Числа 1 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Библейской Лиги ERV → Под редакцией Кулаковых

 
 

Господь воззвал к Моисею в шатре собрания, в Синайской пустыне, в первый день второго месяца, на второй год после исхода израильского народа из Египта. Он сказал:
 
ГОСПОДЬ говорил с Моисеем в Шатре Откровения (было это в Синайской пустыне в первый день второго месяца, на втором году после ухода сынов Израилевых из Египта) и поручил ему и Аарону:

«Ты и Аарон должны пересчитать весь народ Израиля и указать имя каждого мужчины вместе с его семейством и родом.
 
«Исчислите всех в общине Израиля — род за родом, семью за семьей — всех мужчин поименно, одного за другим,

Сосчитайте всех израильских мужчин от 20 лет и старше, способных служить в израильской армии, и укажите их подразделение.
 
от двадцати лет и старше — всех годных в войско израильское. Тебе с Аароном надо будет зачислить их в войсковые соединения.

От каждого колена будет избрано по одному человеку, возглавляющему этот род.
 
[4-5] В помощь вам будут по одному человеку от каждого колена, главы в семьях своих. Вот их имена: Элицур, сын Шедеура, — от колена Рувима;

Вот имена тех, кто будет с вами: от рода Рувима — Елицур, сын Шедеура;
 

от рода Симеона — Шелумиил, сын Цуришаддая;
 
Шелумиэль, сын Цуришаддая, — от колена Симеона;

от рода Иуды — Наассон, сын Аминадава;
 
Нахшон, сын Амминадава, — от Иудина колена;

от рода Иссахара — Нафанаил, сын Цуара;
 
Нетанэль,1 сын Цуара, — от Иссахарова колена;

от рода Завулона — Елиав, сын Хелона;
 
Элиав, сын Хелона, — от колена Завулона;

от потомков Иосифа: от рода Ефрема — Елишама, сын Аммиуда; от рода Манассии — Гамалиил, сын Педацура;
 
Элишама, сын Аммихуда, — от Ефремова колена; Гамлиэль, сын Педацура, — от колена Манассии; (Ефрем и Манассия — сыновья Иосифа).

от рода Вениамина — Авидан, сын Гидеония;
 
Авидан, сын Гидони — от Вениаминова колена;

от рода Дана — Ахиезер, сын Аммишаддая;
 
Ахиэзер, сын Аммишаддая, — от колена Данова;

от рода Асира — Пагиил, сын Охрана;
 
Пагиэль, сын Охрана, — от Асирова колена;

от рода Гада — Елиасаф, сын Дегуила;
 
Эльясаф, сын Деуэля, — от Гадова колена;

от рода Неффалима — Ахира, сын Енана».
 
Ахира, сын Энана, — от колена Неффалима».

Каждый из этих людей был избран народом главенствовать в своём роду и племени.
 
Те, кого из всей общины Бог избрал, — главы тысяч Израилевых, вожди2 тех колен, что ведут начало свое от двенадцати их предков.

Моисей и Аарон собрали всех предводителей,
 
Моисей с Аароном собрали всех этих названных поименно мужчин

а также созвали весь народ и перечислили всех мужчин от 20 лет и старше по их коленам и родам.
 
и вместе с ними в тот первый день второго месяца созвали всю общину. В тот день все израильтяне, достигшие двадцати лет, ответили на вопрос о своем происхождении, указали, из какого они рода и какой семьи; и каждый из них был взят на учет поименно,

Моисей сделал всё, как повелел Господь: пересчитал народ, который находился в Синайской пустыне.
 
как повелел ГОСПОДЬ Моисею. И пересчитал он их в пустыне Синайской.

Пересчитали членов рода Рувима, первенца Израиля, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и родам.
 
Из потомков Рувима, первенца Израилева, пересчитаны были все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.

Всего мужчин, сосчитанных в роду Рувима, было 46 500.
 
Число таковых в колене Рувима составило сорок шесть тысяч пятьсот человек.

Пересчитали членов рода Симеона, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.
 
Из потомков Симеона были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.

Всего мужчин, сосчитанных в роду Симеона, было 59 300.
 
Число таковых в колене Симеона составило пятьдесят девять тысяч триста человек.

Пересчитали членов рода Гада, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.
 
Из потомков Гада были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.

Общее число мужчин, сосчитанных в роду Гада, было 45 650.
 
Число таковых в колене Гадовом составило сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят человек.

Пересчитали членов рода Иуды, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.
 
Из потомков Иуды были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.

Всего мужчин, сосчитанных в роду Иуды, было 74 600.
 
Число таковых в колене Иудином составило семьдесят четыре тысячи шестьсот человек.

Пересчитали членов рода Иссахара, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.
 
Из потомков Иссахара были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.

Всего мужчин, сосчитанных в роду Иссахара, было 54 400.
 
Число таковых в колене Иссахаровом составило пятьдесят четыре тысячи четыреста человек.

Пересчитали членов рода Завулона, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.
 
Из потомков Завулона были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.

Всего мужчин, сосчитанных в роду Завулона, было 57 400.
 
Число таковых в колене Завулоновом составило пятьдесят семь тысяч четыреста человек.

Пересчитали членов рода Ефрема, сына Иосифа, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.
 
[32-35] Из потомков Иосифа, то есть потомков Ефрема и Манассии, были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе. Число таковых в колене Ефрема составило сорок тысяч пятьсот человек, а в колене Манассии — тридцать две тысячи двести человек.

Всего мужчин, сосчитанных в роду Ефрема, было 40 500.
 

Пересчитали членов рода другого сына Иосифа, Манассии, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.
 

Всего мужчин, сосчитанных в роду Манассии, было 32 200.
 

Пересчитали членов рода Вениамина, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.
 
Из потомков Вениамина были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.

Всего мужчин, сосчитанных в роду Вениамина, было 35 400.
 
Число таковых в колене Вениаминовом составило тридцать пять тысяч четыреста человек.

Пересчитали членов рода Дана, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.
 
Из потомков Дана были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.

Всего мужчин, сосчитанных в роду Дана, было 62 700.
 
Число таковых в колене Дановом составило шестьдесят две тысячи семьсот человек.

Пересчитали членов рода Асира, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.
 
Из потомков Асира были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.

Всего мужчин, сосчитанных в роду Асира, было 41 500.
 
Число таковых в колене Асировом составило сорок одну тысячу пятьсот человек.

Пересчитали членов рода Неффалима, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.
 
Из потомков Неффалима были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.

Всего мужчин, сосчитанных в роду Неффалима, было 53 400.
 
Число таковых в колене Неффалимовом составило пятьдесят три тысячи четыреста человек.

Моисей, Аарон и двенадцать предводителей Израиля, по одному от каждого рода, пересчитали
 
Таковы были данные того подсчета, который провели Моисей с Аароном вместе с двенадцатью израильскими вождями, представлявшими все семьи своего колена.

всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии. Каждый из них был указан по его роду.
 
И общее число всех израильтян во всех их родах и семьях, общее число мужчин от двадцати лет и старше, кто был годен к воинской службе в Израиле

Общее число сосчитанных мужчин составляло 603 550.
 
и был взят на учет, составило шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят человек.

Семьи из рода Левия не были сосчитаны вместе с остальным народом.
 
Однако подсчет левитов по их семействам наряду с другими израильтянами не проводился,

Господь сказал Моисею:
 
ведь ГОСПОДЬ так сказал Моисею:

«Не пересчитывай мужчин из рода Левия и не включай их в число остального израильского народа.
 
«Только не считай никого из колена Левия, не включай их в общий подсчет с остальными сынами Израилевыми.

Скажи левитам, что им поручен шатёр Соглашения. Пусть они отвечают за шатёр и за всё, что в нём. Пусть несут священный шатёр и всё, что в нём, и пусть ставят свой стан рядом и отвечают за него.
 
У левитов будет свое служение: возложи на них ответственность за Скинию, хранящую в себе Свидетельство о воле Господней, и за принадлежности ее, и за всё, что в ней. Им надлежит носить Скинию со всей утварью ее; им и служить при ней и вкруг нее разбивать свой стан.

Когда нужно будет переносить или ставить священный шатёр, то пусть только левиты делают это; они будут отвечать за священный шатёр. Если же кто-нибудь не из левитов попытается служить при шатре, убейте его.
 
Левиты будут разбирать и складывать Скинию, когда придется отправляться в путь, и они же будут устанавливать ее всякий раз во время стоянок. А если кто, на это служение не посвященный,3 дерзнет к нему приступить, тот должен быть предан смерти.

Пусть израильский народ ставит свои станы ополчениями, каждый пусть ставит стан около своего семейного флага.
 
Все прочие израильтяне должны располагаться поодаль в станах своих под собственными знаменами, по войсковым соединениям их.

Левиты же пусть ставят свой стан у шатра Соглашения, охраняя его, чтобы с народом не приключилось беды».
 
Левитам же следует разбивать свой стан вокруг Скинии, в коей Свидетельство о воле Господней. И не падет тогда гнев Его на общину Израиля — левиты всегда будут стражами Скинии Свидетельства».

И израильский народ исполнил всё, что Господь повелел Моисею.
 
Всё так и сделали израильтяне. Как повелел ГОСПОДЬ Моисею, так они и сделали.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
8  [1] — Син. пер.: Нафанаил.
16  [2] — Или: князья.
51  [3] — Букв.: (кто) чужой / посторонний.
 


2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.