Аввакум 2 глава

Книга пророка Аввакума
Библейской Лиги ERV → Под редакцией Кулаковых

 
 

Я буду стоять на страже и ждать, что скажет мне Господь. Я буду ждать, и Он ответит на мои вопросы.
 
На страже я встану, на крепостной вал взберусь, ожидать буду, что скажет Он мне, как на вопрошание мое1 ответит.

И ответил Господь: «Запиши видение, ясно и точно перенеси слова на глиняные скрижали так, чтобы люди могли прочесть их без труда.
 
И ответил ГОСПОДЬ мне: «Запиши то, что видишь, на табличках крупно начертай, чтобы вестник бегущий мог прочитать.2

Эта весть говорит о назначенном времени в будущем, она гласит о том, что произойдёт в конце, и это непременно сбудется. Будь терпелив и жди, потому что конец придёт без опоздания, и назначенное время обязательно наступит.
 
Видение это — для своего часа, и говорит о конце оно, не обманет. Если и есть промедление, жди — сбудется пророчество, не опоздает!

Эта весть не поможет тем, кто отказывается её слушать, но праведные люди будут жить, потому что они поверят ей».
 
Посмотри на человека надменного, нет у него в душе правды, а праведный своей верою3 жить будет.

Бог сказал: «Как вино обманывает человека, так и гордыня может одурачить сильного, но он не найдёт себе покоя. Он ненасытен как смерть, и как смерть он никогда не будет удовлетворён. Он будет продолжать захватывать и пленять все народы.
 
Да и богатство4 обманчиво, человеку заносчивому не устоять пред ним: 5 он пасть свою широко разевает, подобно Шеолу,6 ненасытен, словно смерть; подминает под себя все народы, порабощает7 все племена.

Но скоро все эти народы будут смеяться над ним и рассказывать о его поражении. Они скажут: „Горе тому, кто обогатил себя тем, что не принадлежит ему, и умножил свои долги. Как долго будешь ты так жить?”
 
Не будут ли все над человеком таким насмехаться? Притчей во языцех станет он. Скажут о нем: „Беда найдет на того,8 кто норовит ухватить чужое“. Сколько еще ты будешь обогащаться перезаложенным добром?

Твои кредиторы внезапно восстанут против тебя и всё отнимут, и ужас наведут на тебя.
 
Не поднимутся ли все заимодавцы разом нежданно-негаданно, не проснутся ли те, кто тебя дрожать заставит? Станешь ты их добычей!

Ты разграбил много стран, поэтому те, кто остались в них, ограбят тебя. Всё это произойдёт потому,
 
Как ты грабил множество народов, так и уцелевшие из них тебя ограбят — за пролитую кровь, за земли разоренные, за города, за тех, кто жил в них.

Горе тебе, строящему своё богатство на лжи и обмане, даже несмотря на то, что твои поступки губят твою семью. Ты строишь свой дом на утёсах, желая защитить себя.
 
Беда найдет и на того, кто нечестно прибыль добывает на погибель дому своему и вьет гнездо свое на высоте, чтоб не настигла его там гибель!

Ты замышляешь опозорить многие народы, но эти планы устыдят твою собственную семью. Ты совершил зло и поплатишься за это жизнью!
 
Ведь ты сам навлек позор на дом свой, когда истреблял множество народов; за это поплатишься ты жизнью своею.9

Каменные стены возопят против тебя, и деревянные перекрытия вину твою докажут.
 
Камни в стенах возопиют, и будут вторить им бревна строений.

Горе тебе, кто строит город на крови и возводит крепкие стены неправдой!
 
Беда ждет того, кто строит город на крови и утверждает крепость на нечестии.

Господь Всемогущий определил, что огонь разрушит всё, что построил ты, и всё, что сделал ты, будет напрасно.
 
ГОСПОДЬ Воинств так положил! Народы тщетно трудятся — всё сгорит. Впустую изнуряют себя племена!

Тогда люди по всей земле узнают о славе Господа. И новость эта разнесётся, как растекается впадающая в море вода.
 
А земля познанием славы ГОСПОДНЕЙ исполнится, как воды наполняют море.

Горе будет тебе, так как ты заставляешь других испить чашу гнева твоего. Ты заставляешь их пить допьяна, а затем раздеваешь их, чтобы увидеть их наготу!
 
Беда ждет и того, кто поит соседей вином из чаши ненависти своей, тому, кто спаивает их, чтобы поиздеваться над их наготой.

Но ты познаешь гнев Господний! Ты выпьешь чашу яда из правой руки Господа и тогда испытаешь гнев Его, и словно пьяница ты на землю упадёшь.
 
Сам ты позором, а не славой будешь покрыт, так пей и ходи, шатаясь.10 Тогда-то чаша гнева11 ГОСПОДНЕГО тебя не минует, бесчестье затмит твою былую славу.

Ты вырубил леса Ливана, а также истребил животных, обитавших в них, и поэтому ты будешь жестоко наказан, и страх охватит тебя. Тебя одолеет страх, потому что ты проливал кровь людей, опустошал города в этой стране и уничтожал всех, кто там жил».
 
Тебя самого повергнет в ужас то, что даже зверей ты истреблял,12 и насилие, что на Ливане ты творил, захлестнет тебя — за пролитую кровь, за земли разоренные, за города, за тех, кто жил в них.

«Идол никому помочь не может, потому что это всего лишь статуя, покрытая металлом. Это лишь статуя, и поэтому человек, который её сделал, не может ожидать помощи от неё. Она даже не умеет говорить!
 
Прок какой в изваянии, которое создал ремесленник? Или в литом истукане, что учит лжи? А ведь их создающий в них верит, хотя и делает лишь идолов безгласных.

Горе будет тому, кто говорит деревянной статуе: „Оживи и спаси меня!” Горе будет тому, кто говорит безмолвному камню: „Проснись!” Это изваяние не может ему помочь. Оно покрыто золотом и серебром, но нет в нём жизни.
 
Беда настигнет того, кто к идолу деревянному взывает: „Пробудись!“ — или к бесчувственному камню: „Встань!“ Может ли камень научить чему? Да, золотом и серебром обложены они, но ведь бездыханны».

Но Господь пребывает в Своём святом храме, так пусть же с благоговением земля будет безмолвной перед Ним!»
 
А ГОСПОДЬ — во святом чертоге13 Своем, и вся земля пред Ним да молчит!

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: жалобу мою.
2  [2] — Или: чтоб читающий легко (мог прочитать); или: и пусть гонец бежит (с этой вестью).
4  [3] — Или: верностью / честностью.
5  [4] — Так в рукописях Мертвого моря, в масоретском тексте: вино.
5  [5] — Друг. возм. пер.: но так же обманчив, (как) вино, заносчивый человек, нет покоя ему. Эта часть стиха не вполне ясна.
5  [6] — См. примеч. «а» к Ос 13:14.
5  [7] — Или: созывает… собирает.
6  [8] — Или: горе тому — далее перечисляются пять горестей или бедствий, предсказанных пророком нечестивым захватчикам.
10  [9] — Букв.: согрешил против себя самого.
16  [10] — Так в Кумранских рукописях и LXX; масоретский текст: выставь на обозрение свою крайнюю плоть.
16  [11] — Букв.: (наказующей) десницы.
17  [12] — Так в сирийском переводе ВЗ, масоретский текст здесь неясен.
20  [13] — Или: Храме.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.