Иов 17 глава

Книга Иова
Библейской Лиги ERV → Толкование Далласской семинарии

Библейской Лиги ERV

1 «Сломлен мой дух, коротки дни мои, и ждёт меня могила.
2 Я насмешниками окружён, глаза принуждены их злобу видеть.
3 Господи, поручись за меня! Кто ещё отведёт от меня опасность?
4 Ты их разум лишил понимания, и потому не дашь Ты им победы.
5 Говорят, что ради спасения друзей люди пренебрегают своими детьми, а мои друзья против меня же обернулись.
6 Бог посмешищем сделал меня для всех, люди плюют мне в лицо.
7 Помутнели от скорби мои глаза, и тело стало как тень.
8 Праведные возмущены, и невинные негодуют на неверных.
9 Праведные всё равно от путей своих не отступят, и те, чьи руки чисты, станут сильней.
10 Все вы попытайтесь снова доказать мою неправоту; ни одного мудрого среди вас не вижу.
11 Дни мои кончены, планы разбиты, как и надежды сердца моего.
12 Всё для меня смешалось в беспорядке: ночь приходит вместо дня, а вечер наступает вместо утра.
13 Если и есть тот дом, на который надежды возлагаю я, то это — могила. Если и расстелю постель я, то только в темноте могильной.
14 Но если я тлению говорю „ты мой отец” и червя называю „матерью и сестрой”,
15 то в чём тогда моя надежда? Кто подскажет, где она?
16 И сойдёт ли она со мной к воротам смертельным? Вместе ли спустимся мы в прах?»

Толкование Далласской семинарии

Иов 17:3−5. И вот защиты от них он ищет у Бога, «убивающего его», потому что, вопреки всему, уповает на Него (сравните 13:15). Более того, Иов молит, чтобы Бог заступился и поручился за него пред Самим Собою, так как больше сделать это некому. Здесь снова изумительное прозрение тайны богочеловечества: стих 3 логически связан со стихом 19 в предыдущей главе. (Хотя мотив упования пробивался сквозь плач и жалобы Иова и прежде, здесь луч надежды во тьме богооставленности, пожалуй, вспыхивает особенно ярко; в стихе 3 можно поэтому видеть переломный момент как трагедии Иова, так и самой книги.) Больше сделать это некому, ибо Бог лишил разумения лжедрузей Иова, не способных и мысли допустить о возможности страдания праведника; не значит ли это, что Он не даст восторжествовать их ложному представлению о греховности? (стих 4) Не даст тем, которые оговаривают ближнего своего (таков смысл первой фразы в стихе 5), восторжествовать морально. Нет, они и в детях своих понесут наказание!

г. Дилемма Иова (17:6−16)

Иов 17:6−9. Однако в том положении, в какое Бог поставил Иова теперь, он является притчею (предметом оговоров и насмешек) для народа и посмешищем для него (стих 6). Но люди праведные, глядя на него, изумятся несправедливости его страданий; рассуждения лицемера (лицемерами, в сущности, явили себя посетители Иова) вызовут у него негодование. Сам же праведник, обреченный страдать, будет лишь крепче держаться пути своего, т. е. убежденности в невиновности своей перед Богом, и в чистоте своей будет… утверждаться.

Иов 17:10−16. Саркастическим вызовом троим друзьям звучат слова Иова в стихе 10, которые в свободном переводе могли бы прозвучать так: «Ну, выступите все вместе, набросьтесь на меня сообща! По-настоящему мудрого нет между вами».

Все у меня позади, и все мои надежды разбиты (стих 11), продолжает он. Так что пустое это дело — сулить ему грядущий (в случае покаяния) день, говоря, что свет снова воссияет на его небосклоне (в схожих образах сулил Иову надежду Софар; 11:17−18). Стих 12. Сам Иов не имеет другой надежды, как успокоиться во тьме могилы, в преисподней, где черви будут ему тем же, что на земле мать… и сестра. «Кто может увидеть для меня надежду?» — так, видимо, следует читать вторую фразу в стихе 15. Вместе с ним сойдет надежда в преисподнюю; окончание стих 16 (в буквальном переводе с еврейского) читается как: «там, по крайней мере, в прахе, я найду покой».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.