Библия » Сравнение переводов

Филимону 1 глава

Послание к Филимону апостола Павла

  Библейской Лиги ERV   Перевод Еп. Кассиана
1 Приветствия от Павла, узника во имя Христа Иисуса, и Тимофея, брата нашего, Филимону, дорогому нашему другу и сотоварищу по трудам,   Павел, узник Христа Иисуса, и Тимофей брат, Филимону возлюбленному и сотруднику нашему,
2 а также Апфии, сестре нашей, Архиппу, нашему сотоварищу по трудам, и церкви, которая собирается в доме твоём.   и Апфии сестре и Архиппу, соратнику нашему, и церкви, собирающейся в твоем доме,
3 Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и от Господа Иисуса Христа.   – благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.
4 Я всегда благодарю Бога, когда вспоминаю тебя в молитвах,   Благодарю Бога моего, всегда вспоминая тебя в молитвах моих,
5 так как слышу о твоей любви и вере – вере в Господа Иисуса и любви ко всем людям Божьим.   слыша о твоей любви и вере, которую ты имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым, –
6 Я молюсь, чтобы вера, которую ты разделяешь с нами, привела тебя к пониманию всего того хорошего, что мы имеем во Христе.   чтобы общение веры твоей оказалось действенным в познании всякого у нас добра для Христа.
7 Большую радость и утешение принесла мне твоя любовь, брат, потому что благодаря твоим стараниям, сердца людей Божьих ожили.   Ибо я получил великую радость и утешение от любви твоей, потому что, благодаря тебе, брат, успокоены сердца святых.
8 Поэтому, хотя как брат во Христе я и мог бы смело призвать тебя к исполнению твоего долга,   Потому, имея великое во Христе дерзновение предписывать тебе твой долг,
9 предпочитаю воззвать к тебе, опираясь на любовь. Я представляюсь тем, кто я есть, Павлом, стариком, а теперь к тому же ещё и узником во имя Христа Иисуса.   по любви скорее прошу – не иной кто, как я, Павел, старец, а теперь и узник Христа Иисуса, –
10 Я взываю к тебе ради моего сына Онисима, отцом которого я стал в тюрьме.   прошу тебя о моем сыне, которого я родил в узах, об Онисиме,
11 Ранее он был бесполезен для тебя, теперь же он полезен не только тебе, но и мне также.   некогда для тебя негодном, теперь же и для меня и для тебя пригодном,
12 Я послал его обратно к тебе (хотя, должен сказать, что, послав его, я отправил вместе с ним и своё сердце).   которого я отсылаю к тебе обратно, его самого, а он-мое сердце.
13 Я хотел бы удержать его здесь, чтобы он служил мне вместо тебя, пока я нахожусь в тюрьме за Благовестие.   Его я хотел держать при себе, чтобы он, вместо тебя, служил мне в узах Евангелия,
14 Но без твоего согласия я не хотел делать ничего, чтобы любая твоя милость была не из обязанности, а по твоей собственной воле.   но без твоего согласия я ничего не захотел делать, чтобы добро твое было не как по нужде, но добровольное.
15 Возможно, он для того был взят у тебя на время, чтобы ты навсегда принял его обратно,   Ибо, может быть, он для того на время был отделен, чтобы получил ты его навеки,
16 но уже не как раба, а лучше, чем раба, как брата возлюбленного. Я очень люблю его, но ты полюбишь его ещё больше не только как человека, но как брата в Господе.   уже не как раба, но больше чем раба, как брата возлюбленного, особенно для меня, насколько же больше для тебя, и во плоти и в Господе.
17 Итак, если ты в самом деле считаешь меня другом, прими его так же, как принял бы меня.   Итак, если ты имеешь общение со мной, прими его, как меня.
18 И если он чем обидел тебя или задолжал тебе, то запиши это на мой счёт.   Если же он чем обидел тебя или должен, считай это за мной:
19 Я, Павел, пишу это своей рукой, что я расплачусь с тобой за его долги. (Я уже не говорю тебе о том, что сам ты обязан мне своей жизнью).   я, Павел, пишу своей рукой: я возмещу; чтобы не сказать тебе, что ты и за самого себя мне должен.
20 Да, брат, прошу тебя сделать кое-что для меня в Господе. Утешь же моё сердце во Христе.   Да, брат, порадоваться бы мне на тебя в Господе: успокой мое сердце во Христе.
21 Я пишу тебе, уверенный в твоём послушании. Я знаю, что ты сделаешь даже больше того, о чём я тебе пишу.   Уверенный в послушании твоем, я пишу тебе, зная, что ты сделаешь и сверх того, о чем говорю.
22 Также приготовь для меня гостевую комнату, так как я надеюсь, что буду передан невредимым в ваши руки в ответ на ваши молитвы.   А одновременно приготовь для меня и помещение: ибо я надеюсь, что я, по молитвам вашим, буду дарован вам.
23 Епафрас, мой сотоварищ по заключению во имя Христа Иисуса, приветствует тебя,   Приветствует тебя Епафрас, узник вместе со мной во Христе Иисусе,
24 а также Марк, Аристарх, Лука и Димас, мои сотоварищи.   Марк, Аристарх, Димас, Лука, сотрудники мои.
25 Пусть благодать Господа Иисуса Христа будет с вами!   Благодать Господа Иисуса Христа с духом вашим.


2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.