Под редакцией Кулаковых 1 [1] — Евр. хазон — «видение» — в Священных Писаниях означало одно из тех средств, которое Бог использовал, открывая Свою волю или передавая Свое слово человеку. Такое откровение, даруемое посредством Святого Духа, помимо сновидения включает в себя и феномен сверхъестественного видения.
1 [2] — Евр. Овадья — слуга Господа.
1 [3] — Эдом — название страны, в которой жили потомки Исава, брата Иакова (Израиля), сына Исаака; другое название этой страны — Сеир, греки и римляне называли ее Идумеей.
2 [4] — Букв.: умалил / сделал малым. В евр. используется пророческий перфект, который представляет будущие события как уже случившиеся по воле Господа; то же в ряде случаев ниже.
3 [5] — Эдом находился в гористой местности, поэтому в книге нередки образы, связанные с горами.
6 [6] — Здесь имя собственное «Исав» употреблено в знач. весь народ Эдома.
7 [7] — Или: а ты не заметишь.
9 [8] — Теман — один из важнейших городов Эдома (ср. Быт 36:11) наряду с г. Села (известным под названием Петра); здесь — синекдоха, речь идет обо всем Эдоме.
11 [9] — Или: когда уводили в плен его войско.
12 [10] — Или: пленения.
12 [11] — Букв.: расширять твой рот.
17 [12] — Или: спасенные. Сион — см. примеч. к Иоиль 2:1.
17 [13] — Или: наследие.
19 [14] — Или: (народ) юга.
19 [15] — Или: жители Шефелы.
20 [16] — Или: (нынешние) пленники станут израильским войском в Ханаане, оно продвинется вплоть до Сарепты.
20 [17] — Точное местоположение города Сфарад неизвестно, полагают, что это может быть г. Спарта в Греции или г. Сардис в Малой Азии.
21 [18] — Друг. чтение: спасенные.