От Иоанна 4 глава

От Иоанна, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Фарисеи узнали, что Иисус приобретает и крестит больше учеников, чем Иоанн.
 
Итак, когда узнал Господь, что услышали фарисеи о том, что Иисус больше приобретает учеников и крестит, чем Иоанн —

На самом же деле Иисус не крестил людей, это делали Его ученики. Иисусу стало известно, что о Нём говорили,
 
впрочем, Сам Иисус не крестил, но ученики Его, —

и поэтому Он покинул Иудею и отправился обратно в Галилею.
 
оставил Он Иудею и ушел снова в Галилею.

Однако Ему нужно было пройти через Самарию.
 
И нужно было Ему проходить через Самарию.

В Самарии Иисус остановился в городе, называемый Сихарь, неподалёку от земли, которую Иаков подарил своему сыну Иосифу.
 
Итак, приходит Он в город Самарийский, называемый Сихарь, близ земли, которую дал Иаков Иосифу, сыну своему.

В той местности находился колодец Иакова, и Иисус, устав с дороги, сел у того колодца. Было около полудня.
 
Был же там источник Иакова. Итак, Иисус, утомившись от дороги, сидел у источника. Было около шестого часа.

Одна самаритянка пришла к колодцу набрать воды, и Иисус попросил её: «Дай Мне попить».
 
Приходит женщина из Самарии почерпнуть воды. Говорит ей Иисус: дай Мне пить.

Его ученики в это время отправились в город купить еду.
 
Ибо ученики Его отлучились в город купить пищи.

Самаритянка спросила: «Как это Ты, иудей, просишь у меня, самаритянки, воды?» Иудеи не общались с самаритянами.
 
Говорит Ему женщина Самарянка: как Ты, Иудей, просишь пить у меня, Самарянки ? Ибо не имеют Иудеи общения с Самарянами.

Иисус ответил: «Если бы ты знала, что Бог даёт людям и Кто это просит тебя: „Дай Мне попить”, то ты сама просила бы у Меня, и Я дал бы тебе живой воды».
 
Ответил Иисус и сказал ей: если бы ты знала дар Божий, и Кто есть говорящий тебе: «дай Мне пить», — ты бы просила Его, и Он дал бы тебе воду живую.

Женщина сказала Ему: «Господин, ведь у Тебя даже ведра нет, а колодец глубок. Где же Ты возьмёшь эту живую воду?
 
Говорит Ему женщина: господин. Тебе и зачерпнуть нечем, и колодец глубок. Откуда же у Тебя вода живая?

Неужели Ты превосходишь нашего праотца Иакова, который дал нам этот колодец и сам пил из него со своими детьми и скотом!»
 
Разве Ты больше отца нашего Иакова, который дал нам колодец, и сам из него пил, и сыновья его и скот его?

Иисус ответил ей на это: «Всякого, кто попьёт этой воды, вскоре снова будет мучить жажда,
 
Ответил Иисус и сказал ей: всякий, пьющий от воды этой, будет жаждать снова;

тот же, кто попьёт воды, которую дам ему Я, больше никогда не испытает жажды. А вода, которую дам ему Я, превратится внутри него в источник, из которого бьёт вечная жизнь».
 
тот же, кто будет пить от воды, которую Я дам ему, не будет жаждать вовек, но вода, которую Я дам ему, станет в нем источником воды, текущей в жизнь вечную.

Женщина попросила: «Господин, дай мне этой воды, чтобы я никогда больше не испытывала жажды и чтобы мне не пришлось больше приходить сюда за водой».
 
Говорит Ему женщина: господин, дай мне этой воды, чтобы мне не жаждать и не приходить сюда черпать.

Он сказал ей: «Пойди, позови своего мужа и возвращайся».
 
Говорит ей Иисус: иди, позови мужа твоего и приходи сюда.

Женщина ответила: «У меня нет мужа». Иисус продолжил: «Ты правильно сказала, что у тебя нет мужа.
 
Ответила женщина и сказала: у меня нет мужа. Говорит Иисус: хорошо ты сказала: «у меня нет мужа»,

У тебя было их пятеро, а тот, с кем сейчас живёшь, тебе не муж. Ты правду сказала».
 
ибо было у тебя пять мужей, и тот, который у тебя теперь, тебе не муж. Это ты истину сказала.

Женщина молвила: «Господин, я вижу, что Ты пророк.
 
Говорит Ему женщина: господин, вижу, что Ты пророк.

Наши отцы приходили для поклонения на эту гору, но вы, иудеи, утверждаете, что люди должны идти для поклонения в Иерусалим».
 
Отцы наши на этой горе поклонялись Богу, а вы говорите, что в Иерусалиме то место, где должно поклоняться.

Иисус ответил: «Женщина, поверь Мне, приближается время, когда вы будете поклоняться Отцу не на этой горе и не в Иерусалиме.
 
Говорит ей Иисус: верь Мне, женщина, что приходит час, когда не на горе этой и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу.

Вы, самаритяне, поклоняетесь тому, кого не понимаете. Мы же, иудеи, понимаем, Кому поклоняемся, так как спасение приходит от иудеев.
 
Вы поклоняетесь тому, чего не знаете; мы поклоняемся тому, что знаем, потому что спасение — от Иудеев.

Но приближается время, и оно уже настало, когда истинно поклоняющиеся Отцу станут поклоняться Ему в духе и в истине. Именно таких поклонников ищет себе Отец.
 
Но приходит час, и теперь есть, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине; ибо и Отец ищет, чтобы такими были поклоняющиеся Ему.

Бог есть Дух, и потому те, кто Ему поклоняются, должны поклоняться Ему в Духе и истине».
 
Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине.

Женщина сказала: «Я знаю, что приближается Мессия, что означает Христос. Когда Он явится, то расскажет нам обо всём».
 
Говорит Ему женщина: знаю, что Мессия грядет, называемый Христос. Когда придет Он, то возвестит нам всё.

«Это — Я, — ответил ей Иисус. — Я, говорящий с тобой, — Мессия».
 
Говорит ей Иисус: это Я, говорящий с тобой.

В это время возвратились Его ученики и очень удивились, что Он разговаривает с женщиной. Но никто не сказал: «Чего Ты хочешь?» — или: «Почему Ты разговариваешь с ней?»
 
Тут пришли ученики Его и удивлялись, что Он говорил с женщиной. Никто, однако, не сказал: что Ты ищешь? или: о чем говоришь с ней?

Женщина оставила свой кувшин с водой и возвратилась обратно в город. Она сказала людям:
 
Оставила тогда женщина свой сосуд для воды и пошла в город и говорит людям:

«Пойдёмте со мной, и вы увидите Человека, Который рассказал мне обо всём, что я делала в жизни! Может быть, Он Христос?»
 
пойдите, посмотрите Человека, Который сказал мне всё, что я сделала. Уж не Христос ли Он?

Они вышли из города и направились к Нему.
 
Вышли люди из города и направились к Нему.

Тем временем ученики Иисуса упрашивали Его: «Учитель, поешь чего-нибудь!»
 
Тем временем просили Его ученики, говоря: Равви, ешь!

Но Он сказал им: «У Меня есть пища, о которой вы не знаете!»
 
Он же сказал им: у Меня есть пища, которой вы не знаете.

Тогда Его ученики стали спрашивать друг у друга: «Может быть, кто-то принёс Ему еду?»
 
Говорили тогда ученики друг другу: не принес ли Ему кто-нибудь поесть?

Иисус же ответил на это: «Моя пища в том, чтобы исполнять волю Пославшего Меня и закончить порученную Мне работу.
 
Говорит им Иисус: пища Моя — творить волю Пославшего Меня и совершить Его дело.

Засевая поле, вы часто говорите: „Ещё четыре месяца, а там и жатва”. А Я вам говорю: „Откройте свои глаза и посмотрите на поля, которые уже созрели для жатвы.
 
Не вы ли говорите: «еще четыре месяца, и жатва наступит»? Так вот, говорю вам: поднимите глаза ваши, и взгляните на нивы, как они уже побелели к жатве.

Тот, кто жнёт, уже получает плату и собирает урожай для вечной жизни, чтобы и сеятель, и жнец оба могли радоваться”.
 
Жнущий получает награду и собирает плод в жизнь вечную, чтобы вместе радовались и сеющий и жнущий.

Правдива пословица: „Один сеет, другой жнёт”.
 
Ибо здесь оправдывается слово: один сеет, а другой жнет.

Я послал вас, чтобы вы жали то, над чем не трудились сами. Другие трудились, а вы собрали плоды их трудов».
 
Я послал вас жать то, над чем не вы потрудились: другие потрудились, и вы вошли в труд их.

Многие самаритяне из того города поверили в Иисуса, потому что эта женщина сказала им о Нём: «Он рассказал мне обо всём, что я когда-либо делала».
 
Из города же того многие Самаряне уверовали в Него по слову женщины, свидетельствовавшей: Он сказал мне всё, что я сделала.

Самаритяне пошли к Иисусу и попросили Его остаться с ними, и Он оставался с ними два дня.
 
Поэтому, когда пришли к Нему Самаряне, они просили Его остаться с ними. И Он остался там два дня.

И многие уверовали, услышав Его учения.
 
И еще больше народа уверовало по слову Его;

Они сказали той женщине: «Сначала мы поверили благодаря твоим словам. Теперь же мы верим, потому что сами услышали и знаем, что Этот Человек в самом деле Спаситель мира».
 
и женщине говорили: уже не по твоим рассказам веруем; ибо мы сами услышали и знаем, что Он есть воистину Спаситель мира.

Два дня спустя Иисус покинул Самарию и отправился в Галилею.
 
А по истечении этих двух дней, Он вышел оттуда в Галилею.

Ещё ранее Иисус Сам сказал, что пророка не чтут в Его отечестве.
 
Ибо Сам Иисус засвидетельствовал, что пророк в своем отечестве чести не имеет.

И когда Он пришёл в Галилею, галилеяне радушно приняли Его. Эти люди видели всё то, что Иисус совершил в Иерусалиме во время праздника Пасхи, потому что они также были на том празднестве.
 
Итак, когда Он пришел в Галилею, приняли Его Галилеяне, видевшие всё, что Он сотворил в Иерусалиме в Праздник: ибо и сами они ходили на Праздник.

Иисус снова пришёл в город Кана в Галилее, где Он превратил воду в вино. В это время в городе Капернаум жил один из царских чиновников, у которого был болен сын.
 
Итак, Он пришел снова в Кану Галилейскую, где Он претворил воду в вино. И был некий царский слуга, сын которого был болен в Капернауме.

Этот чиновник, услышав, что Иисус пришёл из Иудеи в Галилею и, придя к Нему, стал умолять, чтобы Тот отправился в Капернаум и исцелил его сына, который был при смерти.
 
Он, услышав, что Иисус пришел из Иудеи в Галилею, пошел к Нему и просил Его придти и исцелить его сына: ибо он был при смерти.

Иисус сказал ему: «Пока не увидите знамений и чудес, вы не поверите в Меня!»
 
Тогда сказал ему Иисус: если знамений и чудес не увидите, вы не уверуете.

Царский чиновник просил Иисуса: «Господин, приди, пока мой ребёнок не умер!»
 
Говорит Ему царский слуга: господин, приди, пока еще не умерло дитя мое.

Иисус ответил: «Иди домой. Твой сын будет жить». Человек поверил словам Иисуса и пошёл домой.
 
Говорит ему Иисус: иди, сын твой жив. Поверил человек слову, которое сказал Иисус, и пошел.

По дороге он встретил своих слуг, которые сказали ему, что его сын чувствует себя хорошо.
 
И когда он уже был в пути, рабы его встретили его, говоря, что отрок его жив.

Чиновник спросил их, когда ребёнку стало лучше, и они ответили: «Жар спал у него вчера около часа пополудни».
 
Он спросил их о часе, когда ему стало лучше. Они сказали: вчера в седьмом часу оставила его горячка.

И тогда отец мальчика понял, что это случилось в тот самый час, когда Иисус сказал ему: «Твой сын будет жить». И он поверил в Иисуса, а вместе с ним и все его домашние.
 
Узнал тогда отец, что это было в тот час, когда сказал ему Иисус: сын твой жив; и уверовал сам и весь дом его.

Это было второе знамение, которое Иисус сотворил после того, как Он вернулся из Иудеи в Галилею.
 
Это уже во второй раз сотворил знамение Иисус, придя из Иудеи в Галилею.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.