Иов 12 глава

Книга Иова
Библейской Лиги ERV → Толкование Далласской семинарии

Библейской Лиги ERV

1 Тогда Иов ответил им:
2 «Уверен я, что лишь себя считаете вы мудрецами. Вы полагаете, что мудрость снизойдёт в могилу вместе с вами.
3 Но разум мой не хуже вашего. Я, как и вы, умён, и каждый может видеть, что это правда.
4 Посмешищем я стал для моих друзей, я, который взывал к Богу и которому Он ответил. Я, непорочный и праведный человек, стал посмешищем для вас.
5 Те, кто не знает бед, всегда смеются над теми, кто в беде. Они всегда лежачих бьют.
6 Шатры грабителей всегда стоят в покое; те, кто Бога огорчают, мирно дышат, хотя Господь имеет власть их наказать.
7 Но у зверей спроси, они тебя научат, спроси у птиц, они тебе ответ дадут.
8 Или с землёй поговори, она научит, или рыбам морским позволь с тобою мудростью своею поделиться.
9 Каждый знает, что Бог всё это сотворил.
10 Все звери, что живут, все люди, пока дышат, подвластны Божьей силе.
11 Но как для языка сладка еда, для уха сладко слово.
12 Известна истина: „Все старики мудры, приносит разум долголетье”.
13 Но мудростью и силой владеет только Бог, добрый совет и понимание — от Него.
14 Что Бог разрушит, люди снова не построят, кого лишает Бог свободы, освободить уже нельзя.
15 И если Бог задерживает дождь, земля засохнет; пошлёт дожди, и оживёт земля.
16 Бог всемогущ, всегда Он побеждает, и побеждённые, и победители — все Его.
17 Бог мудрости советников лишает и заставляет делать глупости владык.
18 Цари способны посадить в тюрьму, но Бог освобождает тех людей и наделяет силою великой.
19 Священников лишает власти Бог и удаляет сильных от правления.
20 Лишает речи Бог советников, и мудрость у старцев отбирает Он.
21 Бог делает правителей никем, царей лишает власти.
22 Ему известны даже тёмные секреты, Он посылает свет туда, где темнота не меньше, чем у смерти.
23 Могущество народам Бог даёт, а после их уничтожает. Он многочисленными делает народы и после этого рассеивает их.
24 Бог делает правителей глупцами, Он заставляет их блуждать в пустыне.
25 Они как люди, которые идут во тьме на ощупь: они как пьяные, не знают, что творят».

Толкование Далласской семинарии

6. ПЕРВЫЙ ОТВЕТ ИОВА СОФАРУ (главы 12−14)

Аргументы, приведенные Елифазом, Вилдадом и Софаром, не заставили Иова умолкнуть. Перед нами весьма длинный ответ его. Горькой, бичующей иронией в адрес троих, которые сами назначили себя его «судьями», и их понимания Бога звучит он (12:1 — 13:19). Признавая величие, могущество и премудрость Творца (11:9−24), многострадальный Иов вновь приносит Ему свое «дело» (13:20 — 14:22).

а. Иов дает отпор своим судьям (12:1 — 13:19)

1) Язвительный ответ Иова троим (12:1−12).

Иов 12:1−3. Слова его исполнены горечи и сарказма. Конечно, только вы заслуживаете звания людей, восклицает он, и с вами умрет мудрость человеческая!

Заблуждаются они, все трое, потому что и у него, Иова, есть сердце (способность чувствовать и размышлять), и он ничуть не ниже их. А то, что они говорят о Боге, — общеизвестно (оконч. Стих 3).

Иов 12:4−6. Настаивая на своей праведности и непорочности, Иов говорит о том, что прежде Бог отвечал ему, но теперь попустил ему стать посмешищем в глазах друзей его.

На основании слова лаппид в стихе 5, которое понималось разными исследователями Библии то как «факел», то (в несколько ином написании) как «несчастье», стих этот в разных переводах звучит неодинаково. Если правилен русский синодальный перевод, то смысл стиха в том, что немногого стоят рассуждения друзей Иова, подобные рассуждениям тех, кто, ни разу не побывав в темноте, отвергают нужду в факеле.

При обратном переводе с английского языка этот стих звучит и толкуется иначе, а именно: «Несчастье вызывает презрение у тех, кто не знаком с бедой; в их представлении спотыкающиеся ногами обречены на свою презренную участь». При таком переводе стих 5 оказывается теснее связан по смыслу со стихом 4, в котором Иов выражает ту мысль, что презрительное отношение мира к праведнику — обычное явление.

Иов опровергает утверждение друзей, что спокойствие и безопасность даются лишь благочестивым людям. Это положение опровергается самой жизнью, ибо и грабители и раздражающие Бога своим поведением, как бы… носят Его в руках своих (т. е. имеют Его под рукою, и всегда пользуются Его благодеяниями; стих 6).

Иов 12:7−12. На этот счет троих «мудрецов» может наставить и живая и неживая природа (стихи 7−8). Ибо кто не знает, что все, что происходит, происходит по воле Господа, рука Которого сотворила сие? А раз Он допускает благоденствие нечестивых, то и бедствия постигают людей «от руки Его» (сравните 2:10), и не обязательно по одной лишь причине человеческих согрешений.

В стихе 10 проводится различие между духом человеческим (разумом и высшими особенностями человеческой личности) и душою (жизнью, существованием) природы (всего живущего). Все это — в Его руке. И это — простая очевидность, как то, что ухо… разбирает слова, а язык — вкус пищи.

2) Иов ссылается на премудрость и силу Божии (12:13−25).

Иов 12:13−16. Говоря к Иову, один из троих, Вилдад, ссылался на мудрость предков. Да, у старцев — мудрость, не отрицает Иов, но едва ли они могут разобраться в мотивах, причинах и характере действий Творца, у Которого премудрость (способность познавать суть вещей), сила, преодолевающая всякое сопротивление, совет (умение находить наилучшие пути для осуществления Своих целей) и разум, неизмеримо превосходящий разум человеческий.

В стихах 14−16 Иов продолжает свою мысль о том, что, вопреки представлениям троих друзей и «мудрости старцев», ему известно о предмете их спора не меньше: Бог не следует принципу справедливости, как понимают ее люди, но руководствуется Ему одному известными соображениями, контролируя как природу (стих 15; слово превратят в значении «причинят разрушения»), так и жизнь человеческого сообщества. При этом Он допускает — до поставленного Им предела — и действие зла: пред Ним и заблуждающийся и вводящий в заблуждение (в значении «Ему все известно о том и о другом»).

Иов 12:17−21. Иов перечисляет беды и ущерб, которые терпят народы, потому что это попущено Богом. Целые страны страдают из-за того, что советников царей (т. е. мудрых и опытных государственных мужей) уводят в плен (так буквально в евр. тексте стих 17), и судьи становятся глупыми; из-за того, что царей лишают власти (перевязей — знака их царского достоинства) и тоже уводят в плен, связав их веревками (стих 18), а вслед за ними идут (в плен) священники (так в евр. тексте), и гибнут храбрые, сильные духом люди. (В русском тексте стих 19 звучит несколько иначе: Князей лишает достоинства, и низвергает храбрых.) Жизнь всякого народа подрывается тем, что сыны его, наделенные даром красноречия и убеждения, становятся, как немые, а старцы его, хранители мудрости, начинают говорить бессмысленное (стих 20). Это Бог покрывает стыдом (предает позору) знаменитых, продолжает Иов, и лишает силы имеющих ее (стих 21).

Иов 12:22−25. В безграничной мудрости Своей Творец видит подноготную каждого человека, и то, что таится в темных глубинах его (вероятно, выражаясь современным языком, в глубинах подсознания), Он выводит на свет, как некую тень смертную; представляется, что именно так может быть прочтен стих 22.

Свой печальный монолог Иов подытоживает в стихах 23−25. Итак, все во власти Того, Кто руководствуется мыслями и целями, понятными лишь Ему: Он умножает народы, и истребляет их; собирает и рассеивает вновь. Он отнимает ум у правителей и лишает их способности принимать верные решения, так что шаги их становятся, как шаги пьяных, наощупь ходящих во тьме.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.