От Луки 3 глава

От Луки, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Комментарии Давида Стерна

Библейской Лиги ERV

1 Это произошло на пятнадцатом году правления императора Тиберия, когда Понтий Пилат правил Иудеей, Ирод властвовал в Галилее, его брат Филипп был правителем Итуреи и Трахонитской области, а Лисаний правил Авилинеей.
2 В то время как Анна и Каиафа были первосвященниками, слово Божье пришло к Иоанну, сыну Захарии, жившему в пустыне.
3 Тогда он прошёл по всей Иордании, неся людям слово Божье. Он говорил людям, что они должны креститься, чтобы показать готовность покаяться, тогда их грехи будут прощены.
4 Вот как записано в книге пророка Исаии: «Голос раздаётся в пустыне, восклицая: „Подготовьте путь Господу! Проложите Ему прямую тропу!
5 Все долины наполнятся, все горы и холмы сравняются. Извилистые дороги станут прямыми, а ухабистые станут гладкими.
6 И каждый узнает о спасении Божьем!”»
7 Люди приходили к Иоанну, чтобы он крестил их. Иоанн же говорил им:
«Отродья змеиные! Кто предупредил вас, чтобы вы бежали от приближающегося гнева Божьего?
8 Ваши поступки должны быть доказательством того, что вы действительно покаялись. Не хвалитесь же попусту и не говорите: „Авраам — отец наш”. Я говорю вам, что Бог может сотворить детей для Авраама из этих камней.
9 Топор уже лежит у корней дерева, и всякое дерево, не приносящее хороших плодов, будет срублено и брошено в огонь».
10 Тогда толпа спросила Иоанна:
«Что же нам делать?»
11 Он ответил:
«Каждый, у кого есть две рубашки, должен поделиться с неимущим; и у кого есть пища, пусть поделится».
12 Пришли и сборщики налогов креститься и спросили его:
«Учитель, что нам делать?»
13 Иоанн ответил:
«Не берите налогов больше, чем сказано вам».
14 Некоторые воины спросили его:
«А нам что делать?»
И он ответил:
«Ни у кого не вымогайте денег, не лжесвидетельствуйте и довольствуйтесь своим жалованьем».
15 Все надеялись, что придёт Христос, и думали об Иоанне:
«А не Христос ли он?»
16 Иоанн ответил им:
«Я крещу вас водой, но вслед за мной идёт Тот, Кто могущественнее меня, у Которого я недостоин даже развязать ремни сандалий. Он будет крестить вас Святым Духом и огнём.
17 Он придёт, готовый очистить зерно от мякины, и соберёт доброе зерно в Свои закрома, а мякину сожжёт на неугасимом огне».
18 С такими и многими другими словами Иоанн обращался к народу, предупреждая людей и благовествуя им.
19 Иоанн обличал правителя Ирода за Иродиаду, жену брата Ирода, и за другие неправедные поступки.
20 Ирод прибавил к своим порочным делам и то, что заключил Иоанна под стражу.
21 Весь народ крестился у Иоанна, и Иисус тоже крестился. И когда Он стал молиться, небо раскрылось,
22 Святой Дух спустился на Него в образе голубя, и голос с неба провозгласил:
«Ты — Сын мой возлюбленный, к Тебе Я благоволю!»
23 Иисусу было около тридцати лет, когда Он начал Своё служение. Люди думали, что Иисус был сыном Иосифа. Иосиф же был сыном Илии. Илия был сыном Маттата.
24 Маттат был сыном Левия. Левий был сыном Мелхии. Мелхия был сыном Ианная. Ианнай был сыном Иосифа.
25 Иосиф был сыном Маттатии. Маттатия был сыном Амоса. Амос был сыном Наума. Наум был сыном Еслима. Еслим был сыном Наггея.
26 Наггей был сыном Маата. Маат был сыном Маттатии. Маттатия был сыном Симеии. Симеия был сыном Иосифа. Иосиф был сыном Иуды.
27 Иуда был сыном Иоаннана. Иоаннан был сыном Рисая. Рисай был сыном Зоровавеля. Зоровавель был сыном Салафииля. Салафииль был сыном Нирии.
28 Нирия был сыном Мелхии. Мелхия был сыном Аддии. Аддия был сыном Косама. Косам был сыном Елмадама. Елмадам был сыном Ира.
29 Ир был сыном Иосии. Иосия был сыном Елиезера. Елиезер был сыном Иорима. Иорим был сыном Маттата. Маттат был сыном Левия.
30 Левий был сыном Симеона. Симеон был сыном Иуды. Иуда был сыном Иосифа. Иосиф был сыном Ионама. Ионам был сыном Елиакима.
31 Елиаким был сыном Мелеая. Мелеай был сыном Маинана. Маинан был сыном Маттатая. Маттатай был сыном Нафана. Нафан был сыном Давида.
32 Давид был сыном Иессея. Иессей был сыном Овида. Овид был сыном Вооза. Вооз был сыном Салмона. Салмон был сыном Наассона.
33 Наассон был сыном Аминадава. Аминадав был сыном Админа. Админ был сыном Арния. Арний был сыном Есрома. Есром был сыном Фареса. Фарес был сыном Иуды.
34 Иуда был сыном Иакова. Иаков был сыном Исаака. Исаак был сыном Авраама. Авраам был сыном Теры. Тера был сыном Нахора.
35 Нахор был сыном Серуха. Серух был сыном Рагава. Рагав был сыном Пелега. Пелег был сыном Евера. Евер был сыном Салы.
36 Сала был сыном Каинана. Каинан был сыном Арфаксада. Арфаксад был сыном Сима. Сим был сыном Ноя. Ной был сыном Ламеха.
37 Ламех был сыном Матусала. Матусал был сыном Еноха. Енох был сыном Иареда. Иаред был сыном Малелеила. Малелеил был сыном Каинана.
38 Каинан был сыном Еноса. Енос был сыном Сифа. Сиф был сыном Адама. Адам был сыном Бога.

Комментарии Давида Стерна

1 В пятнадцатый год правления императора Тиверия, когда Понтий Пилат был правителем Йегуды, Ирод управлял Галилем, его брат Филипп — Итуреей и Трахонитской областью, Лисаний — Авилинией,

1 Лука приводит историческую картину, на фоне которой произошли описываемые события, потрясшие мир. Тиверий стал римским императором после смерти Августа в 14 г. н.э. (см. ком. к 2:1) и оставался им до 37 г. н.э. После того, как Гордое (Ирод) Великий умер в 4 г. до н.э. (см. ком. к Мат. 2:1), его царство разделилось. Область Йегуды находилась под управлением сына Ирода, Архелая (Мат. 2:22). Однако в 6 г. н.э. он был смещён с должности. После него областью управлял римский прокуратор; с 26 по 36 гг. н.э. этот пост занимал Понтий Пилат (см. ком. к Мат. 27:2).

Северная часть Йегуды, Галиль, находилась под управлением ещё одного сына Ирода Великого — Ирода Антипы с 4 г. до н.э. по 39 г. н.э. Третий сын Ирода Великого, Ирод Филипп, с 4 г. до н.э. по 34 г. н.э управлял Итуреей и Трахонитской областью, которые располагались на востоке от Галиля. Лисаний управлял Авилинией, находившейся на севере, к северо-западу от Дамаска. Это имя упоминается в некоторых документах, однако нет полной уверенности в том, что это тот самый человек.

2 а Анан и Кайафа были коганим гдолим, было слово Божье Йоханану Бен-Зехарье в пустыне.

Анан (Анна) и Кайафа (Каиафа) были коганим гдолим (первосвященниками). Могло ли одновременно быть два первосвященника? Нет. Какое-то время первосвященником был Анан, но в 15 г. н.э. он был снят римлянами с этой должности, которая в то время уже не была пожизненной — римляне использовали её в своих политических целях. Зять Анана Кайафа занял пост первосвященника в 25 или 26 г. н.э. и был смещён в 36 году: он упомянут во всех четырёх Евангелиях как коген гадоль, председательствовавший на двух судах над Йешуа. Недавно, при раскопках в Иерусалиме, археологи обнаружили его гробницу. Тем не менее, Анан оставался влиятельной фигурой (см. Йн. 18:12−24 и ком.), и многие продолжали называть его первосвященником (ср. Деят. 4:6), так как в представлении евреев эта должность присваивалась человеку на всю жизнь.

3 Он прошёл по всей области Ярдена, провозглашая погружение, символизирующее оставление грехов и возвращение к Богу для получения прощения,

Погружение. См. ком. к Мат. 3:1.

Оставление грехов. См. ком. к Мат. 3:2.

4 как написано в книге пророка Йешаягу: Голос кричащего: в пустыне приготовьте путь Адонаю! Выпрямите тропы для Него! 5 Каждая долина да наполнится, каждая гора и холм-понизится; извилистые дороги да выровнятся и неровные пути станут прямыми. 6 Тогда всё человечество увидит Божье избавление.

Стихи 4−6. Цитируется Книга Исайи 40:3−5, описывающая служение Йоханана Погружающего. См. также ком. к 2:25 выше.

Все человечество увидит Божье избавление. Это цитата из Септуагинты; еврейская же Библия говорит: «Вся плоть увидит это». Должно быть, древнееврейская рукопись Библии, лежащая в основе Сетуагинты, употребляла здесь слово йешуа, переведённое как «избавление». Здесь присутствует игра слов, так как йешуа (с конечной гей) — это форма женского рода имени Мессии; похоже, именно поэтому Лука приводит расширенную цитату (ср. Мат. 3:3, Map. 1:3).

7 Поэтому Йоханан говорил народу, приходившему, чтобы принять от него погружение: "Змеи! Кто предостерёг вас, что вы хотите избегнуть будущего наказания? 8 Если вы на самом деле оставили грехи, докажите это плодами своих дел! И не говорите себе: 'Аврагам наш отец'! Так как говорю вам, что Бог может воздвигнуть Аврагаму сыновей из этих камней!

Сыновей из этих камней. См. ком. к Мат. 3:9.

9 Уже поднесён топор к корням деревьев и вот-вот ударит; всякое дерево, не приносящее хороших плодов, будет срублено и брошено в огонь!" 10 Народ спросил Йоханана: 'Тогда что же нам делать?" 11 Он ответил: "Тот, у кого есть две накидки, пусть поделится с тем, у кого нет ни одной, а тот, у кого есть пища, пусть сделает то же самое". 12 Сборщики налогов также пришли принять погружение и спросили у него: "Раби, что нам нужно делать?"

Сборщики налогов. См. ком. к Мат. 5:46.

13 Он сказал им: "Берите столько, сколько определено правительством, не больше". 14 Некоторые солдаты спросили его: "Как насчёт нас? Что нам делать?" Им он сказал: "Не запугивайте никого, не клевещите и довольствуйтесь своим жалованьем". 15 Народ находился в состоянии ожидания, и все хотели знать, не Мессия ли сам Йоханан; 16 поэтому Йоханан ответил им всем: "Я омываю вас в воде, но тот, кто идёт следом за мной, могущественнее меня — я не достоин даже развязать его сандалии! Он погрузит вас в Руах ГаКодеш и в огонь.

Руах ГаКодеш. См. ком. к Мат. 3:11−12.

17 Он несёт с собой лопату для веяния, чтобы очистить ток и собрать пшеницу в свой амбар, а солому сжечь неугасимым огнём!" 18 С помощью этих и многих других предостережений он возвещал народу Добрую Весть. 19 Йоханан также обвинял Ирода, областного правителя, за то, что тот взял в жёны Иродиаду, жену своего брата, и за всё зло, которое совершил Ирод;

См. Мат. 14:1−12.

20 после чего Ирод, ко всему прочему, заключил Йоханана в темницу. 21 Йешуа принял погружение вместе со всем народом. Когда он молился, небеса раскрылись; 22 Руах ГаКодеш сошёл на него в виде голубя; и раздался голос с небес: "Ты сын Мой, любимый Мною; Я весьма доволен тобой".

Голос с небес. См. ком. к Мат. 3:17.

23 Йешуа было около тридцати лет, когда он начал своё служение. Предполагалось, что он был сыном Йосефа, который был от Эли, 24 Маттата, Леви, Малки, Янная, Йосефа, 25 Матитьягу, Амоца, Нахума, Хесли, Наггая, 26 Махата, Матитьягу, Шими, Йосефа, Йоды, 27 Йоханана, Рейши, Зрубавеля, Шеалтиэля, Нери, 28 Малки, Адди, Косама, Эльмадана, Эра, 29 Йешуа, Эльэзера, Йорама, Маттата, Леви, 30 Шимона, Йегуды, Иосефа, Ионама, Эльякима, 31 Малы, Маны, Мататы, Натана, Давида, 32 Иишайя, Оведа, Боаза, Салмона, Нахшона, 33 Аминадава, Админа, Арни, Хецрона, Переца, Йегуды, 34 Яакова, Йицхака, Аврагама, Тераха, Нахора, 35 Серуга, Реу, Пелега, Эвера, Шелы, 36 Кейнана, Арпахшада, Шема, Ноаха, Лемеха, 37 Метушелаха, Ханоха, Йереда, Магалалэля, Кейнана, 38 Эноша, Шета, Адама, Бога.

Стихи 23−38. Буквальный перевод греческого текста, начиная со стиха 23, таков «А сам Йешуа, начиная, был лет тридцати, будучи сыном, как предполагалось, Йосефа, от Эли, Маттата, Леви...» Возникают следующие вопросы; кто сын Эли — Йосеф или Йешуа, и что значит в данном случае «быть от кого-то»?

Если Йосеф — сын Эли, тогда это противоречит Мат. 1:16, где сказано: «Яаков был отцом Йосефа, мужа Мирьям, от которой родился Йешуа, названный Мессией». Матитьягу и Лука используют в родословных необычные выражения, когда речь заходит о Йешуа; оба заявляют, что у него не было человека-отца в обычном смысле этого слова и что девственница Мирьям забеременела посредством Божьего Святого Духа сверхъестественным образом.

Если это так, тогда что имеют в виду эти родословные? Самое простое объяснение — Матитьягу приводит родословную Йосефа, который, хотя и не являлся физическим отцом Йешуа, в целом, считался людьми его отцом (ниже, 4:22; Йн. 1:45, 6:42), а Лука приводит родословную Йешуа по линии его матери Мирьям, дочери Эли. Если это так то Йешуа сын Эли в том смысле, что он его внук: а отношение Йешуа к Йосефу определяется словами «сын, как предполагалось», которые подразумевают, что Йешуа не был фактическим сыном Йосефа (смотри пункт (2) в ком. к Мат. 1:1 о слове «сын»)

Язык Луки указывает на то, что Йосеф не был прямым предком Йешуа. В греческом тексте опущен определённый артикль перед именем Йосеф. «Опущением артикля, имя Иосифа отделено от родословной цепочки и поставлено обособленно» (Ф. Ринекер, Комментарий к Евангелию от Луки для практического пользования, процитировано в книге «Еврейско-христианские ответы» (Jewish Christian Response) мессианского еврея Луи Гольдберга).

Другое объяснение этих особенностей заключается в том, что не Йешуа, а Йосеф — внук Эли по линии своей матери. В тексте ЕНЗ я выбрал именно это объяснение: и употребление определённого артикля (в английском тексте) является показателем этого выбора: предполагалось, что Йешуа был сыном (далее следует определённый артикль, придающий имени Йосеф, значение «конкретный человек под именем Йосеф») Йосефа, который был по линии своей матери внуком Эли, от Эли, сына Маттата, сына Леви...

Не могу сказать что я всецело привержен этому объяснению: другое объяснение настолько же приемлемо и настолько же проблематично.

Две родословные Йешуа поднимают вопрос о том, как он может претендовать на трон своего праотца Давида (см. ком. к Мат. 1:1 о «сыне Давида»). Выдвигается следующее возражение: даже если родословная Мирьям восходит к Давиду, это ничего не значит, поскольку для наследования трона принадлежность к роду не устанавливается по линии матери. Если же Йосеф не является фактическим отцом Йешуа, то его юридический статус приемного отца хотя и даёт Йешуа право наследовать трон царя Давида (см. ком. к Мат. 1:24−25), все же недостаточен для исполнения пророчества, данного Давиду во 2-й Книге Царств 7:12: «Когда же исполнятся дни твои, и ты почиешь с отцами твоими, Я восставлю после тебя семя твоё, которое произойдёт из чресл твоих».

Йешуа является потомком Давида как через Мирьям, так и через Йосефа, и никакая родословная запись не смогла бы вместить в себя уникальные обстоятельства рождения Йешуа, Божьего «единственного и неповторимого» сына (Йн. 1:18 и ком.), не имеющего отца-человека. Такие обстоятельства выходят за рамки прозаической сверки родословных. Йешуа был семенем Давида, произошедшим из его «чресл» настолько, насколько позволяли сверхъестественные обстоятельства (см. также ком. к Мат. 1:16)

В V или VI веке было написано еврейское «антиевангелие» под названием Толедот-Ешу («Поколения Ешу» (см. ком. к Мат. 1:18), нацеленное на распространение среди еврейского населения после нескольких веков преследований со стороны Церкви. Оно описывает Йешуа как плод незаконной связи между Мирьям и римским солдатом Йосефом бен-Пандира. В сокращенном варианте эта история появляется в Талмуде (Шабат 1046. Сангедрин 67а) и в Тосефте (Хуллин 2:22−23); см. книгу Герфорда «Христианство в Талмуде и Мидрашах» (Christianity' in Talmud and Midrash). Очевидно, что цель составления этой басни в том, чтобы заменить повествования Евангелий о небесном вмешательстве более приземленным объяснением того, как незамужняя женщина могла родить ребенка.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.