1 Коринфянам 16 глава

Первое послание Коринфянам
Библейской Лиги ERV → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Что же касается сборов пожертвований для людей Божьих, то вы должны сделать то же самое, что я указывал церквям в Галатии.
 
Что же касается сбора для святых, то, как я предписал церквам Галатийским, так и вы сделайте.

В первый день каждой недели пусть каждый из вас откладывает часть тех денег, которыми Бог благословил вас, чтобы не было сборов после моего прихода.
 
В первый день недели каждый из вас пусть откладывает у себя, накопляя, что ему удастся, чтобы не было сборов тогда, когда приду,

Когда я приду, то пошлю избранных вами людей с письмами и вашим даром в Иерусалим.
 
А когда прибуду, то тех, кого вы найдете подходящими, я отправлю с письмами доставить дар ваш в Иерусалим.

И если мне будет прилично тоже отправиться, то я тоже пойду с ними.
 
Если же уместно будет и мне идти, они пойдут со мною.

Я приду к вам, когда пройду через Македонию.
 
Приду же я к вам, когда пройду Македонию; ибо я иду через Македонию.

Но, возможно, я останусь с вами на некоторое время или даже проведу зиму, чтобы вы могли снарядить меня в дорогу.
 
Но у вас, может быть, я задержусь или даже перезимую, чтобы вы меня проводили, куда я буду идти.

Я не хочу навестить вас теперь мимоходом, так как я надеюсь пробыть с вами некоторое время, если будет на то воля Господа.
 
Ибо я не хочу видеть вас теперь мимоходом; ибо надеюсь некоторое время остаться у вас, если Господь позволит.

Я пробуду в Ефесе до праздника Пятидесятницы,
 
Останусь же я в Ефесе до Пятидесятницы;

так как предо мной открылась возможность плодотворно потрудиться, хотя многие противодействуют мне.
 
ибо дверь для меня открыта великая и обещающая большую деятельность, и противников много.

Если придёт к вам Тимофей, то окажите ему радушный приём, так как он трудится на благо Господа так же, как и я.
 
Если же придет Тимофей, смотрите, чтобы он был у вас без опасений; ибо дело Господне он делает, как и я.

И поэтому пусть никто из вас не откажется принять его. Снарядите его в дорогу с миром, чтобы он смог прийти ко мне, так как я ожидаю его вместе с другими братьями.
 
Итак, да никто не пренебрегает им. Но проводите его с миром, чтобы он пришел ко мне, ибо я жду его с братьями.

Что же касается нашего брата Аполлоса, я настоятельно советовал ему идти к вам с другими братьями, но он решил этого не делать. Он придёт, когда найдёт такую возможность.
 
Что же касается брата Аполлоса, я очень просил его придти к вам с братьями. Но совершенно не было воли на то, чтобы он пришел теперь: придет же он, когда будут благоприятные условия.

Будьте бдительны! Твёрдо стойте в своей вере, будьте сильны и мужественны.
 
Бодрствуйте, стойте в вере, будьте мужественны, сильны.

Всё, что вы делаете, делайте с любовью.
 
Пусть всё у вас делается в любви.

Вы все знаете семейство Стефана и знаете, что они стали первыми верующими в Ахаие и приняли на себя служение людям Божьим. Поэтому прошу вас, братья и сёстры,
 
Прошу вас, братья, — вы знаете дом Стефанаса, что он начаток Ахаии, и что они определили себя на служение святым, —

следуйте за этими людьми, а также за всеми, кто вместе с ними трудится и служит, не жалея сил.
 
прошу, чтобы и вы подчинялись таковым и каждому соработнику и труженику.

Я радуюсь присутствию Стефана, Фортуната и Ахаика, потому что они восполнили для меня ваше отсутствие,
 
Я рад прибытию Стефанаса, Фортуната и Ахаика, потому что они восполнили ваше отсутствие;

а также воодушевили вас и меня. Так цените же людей, подобных этим.
 
ибо они успокоили мой дух и ваш. Итак, признавайте таковых.

Азиатские церкви шлют вам приветствия. Также и Прискилла с Акилой шлют вам тёплые приветствия в Господе, а вместе с ними и церковь, которая собирается в их доме.
 
Приветствуют вас церкви Асийские. Приветствуют вас в Господе особенно Акила и Приска вместе с церковью, собирающейся в их доме.

Все братья и сёстры, живущие здесь, шлют вам приветствия. При встрече одаряйте друг друга святым поцелуем.
 
Приветствуют вас все братья. Приветствуйте друг друга поцелуем святым.

Я, Павел, собственноручно пишу вам эти приветствия.
 
Приветствие моей, Павла, рукой.

И если кто не любит Господа, то пусть он будет отрешён от Бога, унаследовав вечную погибель. Приди, о Господи!
 
Если кто не любит Господа, да будет анафема. Маранафа.

Пусть благодать Господа Иисуса будет с вами.
 
Благодать Господа Иисуса с вами.

Пусть любовь моя будет со всеми вами во Христе Иисусе.
 
Любовь моя со всеми вами во Христе Иисусе.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.