Иов 20 глава

Книга Иова
Библейской Лиги ERV → Толкование Далласской семинарии

Библейской Лиги ERV

1 Тогда Софар из Наамаха ответил:
2 «Вот почему мысли мои беспокоят меня, вот почему во мне эти чувства! Послушай мой ответ.
3 Я слышу упрёки, унижающие честь мою, и мой разум вдохновляет меня на ответ.
4 Конечно, ты знаешь, как это исстари было, со времён Адама, когда появился человек на земле,
5 что веселие злобного недолго, а счастье неверующего длится лишь миг.
6 И хотя его гордость достигает небес и голова касается облаков,
7 он погибнет навечно, как его отходы, и те, кто видели его, спросят: „Где же он?”
8 Он словно сон улетит, и следов его не найти, исчезнет и будет забыт как ночное видение.
9 Глаза, видевшие его, больше его не увидят, как и семья не увидит его.
10 Его дети будут просить у нищих, и руки его возвратят награбленное им.
11 Сила юности, наполнявшая его кости, вместе с ним ляжет в прах.
12 И хотя сладко во рту его зло и, наслаждаясь, он прячет его под языком,
13 он не может допустить, чтобы исчезло оно, и поэтому держит его во рту.
14 Но со временем эта пища всё же прокиснет в нём и превратится в змеиный яд.
15 Он будет изрыгать проглоченные богатства, Господь заставит всё исторгнуть.
16 И питьё его будет как яд змеиный, и ядовитое жало гадюки его убьёт.
17 Он не обрадуется ручьям и рекам, полным молока и мёда.
18 Все, что он нажил, он должен будет вернуть, ни к чему не притронувшись. Не будет рад он прибылям от своего труда,
19 потому что бедных он угнетал и оставлял в нужде, захватывал дома, которых он не строил.
20 Никогда от желаний своих он не знал покоя, богатство его не спасёт.
21 Ничего больше не осталось, он всё поглотил, но успех его невечен.
22 Несчастья постигнут его посреди благоденствий, и он узнает полную силу страдания.
23 Когда он набьёт своё чрево, Бог пошлёт на него Свой сжигающий гнев, и тогда падёт на него наказание.
24 И хотя избежит он железного меча, бронзовая стрела его пронзит.
25 Бронзовая стрела пронзит его и выйдет из спины; блестящий наконечник пронзит его печень, и он содрогнётся от ужаса.
26 Все богатства его будут разрушены, нечеловеческий огонь всё поглотит, что осталось от дома его.
27 Небеса покажут его вину, и восстанет против него земля.
28 Наводнение унесёт его дом — стремительные воды в день Божьего гнева.
29 Такова судьба, уготованная Богом грешникам, таково их наследство от Бога».

Толкование Далласской семинарии

5. ВТОРАЯ РЕЧЬ СОФАРА (глава 20)

Эта речь — наиболее бессердечная из всех «обличительных речей», произнесенных посетителями Иова. Обозленный и оскорбленный его ответами, Софар буквально сечет его словами, по-прежнему пытаясь убедить страдальца в том, что потеря им всего его состояния — это как раз то, что постигает людей алчных, которые сами отнимали чужое и грабили беззащитных.

а. Гнев Софара (20:1−3)

Иов 20:1−3. Сказанное Иовом Софар воспринял как личное оскорбление (упрек, позорный для меня; стих 3) и загорелся желанием вторично ответить ему, которого он и его друзья «срамили» перед этим многократно (19:3). По мнению Иова, Бог «закрыл сердце их от разумения» (17:4), но сам Софар так не думает и снова хочет говорить согласно разумению своему (стих 3).

б. Софар о скоропреходящем процветании беззаконных (20:4−19)

Иов 20:4−11. В стихах 4−5 Софар выражает ту мысль, что закон воздаяния злым, в согласии с которым веселие беззаконных кратковременно, и лишь мгновение длится радость лицемера, действует с тех времен, как появился на земле род человеческий.

В стихах 6−7 он утверждает, что каких бы высот ни достиг беззаконник, бесславно погибнет он и пропадет, как помет (сравните 4Цар 9:37; Иер 8:2), и люди будут лишь удивляться судьбе его. Благоденствие нечестивых, продолжает Софар, эфемерно и нереально, как сон… как ночное видение. От него не останется и следа на месте, где некогда процветал нечестивый (стихи 8−9).

Жалкая участь постигает и потомство беззаконника. Так как все похищенное им уйдет от него, то сыновья его познаются с такой бедностью, что вынуждены будут заискивать перед такими же нищими, как они сами. Начало стих 11 правильнее читать так: Кости его наполнены силами юности его. Смысл стиха (по завершении его) в том, что природная сила его, на которую полагался нечестивый, создавая состояние свое, обратится в прах, как и кости его.

Иов 20:12−16. Неправедно нажитым богатством грешник поначалу наслаждается, словно вкусной пищей, которую приятно удерживать во рту, не глотать сразу, но в конце-концов оно обращается для него, подобно испорченной пище в утробе, во вредоносную горечь (желчь аспидов, или, что то же самое, «яд змеи»; стих 15).

И так же, как испорченная пища вызывает рвоту, так изблюет грешник «проглоченное им» (в значении «нажитое хищением») имение. Бог исторгнет его из чрева его. Наживаться не только бесчестно, но и опасно, подразумевает Софар, это все равно, что сосать змеиный яд (стих 16), который неизбежно умерщвляет.

Иов 20:17−19. Здесь образы и символы процветания и довольства, которым беззаконнику не удастся «порадоваться»: чем больше он нажил имения, грабя и угнетая бедных и «отсылая» их ни с чем, тем горше будет… расплата его.

в. Гнев Божий на беззаконного (20:20−29)

Иов 20:20−23. В ненасытности и жадности нечестивого — причина того, что недолго устоит счастье его (стихи 20−21). В полноте изобилия его — залог его погибели, ибо рука всякого обиженного им поднимется на него. И в какой-то момент, когда он будет наслаждаться изобилием своим («наполнять утробу свою»), Бог обрушит на него ярость гнева Своего и поразит плоть его множеством болезней — «одождит» ее болезнями (стихи 22−23). Все это провозглашал Софар, обрушивая на страдальца Иова собственный гнев и несправедливые обвинения в том, к чему тот вовсе не был причастен.

Иов 20:24−29. Убежит ли грешник от оружия железного, — продолжал Софар, — пронзит его лук медный (точнее — стрела с бронзовым наконечником). Смысл первой фразы в стихе 25 в том, что «станет он вынимать стрелу из тела и неосторожно пронзит ею печень свою». Другими словами: станет он спасаться от одной опасности, как другая настигнет его.

В стихе 26, вместо внутри его, правильнее читать (на основании древнееврейского текста) «для сокровищ его». И тогда смысл стиха в целом может быть передан так: «Мрак покроет сокровища его; они будут пожраны огнем, не человеком разожженным, который погубит и все оставшееся в шатре (нечестивого)». То есть: нечестивый копил сокровища и богател, как говорят, не в Бога, и потому состояние его будет погублено «огнем Божиим» (сравните 1:16).

Бог на небе не позволит остаться беззаконию втайне, и земля восстанет против него (стих 27). стих 28 читается в том смысле, что если не огнем будет погублено «имение» грешника, то наводнением смоет его (в русском тексте: все расплывется) в день Божиего гнева.

Таков удел, предопределенный человеку беззаконному от Бога, подводит итог Софар. И коль скоро Иова постигла схожая участь (и по характеру происшедшего с ним и по внезапности его), то как он может все еще отрицать, что является одним из «нечестивцев», подразумевает Софар. В близоруком философствовании Софара, который не видит всей правды жизни и знает лишь внешне отношения человека с Богом (как, впрочем, и остальные посетители Иова), нет места ничему, кроме «твердо усвоенного» им закона воздаяния за грех.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.