Числа 1 глава
Числа, Пятикнижие Моисея
Библейской Лиги ERV → Под редакцией Кулаковых
Господь воззвал к Моисею в шатре собрания, в Синайской пустыне, в первый день второго месяца, на второй год после исхода израильского народа из Египта. Он сказал:
ГОСПОДЬ говорил с Моисеем в Шатре Откровения (было это в Синайской пустыне в первый день второго месяца, на втором году после ухода сынов Израилевых из Египта) и поручил ему и Аарону:
«Ты и Аарон должны пересчитать весь народ Израиля и указать имя каждого мужчины вместе с его семейством и родом.
«Исчислите всех в общине Израиля — род за родом, семью за семьей — всех мужчин поименно, одного за другим,
Сосчитайте всех израильских мужчин от 20 лет и старше, способных служить в израильской армии, и укажите их подразделение.
от двадцати лет и старше — всех годных в войско израильское. Тебе с Аароном надо будет зачислить их в войсковые соединения.
От каждого колена будет избрано по одному человеку, возглавляющему этот род.
[4-5] В помощь вам будут по одному человеку от каждого колена, главы в семьях своих. Вот их имена: Элицур, сын Шедеура, — от колена Рувима;
Вот имена тех, кто будет с вами: от рода Рувима — Елицур, сын Шедеура;
от рода Симеона — Шелумиил, сын Цуришаддая;
Шелумиэль, сын Цуришаддая, — от колена Симеона;
от рода Иуды — Наассон, сын Аминадава;
Нахшон, сын Амминадава, — от Иудина колена;
от рода Иссахара — Нафанаил, сын Цуара;
Нетанэль,1 сын Цуара, — от Иссахарова колена;
от рода Завулона — Елиав, сын Хелона;
Элиав, сын Хелона, — от колена Завулона;
от потомков Иосифа: от рода Ефрема — Елишама, сын Аммиуда; от рода Манассии — Гамалиил, сын Педацура;
Элишама, сын Аммихуда, — от Ефремова колена; Гамлиэль, сын Педацура, — от колена Манассии; (Ефрем и Манассия — сыновья Иосифа).
от рода Вениамина — Авидан, сын Гидеония;
Авидан, сын Гидони — от Вениаминова колена;
от рода Дана — Ахиезер, сын Аммишаддая;
Ахиэзер, сын Аммишаддая, — от колена Данова;
от рода Асира — Пагиил, сын Охрана;
Пагиэль, сын Охрана, — от Асирова колена;
от рода Гада — Елиасаф, сын Дегуила;
Эльясаф, сын Деуэля, — от Гадова колена;
от рода Неффалима — Ахира, сын Енана».
Ахира, сын Энана, — от колена Неффалима».
Каждый из этих людей был избран народом главенствовать в своём роду и племени.
Те, кого из всей общины Бог избрал, — главы тысяч Израилевых, вожди2 тех колен, что ведут начало свое от двенадцати их предков.
Моисей и Аарон собрали всех предводителей,
Моисей с Аароном собрали всех этих названных поименно мужчин
а также созвали весь народ и перечислили всех мужчин от 20 лет и старше по их коленам и родам.
и вместе с ними в тот первый день второго месяца созвали всю общину. В тот день все израильтяне, достигшие двадцати лет, ответили на вопрос о своем происхождении, указали, из какого они рода и какой семьи; и каждый из них был взят на учет поименно,
Моисей сделал всё, как повелел Господь: пересчитал народ, который находился в Синайской пустыне.
как повелел ГОСПОДЬ Моисею. И пересчитал он их в пустыне Синайской.
Пересчитали членов рода Рувима, первенца Израиля, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и родам.
Из потомков Рувима, первенца Израилева, пересчитаны были все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
Всего мужчин, сосчитанных в роду Рувима, было 46 500.
Число таковых в колене Рувима составило сорок шесть тысяч пятьсот человек.
Пересчитали членов рода Симеона, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.
Из потомков Симеона были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
Всего мужчин, сосчитанных в роду Симеона, было 59 300.
Число таковых в колене Симеона составило пятьдесят девять тысяч триста человек.
Пересчитали членов рода Гада, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.
Из потомков Гада были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
Общее число мужчин, сосчитанных в роду Гада, было 45 650.
Число таковых в колене Гадовом составило сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят человек.
Пересчитали членов рода Иуды, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.
Из потомков Иуды были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
Всего мужчин, сосчитанных в роду Иуды, было 74 600.
Число таковых в колене Иудином составило семьдесят четыре тысячи шестьсот человек.
Пересчитали членов рода Иссахара, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.
Из потомков Иссахара были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
Всего мужчин, сосчитанных в роду Иссахара, было 54 400.
Число таковых в колене Иссахаровом составило пятьдесят четыре тысячи четыреста человек.
Пересчитали членов рода Завулона, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их семействам и родам.
Из потомков Завулона были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
Всего мужчин, сосчитанных в роду Завулона, было 57 400.
Число таковых в колене Завулоновом составило пятьдесят семь тысяч четыреста человек.
Пересчитали членов рода Ефрема, сына Иосифа, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.
[32-35] Из потомков Иосифа, то есть потомков Ефрема и Манассии, были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе. Число таковых в колене Ефрема составило сорок тысяч пятьсот человек, а в колене Манассии — тридцать две тысячи двести человек.
Всего мужчин, сосчитанных в роду Ефрема, было 40 500.
Пересчитали членов рода другого сына Иосифа, Манассии, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.
Всего мужчин, сосчитанных в роду Манассии, было 32 200.
Пересчитали членов рода Вениамина, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.
Из потомков Вениамина были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
Всего мужчин, сосчитанных в роду Вениамина, было 35 400.
Число таковых в колене Вениаминовом составило тридцать пять тысяч четыреста человек.
Пересчитали членов рода Дана, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.
Из потомков Дана были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
Всего мужчин, сосчитанных в роду Дана, было 62 700.
Число таковых в колене Дановом составило шестьдесят две тысячи семьсот человек.
Пересчитали членов рода Асира, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.
Из потомков Асира были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
Всего мужчин, сосчитанных в роду Асира, было 41 500.
Число таковых в колене Асировом составило сорок одну тысячу пятьсот человек.
Пересчитали членов рода Неффалима, указав имена всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии, по их коленам и семействам.
Из потомков Неффалима были пересчитаны все мужчины от двадцати лет и старше; все, кто был годен к воинской службе, были зачислены в войско поименно, один за другим, в соответствии с учетом, что провели в каждом их роде и семействе.
Всего мужчин, сосчитанных в роду Неффалима, было 53 400.
Число таковых в колене Неффалимовом составило пятьдесят три тысячи четыреста человек.
Моисей, Аарон и двенадцать предводителей Израиля, по одному от каждого рода, пересчитали
Таковы были данные того подсчета, который провели Моисей с Аароном вместе с двенадцатью израильскими вождями, представлявшими все семьи своего колена.
всех мужчин от 20 лет и старше, способных служить в армии. Каждый из них был указан по его роду.
И общее число всех израильтян во всех их родах и семьях, общее число мужчин от двадцати лет и старше, кто был годен к воинской службе в Израиле
Общее число сосчитанных мужчин составляло 603 550.
и был взят на учет, составило шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят человек.
Семьи из рода Левия не были сосчитаны вместе с остальным народом.
Однако подсчет левитов по их семействам наряду с другими израильтянами не проводился,
Господь сказал Моисею:
ведь ГОСПОДЬ так сказал Моисею:
«Не пересчитывай мужчин из рода Левия и не включай их в число остального израильского народа.
«Только не считай никого из колена Левия, не включай их в общий подсчет с остальными сынами Израилевыми.
Скажи левитам, что им поручен шатёр Соглашения. Пусть они отвечают за шатёр и за всё, что в нём. Пусть несут священный шатёр и всё, что в нём, и пусть ставят свой стан рядом и отвечают за него.
У левитов будет свое служение: возложи на них ответственность за Скинию, хранящую в себе Свидетельство о воле Господней, и за принадлежности ее, и за всё, что в ней. Им надлежит носить Скинию со всей утварью ее; им и служить при ней и вкруг нее разбивать свой стан.
Когда нужно будет переносить или ставить священный шатёр, то пусть только левиты делают это; они будут отвечать за священный шатёр. Если же кто-нибудь не из левитов попытается служить при шатре, убейте его.
Левиты будут разбирать и складывать Скинию, когда придется отправляться в путь, и они же будут устанавливать ее всякий раз во время стоянок. А если кто, на это служение не посвященный,3 дерзнет к нему приступить, тот должен быть предан смерти.
Пусть израильский народ ставит свои станы ополчениями, каждый пусть ставит стан около своего семейного флага.
Все прочие израильтяне должны располагаться поодаль в станах своих под собственными знаменами, по войсковым соединениям их.
Левиты же пусть ставят свой стан у шатра Соглашения, охраняя его, чтобы с народом не приключилось беды».
Левитам же следует разбивать свой стан вокруг Скинии, в коей Свидетельство о воле Господней. И не падет тогда гнев Его на общину Израиля — левиты всегда будут стражами Скинии Свидетельства».
И израильский народ исполнил всё, что Господь повелел Моисею.
Всё так и сделали израильтяне. Как повелел ГОСПОДЬ Моисею, так они и сделали.
Примечания:
Под редакцией Кулаковых
8 [1] — Син. пер.: Нафанаил.
16 [2] — Или: князья.
51 [3] — Букв.: (кто) чужой / посторонний.