К Галатам 5 глава

Послание к Галатам
Библейской Лиги ERV → Под редакцией Кулаковых

 
 

Христос освободил нас, чтобы мы жили свободно. Поэтому крепитесь в этой свободе и не возвращайтесь в рабство!
 
Христос освободил нас, чтоб свободными мы были. Так стойте же твердо1 и не допускайте, чтобы вас снова превращали в рабов.

Слушайте! Я, Павел, говорю вам: если вы возвратитесь в лоно закона через обрезание, то не будет вам никакой пользы от Христа! Так оставайтесь же тверды и не взваливайте на себя вновь бремя рабства.
 
И вот что еще я, Павел, скажу вам: если принимаете обрезание, никакой не будет вам пользы от Христа.

Ещё раз говорю всем тем, кто подвергает себя обрезанию, что они обязаны соблюдать весь закон.
 
А каждому, кто принимает обрезание, напомню: в таком случае исполнить он обязан весь Закон.

Если вы пытаетесь получить оправдание перед Богом через соблюдение закона, то больше не имеете ничего общего с Христом. Теперь вы вне благодати Божьей.
 
Вы без Христа живете, если пытаетесь найти для себя оправдание в Законе — вне благодати вы Божьей. 2

Через веру мы ревностно ожидаем оправдания перед Богом, на которое твёрдо надеемся благодаря Духу.
 
Ведь Дух привел нас к тому, что мы верою с нетерпением ожидаем исполнения надежды на получение венца праведности.3

Потому что во Христе Иисусе не имеет силы ни обрезание, ни необрезание, а лишь вера, проявляющаяся в поступках, совершаемых по любви.
 
Ибо во Христе Иисусе ничего уже не стоит ни обрезание, ни отсутствие его; значение имеет лишь вера, проявляющая себя в любви.

Вы так преуспели в учении Божьем. Кто же помешал вам следовать истине?
 
Вы хорошо свой начали бег, но кто помешал вам быть верными истине до конца?

Доводы, уводящие вас от правды, не исходят от Призвавшего вас.
 
Не от Призывающего вас пришли к вам такие убеждения.4

Немного дрожжей заквашивают целую опару.
 
Мало нужно закваски, чтобы заквасить всё тесто.

Я уверен в Господе, что вы не примите тех ложных идей. Тот же, кто вводит вас в заблуждение, поплатится за это, кем бы он ни был.
 
Я уверен, — Господь дает мне эту уверенность,5 — что вы не станете мыслить иначе, а тот, кто вас с толку сбивает, кто бы он ни был, осужден будет.

Братья и сёстры, если я всё ещё проповедую обрезание, как утверждают некоторые, то почему же меня и теперь преследуют? И если бы я всё ещё учил, что каждый должен подвергнуться обрезанию, то мои проповеди о кресте перестали бы оскорблять иудеев.
 
Что же до меня, братья, если я ( как некоторые говорят ) всё еще проповедую обрезание, за что же меня продолжают преследовать? Ведь в этом случае крест, устраненный проповедью об обрезании, перестал бы быть камнем преткновения.

Я бы хотел, чтобы те, кто возмущают ваше спокойствие, не только подверглись обрезанию, но и оскоплению!
 
Хотел бы я, чтобы те, кто подстрекает вас к обрезанию, пошли бы еще дальше и самих себя оскопили!

Вы же, братья и сёстры, были призваны Богом, чтобы жить свободно. Однако пусть свобода не станет для вас поводом удовлетворять свою греховную природу! Вместо того служите друг другу с любовью.
 
Вы были призваны, братья мои, к свободе, так не обратите ее во вседозволенность для плоти своей, а только служите друг другу в любви.

Потому что весь закон сводится к одному утверждению, которое гласит: «Люби ближнего своего, как самого себя».
 
Ибо весь Закон сводится к одному:6 люби ближнего твоего, как самого себя.7

Если же вы будете по-прежнему вредить друг другу и приносить страдания, то смотрите, как бы вы полностью не истребили друг друга!
 
Если же грызете вы и поедом друг друга едите, то берегитесь, как бы вам самих себя не истребить.

Но я говорю: пусть Дух направляет вашу жизнь, и тогда вы не поддадитесь влиянию своей греховной природы.
 
А я говорю: поступайте по Духу, и вы не пойдете на поводу похотей плоти.

Потому что то, чего желает наша греховная природа, противно Духу, а то, чего желает Дух, противно греховной природе. Это две противоположности. И, следовательно, вы не делаете того, чего хотели бы.
 
Похоти плоти вашей восстают против Духа, а Дух8 — против греховной природы9 вашей; противостоят они друг другу — и вы делаете не то, что хотели бы.

Но как ведомые Духом, вы неподвластны закону.
 
Если же вверяете себя водительству Духа,10 то не под Законом вы уже.

Поступки, совершаемые греховной природой, известны: прелюбодеяние, блуд, нечистота, похоть,
 
А дела плоти очевидны: это блуд,11 моральная нечистота, необузданность в поведении,

идолопоклонство, колдовство, вражда, ссоры, зависть, злоба, распри, разногласия, противоречия,
 
идолопоклонство, волшебство, вражда, ссоры, споры, вспышки ярости, своекорыстие, разлады, собирание своих партий,12

ревность, пьянство, дикие оргии и тому подобное. Относительно всего этого я предупреждаю вас, как предупреждал и раньше, что тем, кто занимается подобным, не будет места в Царстве Божьем.
 
зависть,13 пьянство, разнузданные пиршества и подобное тому. Я вновь предупреждаю вас, как и прежде это делал, что так поступающие Царства Божия не наследуют.

Дух же порождает любовь, радость, мир, терпение, благость, доброту, верность,
 
Дух же растит Свой плод: это14 любовь, радость, мир, долготерпение, щедрость, доброта,15 верность,16

кротость и воздержание. Нет закона против этого!
 
кротость, самообладание.17 И нет, конечно же, такого закона, по которому можно было бы осудить человека за это.18

Те, кто принадлежат Христу Иисусу, распяли свою греховную природу с её страстями и желаниями.
 
Те, кто Христовы,19 распяли плоть свою со страстями и похотями ее.

Так как Дух — источник нашей новой жизни, так давайте же будем следовать ему.
 
Коли мы Духом живы, то и поступать будем по Духу

Не будем самовлюблёнными, не будем подстрекать друг друга и завидовать друг другу.
 
и не станем предаваться тщеславию, друг друга раздражать и друг другу завидовать.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — В некот. рукописях: стойте твердо в свободе, которую даровал нам Христос.
4  [2] — Букв.: вы отделены от Христа, вы, оправдывающиеся Законом, от благодати отпали.
5  [3] — Букв.: ибо мы Духом, от веры, ожидаем надежду праведности.
8  [4] — Или: воздействие/уговоры.
10  [5] — Букв.: я уверен в вас, в Господе.
14  [6] — Или: может быть исполнен в одной заповеди.
14  [7] — Лев 19:18.
17  [8] — Или: духа, а дух.
17  [9] — Букв.: против плоти.
18  [10] — Букв.: если же вы водимы Духом.
19  [11] — В некот. рукописях: супружеская неверность, блуд.
20  [12] — Греч. хайресис — выбор, избранный образ мыслей; религиозная группировка, школа, партия. В отличие от раскола (греч. схисма) такое разделение происходит по вопросам чисто теоретического характера, но упорство при отстаивании своих взглядов впоследствии может привести к расколу.
21  [13] — Некот. рукописи добавляют: убийства.
22  [14] — Букв.: плод же Духа.
22  [15] — Или: честность/прямота.
22  [16] — Или: вера.
23  [17] — Или: воздержание/умеренность.
23  [18] — Букв.: против таких нет закона.
24  [19] — В некот. рукописях: но те, которые (принадлежат) Христу Иисусу.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.