Под редакцией Кулаковых 1 [1] — Букв.: был прав в своих глазах.
2 [2] — Элигу не упоминался ранее среди друзей Иова. В заключительной главе книги три друга Иова: Элифаз, Билдад и Цофар — названы поименно, а об Элигу опять же ничего не говорится. Речи Элигу (гл. 32−37) по языку и стилю заметно отличаются от всей остальной книги.
2 [3] — Бузитянин — либо потомок человека по имени Буз, либо уроженец местности Буз. Такая область упоминается в Иер 25:23 в одном ряду с Деданом и Теманом (уроженцем Темана был Элифаз). Вероятно, Буз располагался на севере Аравии, т. е. Элигу, как три друга Иова и сам Иов, — неизраильтянин.
3 [4] — В древних рукописях: не смогли ответить Иову и (тем самым) возложили вину на Бога.
4 [5] — Букв.: ждал.
8 [6] — Возможно, речь идет о Духе Божьем. Так в некот. рукописях.
13 [7] — Букв.: развеет (как мякину).
14 [8] — Или: если бы ко мне он обращался с речью, то я бы отвечал ему не по-вашему.
15 [9] — Они — очевидно, три друга Иова. Элигу со 2-го лица переходит на 3-е.
22 [10] — Букв.: тотчас возьми.