От Иоанна 18 глава

От Иоанна, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Под редакцией Кулаковых

 
 

Закончив молиться, Иисус отправился со Своими учениками на другую сторону долины Кедрон, где был сад, в который вошёл Он, а с Ним и Его ученики.
 
Сказав всё это и окончив молитву, Иисус с учениками ушел из города. Прошли они через долину Кедрон в том месте, где был сад, в который Он и вошел с учениками Своими.

Иуда, предатель Иисуса, тоже знал это место, так как Иисус часто собирался там со Своими учениками.
 
Иуда, предающий Его, знал это место, потому что Иисус и ученики Его часто собирались там.

И тогда Иуда пришёл туда, ведя за собой отряд римских солдат и стражников храма, посланных главными священниками и фарисеями. У них были с собой фонари, факелы и оружие.
 
Теперь он пришел туда с отрядом римских солдат и храмовой стражей, посланной первосвященниками и фарисеями.1 Они были вооружены и несли фонари и факелы.

Иисус заранее знал обо всём, что должно было с Ним случиться. Выступив вперёд, Он спросил: «Кого вы ищете?»
 
Зная всё, что ждет Его, Иисус вышел к ним и спросил: «Кого ищете вы?»

Они ответили: «Иисуса из Назарета». Он сказал: «Это — Я». Иуда же, предатель, стоял среди пришедших.
 
«Иисуса Назарянина»,2 — ответили Ему. Иисус сказал: «ЭТО Я».3 (Иуда, предающий Его, стоял тут же вместе с пришедшими.)

Когда Иисус сказал им: «Это — Я», они все отступили назад и упали на землю.
 
Как только Иисус сказал: «ЭТО Я», они подались назад и пали на землю.

Тогда Он ещё раз спросил их: «Кого вы ищете?» Они ответили: «Иисуса из Назарета».
 
Он снова спросил их: «Кого вы ищете?» «Иисуса Назарянина», — ответили они.

Иисус продолжил: «Я сказал вам, что это Я. И если вы ищете Меня, то отпустите этих людей».
 
«Я же сказал вам: „ЭТО Я“, — повторил Иисус, — потому, если Меня ищете, этих людей оставьте, пусть они идут».

Он произнёс эти слова, чтобы исполнилось сказанное Им ранее: «Я не потерял никого из тех, кого Ты дал Мне».
 
(Так должны были исполниться Его слова: «Из тех, кого Ты дал Мне, никого не потерял Я».)

Тогда Симон Пётр, у которого был меч, выхватил его, ударил им слугу первосвященника и отсёк ему правое ухо. Имя же слуги было Малх.
 
У Симона Петра был при себе меч. Петр извлек его, ударил слугу первосвященника (того звали Малх) и отсек ему правое ухо.

Тогда Иисус сказал Петру: «Спрячь меч в ножны. Разве не должен Я испить чашу, назначенную Мне Отцом?»
 
«Вложи меч свой в ножны, — Иисус сказал Петру. — Это та самая чаша, которую дал Мне Отец. Не должен ли Я испить ее?»

Отряд римских солдат вместе с военным трибуном и иудейскими стражниками взяли Иисуса под стражу.
 
Тогда римские воины вместе с трибуном и стражники иудейские схватили Иисуса и, связав,

и сначала отвели к Анне, тестю Каиафы, который в тот год был первосвященником.
 
отвели Его поначалу к Анне, тестю Каиафы, который был первосвященником в тот год.

Каиафа был тем самым первосвященником, который посоветовал иудеям, что лучше одному Человеку умереть за весь народ.
 
(Это был тот самый Каиафа, который убеждал иудеев, что для них будет лучше, если один человек умрет за весь народ.)4

Симон Пётр и другой ученик следовали за Иисусом. Этот же ученик был знаком первосвященнику и потому вошёл вместе с Иисусом к первосвященнику во двор.
 
За Иисусом шли Симон Петр и еще один ученик. Ученик этот был знаком с первосвященником и потому вошел в его двор вместе с Иисусом.

Пётр же остался снаружи у ворот. Потом ученик, знакомый первосвященнику, вышел, поговорил с привратницей и провёл Петра во внутренний двор.
 
Петр же остался стоять снаружи, у ворот. Тогда другой ученик, знавший первосвященника, вышел и, поговорив с привратницей, ввел Петра.

Привратница спросила у Петра: «Ты, наверное, тоже один из учеников Этого Человека, Иисуса?» Пётр ответил: «Нет, нет!»
 
Та спросила Петра: «А ты не из учеников ли Того Человека?» «Нет!» — ответил он.

Было холодно, и потому слуги и стражники храма развели костёр и стояли, греясь у огня. Пётр тоже стоял с ними и грелся.
 
Было холодно. Слуги и стражники развели костер и грелись, стоя вокруг. Петр стоял вместе с ними и тоже грелся.

Первосвященник тем временем расспрашивал Иисуса о Его последователях и учении.
 
Тем временем первосвященник стал спрашивать Иисуса об учениках Его и о самом Его учении.

Иисус ответил: «Я всегда открыто говорил со всеми и всегда учил в синагогах и в храме, где собираются все иудеи, и никогда ничего не говорил тайно.
 
«Говорил Я открыто: любой мог слышать Меня,5 — отвечал Иисус, — Я учил всегда в синагогах или в Храме, где собираются все иудеи, и тайно не учил ничему.

Почему же ты спрашиваешь у Меня? Спроси у тех, кто слушал Меня. Они знают, о чём Я говорил».
 
Что ты Меня спрашиваешь? Спроси тех, кто слышал слова Мои. Они знают, что Я говорил».

Когда Иисус сказал это, один из стражников храма, стоявший поблизости, ударил Его по лицу и сказал: «Как Ты смеешь так отвечать первосвященнику!»
 
После этих слов один из стражников, стоявший рядом, ударил Иисуса по лицу, раздраженно заметив: «Как отвечаешь Ты первосвященнику?!»

Иисус ответил: «Если Я сказал что-то не так, то скажи всем, что не так, а если Я сказал правильно, то за что же ты бьёшь Меня?»
 
«Если Я что-то неверно сказал, — ответил Иисус, — скажи всем об этом.6 Если же верно, почему бьешь Меня?»

Тогда Анна отослал Его, связанного, к первосвященнику Каиафе.
 
Тогда Анна послал Его связанным к первосвященнику Каиафе.

Симон Пётр всё это время грелся у костра. Его спросили: «Может быть, ты тоже один из Его учеников?» Но он стал отрицать это, сказав: «Нет, нет!»
 
А Симон Петр всё еще стоял во дворе и грелся. Его спросили: «А ты не из Его ли учеников тоже?» «Нет», — отрицал он.

Один из слуг первосвященника, родственник того, кому Пётр отсёк ухо, сказал: «Разве не тебя я видел вместе с Ним в саду?»
 
Но один из слуг первосвященника, родственник того, которому Петр отсек ухо, настаивал: «Не тебя ли я видел вместе с Ним в саду?»

И Пётр снова стал это отрицать, и тотчас пропел петух.
 
Снова Петр стал отрицать это, и тотчас запел петух.

После этого стражники вывели Иисуса из дома Каиафы и отвели во дворец римского наместника. Было раннее утро. Иудеи не хотели войти во дворец, чтобы не оскверниться, так как собирались есть пасхальную еду.
 
Рано утром повели Иисуса от Каиафы в преторий.7 Но в помещение иудеи не вошли, чтобы им не оскверниться, иначе не смогли бы они участвовать в пасхальном празднестве.

Поэтому Пилат сам вышел к ним и спросил: «В чём вы обвиняете Этого Человека?»
 
Тогда Пилат сам вышел к ним и спросил: «В чем вы обвиняете Этого Человека?»

Они ответили ему: «Если бы Этот Человек не был преступником, мы бы не привели Его к тебе!»
 
«Не будь Он преступником,8 — отвечали они, — не привели бы мы Его к тебе».

Пилат сказал: «Сами заберите Его и судите по своему закону!» Иудейские предводители ответили: «Нам не позволено никого предавать смерти».
 
Пилат сказал им: «Возьмите Его и сами судите по своему закону!» «У нас нет права предавать кого-либо смерти», — отвечали иудеи.

Так случилось во исполнение того, что предсказал Иисус, говоря какой смертью Ему придётся умереть.
 
(Так исполнились слова Иисуса о том,9 какою смертью придется Ему умереть.)

Тогда Пилат возвратился во дворец, призвал Иисуса и спросил Его: «Ты — Царь Иудейский?»
 
Пилат вернулся в преторий и велел привести к нему Иисуса. «Ты и в самом деле — Царь иудейский?» — стал он допрашивать Его.

Иисус ответил: «Ты это от себя говоришь или тебе сказали другие обо Мне?»
 
«Это твой вопрос, — ответил Иисус, — или так другие сказали тебе обо Мне?»

Пилат спросил: «Разве я иудей? Твои соплеменники и главные священники предали Тебя мне. Что же такое Ты совершил?»
 
«Разве я иудей? — возразил Пилат. — Это твой народ и первосвященники выдали мне Тебя. Что же Ты сделал?»

Иисус ответил: «Царство Моё не от этого мира. Если бы оно было от этого мира, то слуги Мои сражались бы, чтобы Я не был предан иудейским предводителям. Нет, Царство Моё не на земле».
 
«Царство Мое не от мира сего, — сказал Иисус. — Будь от мира оно сего, боролись бы подданные Мои, чтобы не был Я выдан иудейским властям; но Царство Мое не отсюда».

«Так, значит, Ты всё-таки Царь?» — спросил тогда Пилат. Иисус ответил: «Ты прав говоря, что Я — Царь. Я для того был рождён и для того пришёл в мир, чтобы свидетельствовать об истине. Каждый, кто принадлежит истине, прислушивается к Моему голосу».
 
«Стало быть, Ты Царь!» — воскликнул Пилат. Иисус ответил: «Ты сам говоришь, что Я Царь.10 Я для того родился и для того в этот мир пришел, чтобы свидетельствовать об истине. Всякий, кто не глух к истине,11 слушает Меня».12

Пилат спросил: «Что есть истина?» Затем он снова вышел к иудейским предводителям и сказал им: «Я не нахожу в Нём никакой вины.
 
« Об истине? — сказал Пилат. — А что такое истина?» С этими словами он снова вышел к иудеям и сказал им: «Не нахожу я в Нем никакой вины.

Но у вас есть обычай, согласно которому по вашей просьбе я освобождаю одного из заключённых на Пасху. Хотите ли вы, чтобы я отпустил для вас Царя Иудейского?»
 
Вы уже привыкли к тому, что я отпускаю на Пасху одного из заключенных, так не хотите ли, чтобы я отпустил вам „Царя иудейского“?»

Но они снова закричали: «Отпусти не Его, а Варавву!»
 
«Не Его, Варавву!» — закричали иудеи в ответ. А Варавва тот был разбойником.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: потому Иуда, взяв когорту, а от первосвященников и фарисеев(их) слуг, приходит туда.
5  [2] — См. примеч. к Мф 2:23.
5  [3] — См. примеч. к 4:26; то же в ст. 6 и 8.
14  [4] — Или: вместо народа.
20  [5] — Букв.: Я открыто сказал миру.
23  [6] — Букв.: свидетельствуй о плохом.
28  [7] — Так называлась резиденция наместника в римских провинциях.
30  [8] — Букв.: если бы Он не делал зла.
32  [9] — Букв.: чтобы исполнилось слово Иисуса, которое Он сказал, показывая… (см. 3:14); казнить смертью на кресте могли только римляне.
37  [10] — 7 Или: на самом деле Я царь.
37  [11] — Букв.: кто от истины.
37  [12] — Букв.: Мой голос.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.