Софония 2 глава

Книга пророка Софонии
Библейской Лиги ERV → Под редакцией Кулаковых

 
 

Бесстыжие люди, изменитесь,
 
Собирайся, сходись,1 народ непокорный,2

чтобы не стать вам подобными сухому цветку, увядающему в жаркий день. Вы будете подобны этому цветку, когда Господь покажет вам Свой пламенный гнев. Так измените же свою жизнь, пока Господь не обрушил на вас Свой яростный гнев!
 
пока не свершилась Божья воля,3 пока дни твои благодатные не пролетели, как мякина, пока не воспылал гнев ГОСПОДА и не настиг вас день гнева Его!

А все вы, смиренные люди, соблюдающие Его учения, к Господу придите! Учитесь делать добро и быть смиренными, может быть, тогда вы спасётесь в день гнева Господнего.
 
К ГОСПОДУ стремитесь, по заповедям Его живущие,4 все смиренные люди земли!5 Ищите правды и к кротости стремитесь, тогда, быть может, вы от гибели укроетесь в день гнева ГОСПОДНЯ.

Никого не останется в Газе, а Аскалон будет лежать в руинах. К полудню всех выгонят из Азота, и опустеет Екрон!
 
Покинут Газу жители ее, Ашкелон в запустение придет, жителей Ашдода среди бела дня изгонят, а Экрон искоренен будет.

Ты, народ критский, живущий у моря, эти слова Господние к тебе обращены. Ханаан, земля Филистимская, ты будешь уничтожена, и больше никто в этой стране не будет жить!
 
Горе вам, керитеи,6 народ страны прибрежной; против вас, филистимляне, Ханаана жители, направлены слова ГОСПОДНИ: «Уничтожу Я вас, никого в живых не оставлю».

Ваша земля у моря будет пустым полем, пригодным лишь для пастухов, пасущих своих овец.
 
И станет местом пастухов, отар овечьих страна прибрежная, где жили керитеи.7

И тогда эта страна будет принадлежать тем из племени Иуды, кому удалось выжить. Господь их не забудет и снова благами вознаградит. Стада народа Иуды будут пастись на этих пастбищах, а по вечерам они будут лежать в опустевших домах Аскалона.
 
Иуды дому, его остатку принадлежать будет край этот, там найдут они пастбище для скота своего, а вечерами найдут себе приют в домах Ашкелона — о них ГОСПОДЬ, их Бог, позаботится и благоденствие их восстановит.8

Господь говорит: «Я знаю, что сделали народы Моава и Аммона! Эти народы издевались над Моим народом и отняли его земли, чтобы расширить пределы своих стран.
 
«Услышал Я язвительные насмешки Моава и оскорбительные слова аммонитян: народ они Мой поносили и посягали на землю его.

Поэтому, так же верно, как то, что Я жив, Моав и народ Аммона будут уничтожены, подобно Содому и Гоморре. Я — Господь Всемогущий, Бог Израиля, и Я обещаю, что эти страны будут разрушены навсегда, а их земля сорняками порастёт. Их земля будет покрыта солью, как Мёртвое море, и оставшиеся в живых из Моего народа унаследуют её и всё, что находится на ней».
 
А посему, как верно то, что Я есть, так же верно и то, что Моав Содому уподобится, аммонитяне — Гоморре: крапивой зарастут и в соляные ямы, в пустошь обратятся навеки! — таково вещее слово ГОСПОДА Воинств, Бога Израилева. — Народа Моего остаток разграбит их, уцелевшие из Моего народа в удел их получат».

Вот что получат они за свою гордыню, за оскорбления и издевательства над народом Всемогущего Господа.
 
За гордыню свою они поплатятся, за то, что поносили народ ГОСПОДА Воинств и посягали на него.

И устрашатся они Господа, потому что Он разрушит их богов. И станут все народы в дальних странах поклоняться Господу.
 
Повергнет их ГОСПОДЬ в страх и трепет, сметет с лица земли всех их идолов и божков. Тогда Ему поклоняться станет каждый народ, где бы он ни жил, на побережьях и на островах.

И ты, народ Эфиопии, ты тоже будешь убит мечом Господа.
 
И вас, кушитов, меч Его9 сразит.

Затем обернётся Господь на север и накажет Ассирию. Он разрушит Ниневию, и этот город будет как вымершая, сухая пустыня.
 
Поднимет Он руку Свою в сторону севера — и разрушит Ассирию. Ниневию разорит, обратит в сухую пустыню.

И жить в этом разрушенном городе будут только овцы и дикие животные, а на уцелевших столбах будут сидеть совы и вороны. Их крики будут раздаваться в окнах. Вороны будут сидеть на порогах домов, а в пустых домах будут обитать чёрные птицы.
 
Стада там пристанище свое найдут и дикие звери. Сычи и совы10 будут жить на верхушках колонн; в окнах уханье их слышно будет по ночам, обломки завалят пороги, обнажатся кедровые балки.

Сейчас Ниневия гордится и радуется, и жители её думают, что они в безопасности живут. Они думают, что Ниневия — лучший город в мире, но будет разрушен он! Он станет пустым местом, где обитают лишь дикие звери. Всякий, проходя мимо него, лишь присвистнет и покачает головой, когда увидит, как страшно разрушен город.
 
Тот ли это город, прежде ликовавший, что жил беспечно и обольщал себя, говоря: «Вот я каков, и кто бы мог со мной сравниться?!» Ну а теперь во что он превратился?! — Одни руины и зверей пристанище! Всякий проходящий мимо бранится и грозит кулаком.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: задумайся, приди в себя.
1  [2] — Или: бесстыдный.
2  [3] — Или: пока не настал (определенный Богом) срок.
3  [4] — Или: живущие по справедливости.
3  [5] — Или: на земле.
5  [6] — Возможно, речь идет о филистимлянах, но некоторые предполагают связь керитеев с жителями о. Крит (критянами).
6  [7] — Значение евр. слова тут неясно.
7  [8] — Или: возвратит плененных.
12  [9] — Букв.: Мой.
14  [10] — Или: сычи и ежи — перевод названий этих живых существ предположителен.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.