2 Коринфянам 8 глава

Второе послание Коринфянам
Библейской Лиги ERV → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Так вот, братья и сёстры, мы хотим, чтобы вы узнали о благодати Божьей, посланной церквям в Македонии.
 
Извещаем вас, братья, о благодати Божией, данной церквам Македонским,

И хотя они претерпели суровое испытание, их беспредельная радость проявилась в безграничной щедрости, несмотря на их крайнюю нужду.
 
о том, что среди великого испытания скорбью, избыток их радости и глубокая их нищета обильно выразились в богатстве их щедрости,

Я свидетель тому, что по собственной воле они давали сколько могли и даже сверх своих возможностей.
 
потому что они по силе — я свидетель — и сверх силы, по своей воле,

Они со всей настойчивостью непрестанно просили нас о том, чтобы им была оказана милость служить людям Божьим.
 
с великой настойчивостью просили нас о милости их участия в этом служении святым.

И давали они не так, как мы ожидали, а как этого хочет Бог: прежде всего они себя отдали Господу и нам, а только затем пожертвовали деньги.
 
Даже не так, как мы надеялись, но самих себя они отдали, во-первых Господу и затем нам, по воле Божией,

Так как Тит начал свои благотворительные труды среди вас, то мы попросили его помочь вам завершить начатое.
 
так что мы попросили Тита, чтобы он, как уже начал, так и довел у вас до конца и это дело милосердия.

Смотрите же, будьте щедры в благотворительных делах своих, как щедры вы в вере, речах, познании и готовности помогать.
 
Но как вы во всём изобилуете: в вере и слове, и знании, и всяком усердии и нашей к вам любви, также и в этом деле милосердия изобилуйте.

Я не приказываю вам быть щедрыми, а говорю это потому, что хочу сравнить ваше усердие с усердием других людей и тем самым испытать истинность вашей любви.
 
Говорю не как повеление, но испытывая усердием других подлинность вашей любви.

Ведь вам известна благодать Господа нашего Иисуса Христа, Который отрёкся от небесных богатств и стал беден ради вас, чтобы вы обогатились.
 
Ибо вы знаете благодать Господа нашего Иисуса Христа, что Он, будучи богат, обнищал ради вас, чтобы вы обогатились Его нищетою.

Вот мой совет вам: в прошлом году вы не только были первыми в желании давать, но и первыми, кто в самом деле дал.
 
Но тут я высказываю мнение; ибо это полезно вам, которые положили начало не только делу, но и решению, уже год тому назад.

Так завершите же начатое! Будьте столь же ревностны, сколь были вначале, и давайте от того, что имеете.
 
А теперь вы и доведите дело до конца, чтобы как вы готовы были решать то дело, так и довели бы его до конца по вашему достатку.

Потому что если вы даёте с рвением, то Бог примет ваш дар, исходя из того, что вы имеете, а не из того, чего вы не имеете.
 
Ибо если есть доброе намерение, оно принимается, смотря по тому, кто что имеет, а не по тому, чего он не имеет.

Мы не хотим, чтобы вы страдали, в то время как другие люди получают утешение. Скорее, это вопрос равенства.
 
Не так ведь, чтобы другим было облегчение, а вам стеснение, но на основании равенства:

Суть в том, что если сейчас ваш достаток послужил их нуждам, то в будущем их достаток удовлетворит вашу нужду, и тогда все будут равны.
 
в нынешнее время ваш избыток пошел на недостаток тех, чтобы и избыток тех пошел на недостаток ваш, для того чтобы было равенство,

Как сказано в Писаниях: «Кто собрал много, не имел излишка, а кто собрал немного, не испытывал нужды».
 
как написано: у кого много, у того не было лишнего, и у кого мало, у того не было недостатка.

Я благодарю Бога, вложившего в сердце Тита такое же рвение помочь вам, которым мы также обладаем.
 
Но благодарение Богу, Который влагает в сердце Тита всё то же усердие к вам,

Тит согласился исполнить нашу просьбу, более того, с нетерпением и по собственной воле он отправляется навестить вас.
 
потому что и просьбе нашей он внял и по своему особому усердию пошел к вам добровольно.

Мы посылаем с ним брата, которого во всех церквях восхваляют за служение Благой Вести.
 
Мы же послали с ним брата, которого по всем церквам хвалят за Евангелие, —

К тому же он был избран церквями сопутствовать нам в наших странствиях, когда мы принесём этот дар. Мы служим во славу Господа, а также чтобы доказать нашу готовность помочь.
 
и не только это, но он и поставлен был церквами, как наш спутник в этом деле милосердия, которому мы служим во славу Самого Господа и в доказательство нашего доброго намерения, —

Мы всегда осторожны, чтобы никто не смог осуждать нас за то, как мы распоряжаемся большими деньгами,
 
послали мы его в заботе о том, чтобы не подверг нас кто нареканию при таком обильном сборе, достигаемом нашим служением;

так как дорожим своей доброй славой не только перед Господом, но и перед людьми.
 
ибо мы заботимся о добром не только пред Господом, но и пред людьми.

С ними мы посылаем нашего брата, испытанного во многих делах, который жаждет оказать помощь. И сейчас он ещё больше стремится к этому, потому что глубоко верит в вас.
 
Послали же мы с ними и брата нашего, усердие которого мы многократно и во многом испытали: теперь же он гораздо усерднее по великой уверенности в вас.

Что касается Тита, то он — мой сотоварищ и соратник в помощи вам. Что же касается других братьев, то они — представители церквей и слава Христа.
 
Идет ли речь о Тите, — он товарищ мой и сотрудник у вас; братья ли наши, — они посланники церквей, слава Христова:

Так докажите им свою любовь и то, что у нас есть основание гордиться вами, чтобы все церкви убедились в этом.
 
итак пред лицом церквей дайте им доказательство любви вашей и нашей похвале о вас.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.