Исаия 2 глава

Книга пророка Исаии
Библейской Лиги ERV → Под редакцией Кулаковых

 
 

Исаии, сыну Амоса, было видение об Иудее и Иерусалиме.
 
И еще было видение Исайе, сыну Амоца, ниспослана весть1 ему об Иудее и Иерусалиме.

В последние дни та гора, на которой стоит храм Господний, станет самой высокой из всех гор, она будет возвышаться над всеми холмами, и все народы нескончаемой вереницей пойдут к той горе.
 
Когда настанут дни последние, гора, на которой стоит Храм ГОСПОДЕНЬ,2 главной станет среди всех гор, над холмами возвысится; и все народы к ней потекут.

Многие придут туда и скажут: «Давайте взойдём на гору Господнюю, в храм Бога Иакова, тогда Бог нас научит Своим путям, и мы последуем за Ним». Закон Господа сойдёт с Сиона, слово Господнее придёт из Иерусалима и достигнет всех уголков земли.
 
Устремятся туда племена многие, говоря: «Взойдем на гору ГОСПОДНЮ, к Храму3 Бога Иакова! Он укажет нам стези Свои — и мы пойдем путями Его». Ведь с Сиона провозглашено будет наставление4 Его, из Иерусалима — слово ГОСПОДНЕ!

Тогда Бог станет судить все народы, решив судьбу многих племён. Они не будут более прибегать к оружию и перекуют мечи свои на плуги, а копья — на серпы. Народы не будут вести войны против других народов и никогда больше не будут готовиться к битвам.
 
Он будет суд правый вершить между народами, споры множества племен разрешит; перекуют они мечи на лемеха,5 копья — на ножи садовые, не поднимут более народы друг на друга мечи и искусство войны предадут забвенью.

Семья Иакова, следуй учениям Господним!
 
Дом Иакова! Приди же и ты, будем ходить в свете ГОСПОДНЕМ!

Я обращаюсь к тебе, семья Иакова, так как ты покинула свой народ. Он перенял многое у людей Востока: пытаясь предсказывать будущее, как филистимляне, а также приняв чуждые ему мысли.
 
Отверг Ты, Господи, народ Свой — дом Иакова: полно у них гадателей с Востока, прорицателей всяких, как у филистимлян, — окружили себя всюду чуждыми Тебе людьми.6

Твоя земля наполнилась золотом и серебром, в ней много ценного. В твоей земле много лошадей и нет числа твоим колесницам.
 
Не счесть серебра и злата на их земле, безмерно их богатство;7 неисчислимы табуны коней на их просторах, без счета у них колесниц;

Земля твоя наполнилась идолами, и люди поклоняются делу рук своих, тому, что сами сделали!
 
не счесть на их земле истуканов бездушных 8 — поклоняются они изделию рук своих, тому, что вылепили их пальцы.

Всё хуже и хуже становятся люди, они стали ниже своих идолов, а вожди даже не пытаются их возвысить.
 
В унижении склоняются они перед идолами — не прощай их, Господи! 9

Иди и спрячься среди камней, в страхе перед Господом прячься от Его великой силы!
 
Спрячься в скале, в землю заройся в страхе10 пред ГОСПОДОМ, перед сиянием Его величия!

Перестанут быть гордыми гордецы и поклонятся до земли со стыдом, и один Господь будет стоять высоко.
 
Поникнут заносчивые взоры, склонятся надменные люди — будет высок лишь ГОСПОДЬ в тот день.

У Господа уготован день, когда Он будет наказывать гордецов и высокомерных, и в тот день все гордые и высокомерные будут унижены.
 
Ибо есть у ГОСПОДА Воинств день, грядущий на все гордое и надменное, на всех, кто занесся высоко, — низвергнуты будут11 они!

Даже если они будут так же высоки, как кедры Ливана или великие дубы Васана, Бог их всё равно уничтожит.
 
На все кедры Ливана, что высоки и надменны, на все могучие дубы Башана;

Пусть они будут так же высоки, как горы и высокие холмы,
 
на все горы высокие и на все холмы вознесшиеся;

словно высокие башни и крепкие стены, Бог их непременно разрушит.
 
на все башни высокие, на все неприступные стены;

Те люди словно великие корабли Фарсиса, нагружены дорогими вещами, но Бог накажет их.
 
на все корабли Таршиша12 и на все суда с драгоценностями.

Тогда они перестанут быть гордыми. Кто теперь горд, тот склонится до земли, и один Господь будет стоять высоко.
 
Сокрушена будет гордость людская, высокомерие смертных осажено — будет высок лишь ГОСПОДЬ в тот день,

И навсегда исчезнут идолы.
 
а со всеми идолами покончено будет навсегда!

Люди спрячутся среди скал, камней и в расщелинах, в страхе перед Господом и великой силой Его, когда Господь восстанет, чтобы землю сокрушить.
 
Побегут в пещеры прятаться, в норы земляные забьются в страхе пред ГОСПОДОМ, перед сиянием Его величия, когда станет Он сотрясать13 землю!

В тот день люди выбросят своих золотых и серебряных идолов, которых они сделали сами и сами же им поклонялись, а затем бросят их в ямы, где обитают кроты и летучие мыши.
 
В тот день истуканов своих серебряных и золотых, коих понаделали, чтобы поклоняться им, кротам и мышам летучим бросят,

Люди будут прятаться в расщелинах скал в страхе перед Господом и великой силой Его, когда Господь восстанет, чтобы сокрушить землю.
 
лишь бы спрятаться в расщелинах скал, в трещинах средь утесов в страхе пред ГОСПОДОМ, перед сиянием Его величия, когда станет Он сотрясать землю!

Вы не должны больше доверять другим людям своё спасение, они всего лишь люди, и, как все люди, смертны.
 
Полно на человека полагаться: скоротечен он, как дыхание его.14 И чего он вообще стоит?!

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: слово.
2  [2] — Букв.: Дом Господень.
3  [3] — Букв.: к Дому.
3  [4] — Евр. тора, здесь — в широком смысле: все повеления Господни.
4  [5] — Лемех — металлическая часть деревянного плуга, подрезающая пласт земли снизу.
6  [6] — Или: пожимают руки иноземцам.
7  [7] — Букв.: сокровища.
8  [8] — Букв.: пустых / никчемных (идолов); то же в ст. 18, 20.
9  [9] — Букв.: Ты не возноси их — в данном контексте может переводиться как «не прощай их» или «не щади» (ср. Быт 18:24,26). Употребленная здесь идиома представляет собой игру слов, основанную на евр. глаголах в предыдущей фразе. Закосневшие в отвержении Бога, предающиеся идолопоклонству простираются на земле в поклонении идолам. Пророк, опасаясь, что Бог оставит тяжкий грех безнаказанным, просит Бога: «Не поднимай их» (ср. Исх 34:7).
10  [10] — Ослепленные стремлением занять место Бога, люди теряют присущее им достоинство (см. Пс 8:6). Отказавшись проявить почтение к Богу, они стали врагами Ему, лишились Его защиты (см. 1:24).
12  [11] — Словами «поникнут» (ст. 11) и «низвергнуты будут» переводится одно и то же евр. слово.
16  [12] — Таршиш (возможно: Тартесс) — вероятно, один из самых удаленных от Израиля древних портовых городов в Средиземноморье (более точное местонахождение которого неизвестно). Корабли Таршиша — здесь речь, возможно, идет либо о больших кораблях, которые строили в Таршише, либо о тех, которые были пригодны для плавания в этот дальний порт.
19  [13] — Или: устрашать; то же в ст. 21.
22  [14] — Букв.: дыхание его в ноздрях его.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.