Исаия 3 глава

Книга пророка Исаии
Библейской Лиги ERV → Под редакцией Кулаковых

 
 

Пойми, что я говорю тебе: Владыка, Господь Всемогущий, заберёт всё, на что полагаются Иудея и Иерусалим: всю пищу и всю воду,
 
Знайте же, что Владыка, ГОСПОДЬ Воинств, лишит Иерусалим и Иудею всего, всякой опоры и поддержки — пищи лишит и воды,

всех героев и храбрых воинов, всех судей, пророков, предсказателей будущего и старейшин.
 
храбреца и воина лишит их, судьи и пророка, прорицателя и старейшины,

Он заберёт всех полководцев и лучших правителей, опытных советников и мудрецов, которые пытаются предсказывать будущее.
 
командующего полусотней, начальника и советника, чародея1 искусного и опытного заклинателя.

Бог говорит: «Я сделаю так, что вашими правителями будут юноши.
 
Поставит над ними юнцов, которые жестоко будут править ими.

Все будут друг против друга, молодые перестанут почитать старших, простолюдины перестанут уважать знатных».
 
Станут угнетать друг друга люди, даже сосед — соседа;2 юнец над стариком глумиться будет, и над почтенным — презренный.

Тогда человек схватит брата в своём же доме и скажет ему: «У тебя есть плащ, поэтому будь вождём и властвуй над этими руинами».
 
Бросится3 тогда брат к брату своему, выросшему с ним в отцовском доме: «Тебе есть во что одеться — будь вождем нашим, одолей разруху эту!»

Но брат его встанет и скажет: «Я не могу тебе помочь, в моём доме нет ни одежды, ни хлеба, не избирай меня вождём».
 
Но тот воскликнет в ответ: «Не исцелить мне ран ваших, в доме моем — ни еды, ни одежды, не делайте меня вождем вашим!»

Так случится, потому что, сделав неверный шаг, споткнулся Иерусалим, пала Иудея и перестала следовать Богу. Все их дела и речи направлены против Господа, и славные очи Господние видят всё это.
 
Преткнулся Иерусалим, Иудея пала, слова и дела их — против ГОСПОДА, оскорбляют они светлый взор Его!

По лицам людей видно, что они виновны в неправых делах своих, но они горды своими грехами так же, как жители Содома. Им всё равно, кто видит их грехи. Плохо им будет, потому что воздастся им за сотворённое зло!
 
Взгляни на лица их — всё ясно!4 Грех, как в Содоме, напоказ выставляют, ничего не скрывая. Сами зло на себя навлекают — горе им!

Скажи-ка праведным, что их удача ждёт, что им сполна воздастся по заслугам.
 
Скажите праведнику, что будет счастлив он5 и вкусит плоды добрых дел своих.

Но горе беззаконным, когда получат возмездие за сотворённое ими зло.
 
Горе нечестивцу — беда его ждет: по делам своим получит воздаяние!

Даже дети смогут одолеть Мой народ, женщины будут править им. Народ Мой, твои поводыри ведут тебя неверным путём, а также уничтожают дорогу праведности.
 
Народом моим помыкают дети, и правят им женщины.6 Народ мой, вожди твои сами заблудились и тебя с пути истинного сбили.

Господь встал, чтобы высказать Свои обвинения, Он встаёт, чтобы судить народ.
 
Но вот ГОСПОДЬ встает, чтобы вести тяжбу судебную, Он поднимается, чтоб средь народов вершить правосудие.

Господь идёт судить старейшин и вождей Своего народа. Господь говорит: «Вы сожгли виноградники (Иудею), и добро, которые вы отняли у бедных, до сих пор находится у вас в домах.
 
Старейшинам и правителям народа Своего ГОСПОДЬ предъявит обвинение: «Это вы опустошили виноградник! Бедняков обобрали, в свои дома всё сгребли!

Что даёт вам право угнетать Мой народ, что даёт вам право толкать бедных лицом в грязь?» Создатель, Господь Всемогущий, об этом спросил.
 
За что изводите народ Мой, изнуряете бедняков?» — Владыкой, ГОСПОДОМ Воинств, сказано это.

Господь говорит: «Возгордились женщины Сиона, они ходят, надменно поднимая головы, и считают себя лучше других. Они завлекают взглядами и танцуют, звеня цепочками на щиколотках».
 
И сказал ГОСПОДЬ: «За то, что надменны дочери Сиона, за то, что горделиво ходят7 и взглядами обольщают; за жеманную поступь8 их и браслеты, что на ногах у них позвякивают, —

Господь навлечёт раны на головы дочерей Сиона и лишит их волос.
 
коростой покроет Владыка головы дочерей Сиона, ГОСПОДЬ наголо обреет им лбы!»9

Господь заберёт всё, чем они хвалятся: красивые цепочки на щиколотках, ожерелья в виде солнц и лун,
 
В тот день отнимет Владыка у них все украшения: браслеты для ног, медальоны-полумесяцы, повязки,10

серьги, браслеты, вуали, шарфы и цепи, пояса, флаконы духов и амулеты,
 
серьги, браслеты для рук, покрывала для лица, головные уборы, цепочки, пояса, ароматницы, амулеты,

перстни с печатями и кольца для носа,
 
перстни и кольца для носа,

тонкие накидки, шали и кошельки,
 
платья праздничные, плащи, накидки, кошели,

зеркала, платья, тюрбаны, длинные шали.
 
зеркальца, сорочки, тюрбаны, платки.

Их духи испортятся и заплесневеют, вместо поясов будут верёвки, вместо завитых волос — обритые головы, вместо праздничных одежд будут траурные, а вместо мушек на лицах — рабские клейма.
 
Вместо ароматов будет у них смрад, вместо пояса — веревка, вместо роскошной прически — плешь, вместо платья — рубище тесное, вместо красоты — клеймо.11

И падут от мечей мужчины, умрут на войне герои.
 
Падут мужи твои от меча, воины в битве сгинут.

И будет печаль и плач у городских ворот, и Иерусалим, сидя на земле возле них, будет плакать словно женщина, у которой всё унесли грабители.
 
Даже врата столицы восплачут и возрыдают. И дочь Сиона,12 всё потерявшая,13 сникнув, сядет на землю.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Или: ремесленника.
5  [2] — Или: ближнего.
6  [3] — Букв.: ухватится.
9  [4] — Или: их пристрастность их обличает.
10  [5] — Друг. чтение: блажен праведник, ведь у него всё хорошо.
12  [6] — В LXX и друг. пер.: ростовщики; эта часть стиха не вполне ясна.
16  [7] — Букв.: ходят, вытянув шею.
16  [8] — Букв.: семенящую поступь.
17  [9] — Друг. возм. пер.: выставит их обнаженными (на позор).
18  [10] — Или: медальоны (в виде солнца).
23  [11] — Друг. возм. пер.: вместо красоты — позор.
25  [12] — Букв.: она.
25  [13] — Букв.: опустошенная / брошенная.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.