Ездра 10 глава

Первая книга Ездры
Библейской Лиги ERV → Под редакцией Кулаковых

 
 

Ездра молился и исповедовался, плача и склоняясь перед храмом Божьим. Тем временем вокруг него собралось много израильтян: мужчин, женщин и детей. Эти люди тоже горько плакали.
 
Пока Эзра молился и каялся, в плаче простершись перед Храмом Божьим, вокруг него собралось весьма многочисленное собрание израильтян: мужчин, женщин и детей. Народ громко рыдал.

Тогда Шехания, сын Иехиила, один из потомков Елама, сказал Ездре: «Мы не были верны нашему Богу. Мы женились на женщинах из народов, живущих вокруг нас. И хотя мы совершили этот грех, есть ещё надежда для Израиля!
 
Шеханья, сын Ехиэля из потомков Элама, сказал Эзре: «Мы вероломно поступили перед Богом нашим, взяв жен из местных народов, — но есть еще надежда у Израиля.

Теперь позволь нам заключить соглашение перед нашим Богом, что мы отошлём всех этих женщин и их детей. Мы сделаем это, следуя совету Ездры и людей, которые принимают законы нашего Бога. Мы подчинимся закону Божьему.
 
Заключим теперь с Богом нашим Союз, Завет, что отошлем прочь жен и рожденных ими детей — по твоему призыву, мой господин, и по призыву всех, кто трепещет перед заповедями Божьими, и пусть всё будет сделано по Закону!

Встань, Ездра, на тебе лежит ответственность за всё это, но мы поддержим тебя. Наберись мужества и действуй!»
 
Встань, Эзра, и сделай это — а мы будем с тобой. Будь тверд духом и действуй!»1

Тогда Ездра встал и велел главным священникам, левитам и всему народу Израиля обещать сделать то, что он скажет. И они обещали.
 
Эзра встал и взял клятву со всех глав священников, левитов и всего Израиля поступить именно так — и они поклялись.

Затем Ездра, отойдя от храма Божьего, вошёл в комнату Иоханана, сына Елиашива, и, находясь там, ничего не ел и не пил. Ездра делал это потому, что всё ещё был очень опечален. Он очень печалился о грехе израильтян, которые вернулись в Иерусалим.
 
Затем Эзра от Храма Божьего отправился к жилищу Ехоханана, сына Эльяшива, и на ночь остался там. Он ничего не ел и воды не пил, продолжая оплакивать неверность переселенцев.

Затем он отправил послание в каждый город в Иудее и Иерусалиме. В послании говорилось, что все, кто вернулись из плена, должны собраться в Иерусалиме.
 
По всей Иудее и в Иерусалиме было объявлено, чтобы все, кто вернулся из изгнания, собрались в Иерусалиме,

Тот, кто не придёт в Иерусалим через три дня, должен будет отдать всё своё имущество, по решению начальников и старейшин, и больше не будет принадлежать сообществу, в котором он живёт.
 
а кто не придет в течение трех дней по призыву начальников и старейшин — лишится всего имущества и будет отлучен от собрания переселенцев.

Через три дня все мужчины из семей Иуды и Вениамина собрались в Иерусалиме. И на двадцатый день девятого месяца весь народ собрался во дворе храма Божьего. Народ был недоволен причиной собрания, а также негодовал из-за сильного дождя.
 
Все мужи из колен Иуды и Вениамина собрались в Иерусалиме в течение трех дней, к двадцатому дню девятого месяца. Народ сидел на площади перед Храмом Божьим, дрожа от переживаний о том, что происходило, и от дождя.

Священник Ездра встал и обратился к людям с такими словами: «Люди, вы не были верны Богу. Вы женились на женщинах из других народов. Делая это, вы ещё больше усугубляли вину Израиля.
 
Поднявшись, священник Эзра обратился к ним: «Вы вероломно поступили, взяв в жены иноплеменниц, усугубляя вину Израиля.

Теперь вы должны признаться пред Господом, Богом ваших предков, что вы согрешили. Вы должны подчиняться заветам Господа. Отделитесь от народов, живущих вокруг вас, и от ваших жён, которые принадлежат другим народам».
 
Так возблагодарите ГОСПОДА, Бога отцов ваших, исполните Его волю и отделитесь от других народов и от иноплеменных жен».

Тогда все, кто собрались там, во весь голос ответили Ездре: «Ездра, ты прав! Мы должны сделать то, что ты говоришь.
 
Все собрание громко закричало в ответ: «Да! Как ты сказал, так мы и сделаем!

Но здесь множество народа; сейчас дождливое время года, и мы не можем стоять на улице. Да и дело это не может быть решено за день или два, потому что мы много грешили.
 
Но народу здесь много и время дождей, на улице стоять невозможно, и дело это не одного дня и не двух — много у нас повинных в этом грехе.

Пусть наши вожди решат за всех, кто собрался здесь, и пусть каждый человек в наших городах, который женат на чужестранке, придёт сюда в Иерусалим в назначенное время. Пусть они придут сюда со старейшинами и судьями своих городов. Тогда Бог перестанет гневаться на нас».
 
Пусть наши начальники позаботятся2 обо всем собрании: все жители наших городов, кто взял в жены иноплеменницу, пусть приходят сюда поочередно в назначенные сроки вместе с городскими старейшинами и судьями своего поселения, пока не утихнет яростный гнев Бога нашего, который мы навлекли на себя, так поступая!»

Всего лишь несколько человек были против такого решения. Это были Ионафан, сын Асаила, и Яхзеия, сын Тиквы. Мешуллам и левит Шавфай тоже были против такого плана.
 
(Против выступили только Ионафан, сын Асохэля, и Яхзея, сын Тиквы, их поддержали Мешуллам и левит Шаббетай.)

А народ Израиля, который вернулся в Иерусалим, согласился с этим решением. Священник Ездра выбрал мужчин, которые были вождями семей. Он выбрал по одному человеку из каждого колена, и каждый был перечислен поимённо. В первый день десятого месяца эти избранные мужчины сели, чтобы изучить каждое дело.
 
Переселенцы так и поступили: священник Эзра выбрал глав отеческих родов, вызывая каждый род поименно, и они начали разбирательство в первый день десятого месяца, чтобы всё выяснить.

К первому же дню первого месяца они закончили обсуждение всех людей, женатых на чужестранках.
 
К первому дню первого месяца они окончательно установили, кто из мужчин женился на иноземках.

Вот имена потомков священников, которые были женаты на чужестранках: Из потомков Иисуса, сына Иоседека, и его братьев: Маасея, Елиезер, Иарив и Годолия.
 
Оказалось, что из священнических родов на иноземках были женаты: Маасея, Элиэзер, Ярив и Гедалья из потомков Иисуса, сына Ехоцадака, и его братьев

Все они обещали разойтись со своими жёнами, а потом каждый из них принёс барана из стада в жертву за грех. Они сделали это за свою вину.
 
(но все они дали обещание отослать жен, и каждый должен был принести барана в жертву за свой грех);

Из потомков Иммера: Ханани и Зевадия.
 
Ханани и Зевадья из потомков Иммера;

Из потомков Харима: Маасея, Илия, Шемаия, Иехиил и Уззия.
 
Маасея, Илия, Шемая, Ехиэль и Уззия из потомков Харима;

Из потомков Пашхура: Елиоенай, Маасея, Измаил, Нафанаил, Иозавад и Эласа.
 
Эльоэнай, Маасея, Измаил, Нетанэль, Йозавад и Эласа из потомков Пашхура.

Из левитов: Иозавад, Шимей, Келаия (его также звали Клита), Петахия, Иуда и Елиезер.
 
Из левитов Йозавад, Шими, Келая (он же Келита), Петахья, Иуда и Элиэзер.

Из певцов: Елиашив. Из привратников: Селлум, Телем и Урий.
 
Из певцов Эльяшив, а из привратников Шаллум, Телем и Ури.

Среди народа Израиля на чужестранках были женаты: из потомков Пароша: Рамаия, Иззия, Малхия, Миямин, Елеазар, Малхия и Ванея.
 
Из прочих израильтян Рамья, Иззия, Малкия, Миямин, Элеазар, Малкия и Беная из потомков Пароша;

Из потомков Елама: Матфания, Захария, Иехиил, Авдий, Иремоф и Илия.
 
Маттанья, Зехарья, Ехиэль, Авди, Еремот и Илия из потомков Элама;

Из потомков Заффу: Елиоенай, Елиашив, Матфания, Иремоф, Завад и Азиса.
 
Эльоэнай, Эльяшив, Маттанья, Еремот, Завад и Азиза из потомков Затту;

Из потомков Бевая: Иоханан, Ханания, Забвай и Афлай.
 
Ехоханан, Хананья, Заббай и Атлай из потомков Бевая;

Из потомков Вании: Мешуллам, Маллух, Адаия, Иашув, Шеал и Иремоф.
 
Мешуллам, Маллух, Адая, Яшув, Шеаль и Еремот из потомков Бани;

Из потомков Пахаф-Моава: Адна, Хелал, Ванея, Маасея, Матфания, Веселиил, Биннуй и Манассия.
 
Адна, Келаль, Беная, Маасея, Маттанья, Бецалэл, Биннуй и Манассия из потомков Пахат-Моава;

Из потомков Харима: Елиезер, Ишшия, Малхия, Шемаия, Симеон,
 
из потомков Харима — Элиэзер, Ишшия, Малкия, Шемая, Симеон,

Вениамин, Маллух и Шемария.
 
Вениамин, Маллух и Шемарья;

Из потомков Хашума: Мафнай, Мафафа, Завад, Елифелет, Иеремай, Манассия и Шимей.
 
Маттенай, Маттатта, Завад, Элифелет, Еремай, Манассия и Шими из потомков Хашума;

Из потомков Вании: Маадай, Амрам, Уел,
 
из потомков Бани — Маадай, Амрам, Уэль,

Ванея, Бидья, Келуги,
 
Беная, Бедея, Келуху,

Ванея, Меремоф, Елиашив,
 
Ванья, Меремот, Эльяшив,

Матфания, Мафнай, Иаасай.
 
Маттанья, Маттенай и Яасай;

Из потомков Биннуя: Шимей,
 
из потомков Биннуя — Шими,3

Шелемия, Нафан, Адаия,
 
Шелемья, Натан, Адая,

Махнадбай, Шашай, Шарай,
 
Махнадвай, Шашай, Шарай,

Азариил, Шелемия, Шемария,
 
Азарэль, Шелемья, Шемарья,

Селлум, Амария и Иосиф.
 
Шаллум, Амарья и Иосиф;

Из потомков Нево: Иеиел, Маттафия, Завад, Зевина, Иаддай, Иоиль и Ванея.
 
Еиэль, Маттитья, Завад, Зевина, Яддай, Иоиль и Беная из потомков Нево.

Все эти мужчины были женаты на женщинах-чужестранках, и у некоторых из них были дети от этих жён.
 
Все они взяли в жены иноземок, у некоторых из них родились дети.4

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Ср. 1Пар 28:20.
14  [2] — Или: будут поставлены / назначены.
38  [3] — Или: Бани, Биннуй, Шими.
44  [4] — Здесь точный смысл масоретского текста неясен. Возможно, этот фрагмент текста был поврежден. Друг. возм. пер. (по друг. чтению): но их и (рожденных ими) детей они отослали прочь.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.