От Марка 13 глава

От Марка, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Под редакцией Кулаковых

 
 

Когда Иисус выходил из храма, один из Его учеников сказал: «Учитель! Посмотри, какие огромные камни и замечательные здания!»
 
Когда Иисус выходил из Храма, один из Его учеников воскликнул: «Учитель, взгляни, какие камни, какие строения!»

Иисус же ответил ему: «Ты видишь великолепные здания? Здесь камня на камне не останется, всё будет разрушено».
 
И сказал ему Иисус: «Ты видишь эти большие строения? Не останется камня на камне здесь — всё будет разрушено».

Позже, когда Он находился на Елеонской горе, напротив храма, Пётр, Иаков, Иоанн и Андрей спросили Его, находясь наедине с Ним:
 
Когда Он сидел на Масличной горе, напротив Храма, спросили Его остававшиеся с Ним наедине Петр, Иаков, Иоанн и Андрей:

«Скажи нам, когда это всё случится? Какое знамение будет о том, что это всё исполнится на самом деле?»
 
«Скажи нам, когда это будет? И какое знамение предвозвестит, когда это всё свершится?»

Тогда Иисус стал говорить им: «Берегитесь, чтобы никто не прельстил вас.
 
«Смотрите, чтобы кто не ввел вас в заблуждение! — ответил Иисус. —

Многие будут являться под Моим именем, говоря: „Я — это Он”, и многих прельстят они.
 
Многие придут под именем Моим, говоря: „Я — Христос“, и многих введут в заблуждение.

Когда вы услышите о сражениях и до вас дойдут рассказы о новых войнах, не тревожьтесь, потому что это должно случиться, но это ещё не конец.
 
Когда же вы услышите о войнах и о нависших угрозах войны,1 пусть это вас не страшит! Всё так и должно на самом деле происходить. Но это еще не конец,

Так как народ поднимется против народа и царство — против царства. В различных местах будут землетрясения, и наступит голод. Это будет подобно родовым мукам.
 
ибо восстанет народ на народ и царство на царство, будут землетрясения то в одном месте, то в другом, будет голод.2 Всё это только начало мук родовых.3

Но будьте осторожны, так как преданы будете суду и будут вас бить в синагогах, и вы предстанете перед правителями и царями, чтобы свидетельствовать перед ними обо Мне.
 
Смотрите, чтобы ничто не застигло вас врасплох:4 отдавать будут вас под суд, в синагогах будут бить вас и поставят за Меня пред правителями и царями, чтобы вы свидетельствовали им обо Мне,

Но прежде вы должны нести Благую Весть ко всем народам.
 
так как Благая Весть прежде должна быть возвещена5 всем народам.

И когда бы ни схватили вас и ни повели в суд, не беспокойтесь заранее о том, что сказать, а говорите то, что дано вам будет в тот час, так как не вы будете говорить, а Дух Святой.
 
Когда же будут вести вас и предадут в руки властей, не беспокойтесь заранее о том, что говорить вам.6 Что вам будет дано в тот час, то и говорите, потому что не вы будете говорить, а Дух Святой.

И брат предаст смерти брата, а отец — своих детей. Дети поднимутся против родителей и отдадут их на смерть.
 
Брат станет на смерть предавать брата, а отец — дитя свое; восстанут дети против родителей и смерти их предадут;

Из-за Меня вас все будут ненавидеть. Но тот, кто выдержит до конца, спасётся.
 
и все возненавидят вас из-за Меня.7 Но кто выстоит до конца, будет спасен.

Когда вы увидите „мерзость запустения”, царящую там, где ей не следует (читающий должен понимать, что это значит), тогда те, кто находятся в Иудее, должны бежать в горы.
 
Когда же вы увидите „запустения мерзость“8 (читающий должен понять!) там, где ей быть не должно, тогда те, кто в Иудее будет, пусть бегут в горы.

И кто будет на крыше своего дома, не должен спускаться вниз и заходить в дом, чтобы взять что-либо оттуда,
 
Кто будет на крыше, пусть не спускается вниз и не входит в дом свой, чтобы взять что-нибудь с собой;

а кто будет в поле, пусть не возвращается назад за своей одеждой.
 
кто в поле будет, пусть не возвращается за верхней одеждой своей.

Горе будет в те дни беременным и кормящим грудью.
 
Как трудно будет женщинам, ожидающим ребенка и кормящим грудью, в те дни!

Молитесь, чтобы не случилось это зимой.
 
Молитесь, чтобы не случилось этого зимою!9

Потому что те дни будут страшным бедствием, какого не случалось ещё со дня сотворения Богом мира и до сегодняшнего дня и после никогда больше не будет.
 
Ибо это будет время бедствия, какого доныне не было еще с того дня, как сотворил Бог мир, и впредь не будет.

И если бы Господь не сократил те дни, то никто не спасся бы. Но Он сократил их ради избранных Своих.
 
И если бы не сократил Господь те дни, никто бы не остался в живых. Но ради Своих, ради тех, кого Он избрал, сократит Он те дни.

И если кто-нибудь скажет вам: „Смотрите, вот Христос!” или: „Вот Он!” — то не верьте тому человеку,
 
Если скажут вам тогда: „Вот здесь Христос!“ или „Вот Он там!“, не верьте!

потому что появятся лжехристы и лжепророки и будут являть вам знамения и чудеса, чтобы, если удастся, обмануть избранных.
 
Ибо придут лжехристы и лжепророки и явят знамения и чудеса, чтобы, если удастся, даже избранных ввести в заблуждение.

Так что берегитесь, Я предупредил вас.
 
Смотрите, Я всё сказал вам заранее.

Но в те дни, после того, как случится беда: померкнет солнце, и луна не будет светить,
 
Но в те дни после тех бедствий „солнце померкнет, луна света не даст своего,

и звёзды будут падать с неба, и Силы Небесные поколеблются.
 
звезды с неба падут, и силы небесные сотрясутся“.10

Тогда они увидят Сына Человеческого, идущего в облаках с великой силой и славой.
 
И увидят тогда Сына Человеческого, нисходящего на облаках11 с великой силой и славой,

Он пошлёт вперёд Ангелов и соберёт Своих избранных с четырёх сторон света, от края земли до края неба.
 
и тогда пошлет Он ангелов и соберет избранных [Своих] со всех концов:12 от края земли и до края небес.

Берите пример с фигового дерева: когда его ветви становятся мягкими и пускают листья, вы знаете, что лето уже близко.
 
Возьмите в пример смоковницу: как только ветвь ее набухает от сока13 и листья на ней распускаются, вы знаете, что близко лето.

Так и когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что День уже близок, он у самых дверей.
 
Точно так же, когда увидите, что всё сказанное сбывается, знайте: пришествие Сына Человеческого близко, уже у дверей оно.14

Правду вам говорю, что живущее ныне поколение не уйдёт, прежде чем всё это произойдёт.
 
Заверяю вас, еще во дни этого поколения15 сбудется всё.

Небо и земля исчезнут, но слова Мои останутся.
 
Небо и земля прейдут, но слова Мои останутся навеки.16

Никто не знает того дня и часа: ни Ангелы на небесах, ни Сын, а лишь один Отец.
 
О дне же том или часе никто не знает: ни ангелы небесные, ни Сын — только один Отец.

Берегитесь и будьте всегда готовы, так как вы не знаете, когда наступит это время!
 
Смотрите, не спите,17 ибо не знаете, когда наступит это время.

Подобно тому как человек, отправляющийся в путешествие, поручает слугам присматривать за своим домом, назначив каждому своё дело, а привратнику приказав бодрствовать.
 
Это — как с человеком, который, отправляясь в путь, оставил дом свой на слуг своих, каждому дал дело и привратнику велел бодрствовать.

Итак, бодрствуйте, потому что вы не знаете, когда вернётся хозяин домой: вечером ли, в полночь ли или утром, когда взойдёт солнце.
 
Так и вы бодрствуйте! Ибо не знаете, когда придет хозяин дома: вечером или в полночь, когда поют петухи или на рассвете.

Он может возвратиться внезапно, и, если вы всегда бодрствуете, он не застанет вас спящими.
 
Как бы он, придя внезапно, не застал вас спящими.

И потому вот что Я говорю вам всем и каждому из вас: „Бодрствуйте!”»
 
То, что вам говорю, говорю и всем: бодрствуйте!»

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
7  [1] — Букв.: о военных слухах.
8  [2] — Некот. рукописи добавляют: и смятения.
8  [3] — Как можно видеть из контекста, здесь речь идет о бедствиях, ожидающих мир в преддверии наступления нового Царства.
9  [4] — Букв.: смотрите же за собою.
10  [5] — Или: проповедана.
11  [6] — Некот. рукописи добавляют: и не обдумывайте.
13  [7] — Букв.: за имя Мое.
14  [8] — Т.е. запустение, вызванное осквернением святых мест. Дан 12:11.
18  [9] — В некот. рукописях: чтобы не случилось бегство ваше зимою.
25  [10] — Ис 13:9,10; 34:4.
26  [11] — Дан 7:13.
27  [12] — Букв.: от четырех ветров.
28  [13] — Букв.: становится уже мягкой.
29  [14] — Букв.: знайте, что близко оно (или: Он), у дверей.
30  [15] — Букв.: не прейдет род этот; или: это поколение. По мнению некоторых богословов, здесь говорится не о поколении того времени (или не только о нем), а об определенной категории людей. Имеется в виду либо неверующий и злой род людской, либо род праведников. В ВЗ это понятие передавалось еврейским словом «дор». Ср. Пс 12:7 (11:8) и Пс 24 (23):6.
31  [16] — Или: слова Мои не исчезнут/не прейдут.
33  [17] — Букв.: бодрствуйте.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.