От Марка 11 глава

От Марка, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Когда они приблизились к Иерусалиму, то недалеко от Виффагии и Вифании, у Елеонской горы, Иисус послал двух учеников вперёд,
 
И когда они приближались к Иерусалиму, к Виффагии и Вифании, на склоне горы Масличной, посылает Он двух из учеников Своих

наказав им: «Идите в селение, которое находится прямо перед вами. Как только вы войдёте туда, то увидите привязанного ослёнка, на котором ещё никто не ездил. Отвяжите его и приведите сюда.
 
и говорит им: идите в селение, которое напротив вас, и тотчас при входе в него найдете осленка привязанного, на которого еще никто из людей не садился; отвяжите его и ведите,

А, если кто спросит вас: „Зачем вы это делаете?” — скажите: „Он нужен Господу. Он немедленно вернёт его обратно”».
 
И если кто скажет вам: «что это вы делаете?» — скажите: «он нужен Господу, и Господь тотчас же вернет его сюда».

Ученики пошли и нашли ослёнка, привязанного на улице у ворот, и отвязали его.
 
И они пошли и нашли осленка, привязанного к воротам снаружи на улице, и отвязывают его.

Некоторые из наблюдавших это спросили их: «Что вы делаете? Зачем отвязываете ослёнка?»
 
И некоторые из стоявших там говорили им: для чего вы отвязываете осленка?

Они ответили, как велел Иисус, и те разрешили им взять ослёнка.
 
Они сказали им так, как сказал Иисус; и те отпустили их.

Они привели его к Иисусу и положили на него свою одежду, и Он сел на него.
 
И приводят осленка к Иисусу, и кладут на него одежды свои; и Он сел на него.

Многие люди расстилали на дороге свою одежду, а другие — ветви, которые срезали в полях.
 
И многие разостлали на дороге одежды свои, другие же — ветви, срезав их в полях.

Шедшие впереди и позади кричали: « „Осанна!” „Благословен Идущий во имя Господа!”
 
И шедшие впереди и следовавшие за Ним восклицали: Осанна! Благословен Грядущий во имя Господне!

Благословенно наступающее Царство нашего отца Давида! Пусть будет слава Богу в небесах!»
 
Благословенно грядущее царство отца нашего Давида! Осанна в вышних!

Придя в Иерусалим, Иисус вошёл в храм и осмотрел всё вокруг, но, так как было уже поздно, Он отправился с двенадцатью апостолами в Вифанию.
 
И Он вошел в Иерусалим в храм и, обозрев всё, вышел, так как час уже был поздний, в Вифанию с Двенадцатью.

Когда на следующий день они уходили из Вифании, Иисус захотел есть
 
И на другой день, когда вышли они из Вифании, Он проголодался;

и, увидев издали фиговое дерево, покрытое листьями, пошёл посмотреть, не найдёт ли Он зрелых фиг на нём. Но подойдя, Он не нашёл ничего, кроме листьев, потому что время созревания фиг ещё не настало.
 
и увидев издали смоковницу, на которой были листья, подошел: не найдет ли чего на ней? И подойдя не нашел ничего, кроме листьев; ибо не было время смокв.

Тогда Иисус сказал дереву: «Пусть никто никогда не вкусит твоих плодов!» И Его ученики слышали это.
 
И обратившись к ней, Он сказал: отныне да не вкусит никто плода от тебя вовек. И слышали это ученики Его.

Когда Иисус пришёл в Иерусалим, Он вошёл во двор храма и стал выгонять тех, кто вёл там торговлю. Он опрокинул столы менял, скамьи торговцев голубями
 
И приходят в Иерусалим. И войдя в храм, начал Он изгонять продающих и покупающих в храме; и столы менял и прилавки продающих голубей опрокинул;

и не позволял никому проносить свои вещи через храм.
 
и не позволял ничего проносить через храм;

Затем Он стал учить их: «В Писаниях сказано: „Дом Мой будет называться домом молитвенным для всех народов”, а вы превратили его в „разбойничье логово”!»
 
в учении Своем говорил им: не написано ли: «Дом Мой домом молитвы будет назван для всех народов»? Вы же сделали его вертепом разбойников.

Услышав эти слова, главные священники и законоучители начали думать, как бы погубить Иисуса, так как они боялись Его, потому что весь народ поражался Его учению.
 
И услышали это первосвященники и книжники и искали, как бы Его погубить: они боялись Его, ибо весь народ изумлялся Его учению.

Когда наступил вечер, Иисус и Его ученики покинули город.
 
И когда наступил вечер, Он вышел из города.

Следующим утром, проходя мимо фигового дерева, ученики увидели, что оно засохло до корней.
 
И проходя утром, они увидели, что смоковница засохла до корня.

Пётр, вспомнив о дереве, сказал Иисусу: «Учитель! Посмотри, фиговое дерево, которое Ты проклял, засохло».
 
И вспомнив, Петр говорит Ему: Равви, посмотри, смоковница, которую Ты проклял, засохла.

Иисус ответил: «Имейте веру в Бога.
 
И ответил им Иисус: имейте веру в Бога.

Правду вам говорю: если кто скажет этой горе: „Поднимись и бросься в море!” — и не усомнится в сердце своём, а поверит, что то, что он говорит, сбудется, то Бог исполнит это для него.
 
Истинно говорю вам, кто скажет горе этой: «поднимись и бросься в море», и не усомнится в сердце своем, но будет верить, что совершится то, что он говорит, — будет ему.

Поэтому говорю вам: верьте, что всё, чего ни попросите в молитве, получите и будет оно ваше.
 
Потому говорю вам: всё, о чем вы молитесь и просите, верьте, что вы получили, — и будет вам.

И когда молитесь, прощайте, если имеете что-либо против кого-то, чтобы ваш Отец Небесный мог простить вам ваши грехи».
 
И когда стоите на молитве, прощайте, если что имеете против кого, чтобы и Отец ваш. Который на небесах, простил вам согрешения ваши.

[Но если не будете прощать других, то и Отец ваш Небесный не простит вам ваши грехи].
 
Стих 26 прежних русских переводов: «если же вы не прощаете, то и Отец ваш, Который на небесах, не простит согрешений ваших» буквально совпадающий с Мф 6:15, отсутствует в древнейших рукописях Мк.

Иисус и Его ученики вернулись в Иерусалим, и, когда Он прогуливался во дворе храма, к Нему подошли главные священники, законоучители и старейшины
 
И приходит снова в Иерусалим. И когда Он был в храме, подходят к Нему первосвященники и книжники и старейшины;

и спросили: «Чьей властью Ты совершаешь всё это? Кто дал Тебе такую власть?»
 
и стали говорить Ему: какою властью Ты это делаешь? Или кто Тебе дал эту власть, чтобы это делать?

Иисус ответил им: «Я задам вам вопрос, и, если вы Мне ответите, скажу вам, чьей властью Я совершаю всё это.
 
Иисус же сказал им: спрошу вас об одном, и ответьте Мне, и Я скажу вам, какою властью это делаю,

Крещение Иоанна было с небес или от людей? Ответьте Мне!»
 
Крещение Иоанново с неба было, или от людей? Ответьте Мне.

Они обсудили это между собой, говоря: «Если мы скажем: „С небес”, Он скажет: „Тогда почему же вы не поверили ему?”»
 
И рассуждали между собой: если скажем «с неба», Он скажет: «почему же вы не поверили ему?»

А сказать: «От людей», они боялись, так как все верили, что Иоанн действительно был пророком.
 
Сказать же: «от людей» — боялись толпы. Ибо все думали об Иоанне, что он действительно пророк,

И они ответили Иисусу: «Мы не знаем». Тогда Иисус сказал им: «И Я вам не скажу, Чьей властью Я это совершаю».
 
И они говорят Иисусу в ответ: не знаем. И Иисус говорит им: и Я вам не скажу, какою властью это делаю.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.