Иов 29 глава

Книга Иова
Библейской Лиги ERV → Толкование Далласской семинарии

Библейской Лиги ERV

1 И продолжал Иов:
2 «Как хотелось бы мне вернуть всё ушедшее: дни, когда Бог наблюдал за мной,
3 когда светильник Его сиял над моей головой, и с Его светом шёл я сквозь темноту!
4 Как хотелось бы мне вернуть дни, когда был я в силе, когда Бог как близкий друг был в моём доме,
5 когда Всемогущий ещё был со мной, и дети мои окружали меня,
6 когда от изобилия я ноги омывал в молоке, и было вдоволь оливкового масла.
7 Когда входил я в городские ворота и садился на площади,
8 молодые люди, увидев меня, в сторону отступали и старики уважительно вставали предо мной.
9 Властители воздерживались от речей своих и прикрывали рты руками,
10 даже знатные умолкали, а их языки прилипали к нёбу.
11 Все, кто слышали меня, обо мне хорошо говорили, все, кто видели меня — хвалили.
12 Потому что спасал я молящих о помощи бедных и сирот, которым некому было помочь.
13 Умирающий благословлял меня, и помогал я вдове, которая ожидала помощи.
14 Праведность была мне одеждой, а справедливость — головным убором.
15 Был я глазами слепых и ногами хромых,
16 был я для нищих отцом, помогал даже тем, с кем не был я знаком, в суде за них я заступался.
17 Я не давал в обиду невинных злобным людям, спасал я праведных от их атак.
18 Я думал, что умру в собственном доме, и дни мои будут бессчётны, словно песок,
19 корни мои будут касаться воды, а на ветви мои ночью будет ложиться роса.
20 Я надеялся, что с каждым днём почёт и славу буду обретать и новые возможности мне будут открываться.
21 Раньше люди слушали меня молча и ждали советов моих.
22 После меня они уже не рассуждали, слова мои нежно впитывал их слух.
23 Они ждали меня как дождя, и слова мои пили как воду весенних потоков.
24 Я улыбнулся им, и не поверили они, моя улыбка дала им утешение.
25 Я решил быть среди них, хотя и был их главою, я был словно царь среди войска, утешая тех, кто грусти полон был».

Толкование Далласской семинарии

г. Заключительный монолог (главы 29−31)

1) Иов о своей былой славе (глава 29). Поскольку трое его посетителей молчали, Иов продолжал говорить. Он вспоминал былое, и речь его, поэтически-торжественная, исполнялась все большей горечи. В этих главах Иов как бы подводит черту под всем сказанным им ранее, по-прежнему настаивая на том, что не делал злого, а доброе делал, и нынешней кары своей, причины которой не понимает, он не заслужил.

Иов 29:1−6. Иов с тоской говорит о «прежних месяцах» (стих 2; сравните 7:3), из чего можно заключить, что к тому моменту в бедственном состоянии своем он пребывал, по крайней мере, несколько месяцев. До того, как все это случилось, Бог хранил меня, восклицает он. О, если бы то время можно было вернуть!

Время, когда милость Божия была для него тем же чем светильник… среди тьмы: она освещала его жизненный путь, была ему в помощь и в защиту. Вседержитель был и те дни с Иовом, и дети его, все его погибшие дети, были тогда рядом с ним. Образы молока и елея в стихе 6 — символ изобилия, которому радовался Иов.

Иов 29:7−11. Иов вспоминает об уважении, которым пользовался как один из судей (на древнем Востоке почтенные мужи города или селения решали дела обращавшихся к ним соплеменников на площади у ворот; стих 7; сравните Втор 21:19; 22:15; Нав 20:4); вероятно, тем, что на протяжении многих лет Иов сам был среди тех, которые «вершили суд», объясняются частые «юридические термины» в его речи.

Он пользовался уважением не только у молодых людей, которые отступали в сторону при его появлении (юноши… прятались; стих 8), но и людей пожилых, которые, завидя его, вставали и оставались стоять. Даже знатные умолкали, когда начинал говорить Иов, со вниманием выслушивая его мнение, ибо сознавали мудрость его (стихи 9−10; сравните стихи 21−23). (Как отличалось их поведение от поведения нынешних «словоохотливых» собеседников Иова!) Все слышавшие Иова хорошо отзывались о нем («ублажали» его), восхваляли его (стих 11).

Иов 29:12−17. Почему же пользовался Иов таким высоким уважением? Да по той причине, что, вопреки обвинениям Елифаза (22:6−7, 9), сострадал попавшим в беду и беспомощным (стих 12), так что и умиравший благословлял его (стих 13). И потому, что всегда был справедлив (он «облекался» в правду и справедливость (по-русски — суд; по-еврейски здесь слово мишфат, т. е. «решимость стоять за правду против неправды»); увясло значит головной убор, тюрбан).

Слепым Иов заменял глаза, а хромым служил, вместо ног, и отцом был нищим (все это характерные для образной восточной речи выражения активного сострадания и безотказной помощи); внимательно… разбирал Иов и тяжбы людей, которых лично не знал (стих 16). И во всех случаях был безоговорочно строг к беззаконному, никогда не оставлял ему возможности утаить похищенное, но принуждал возвратить его (стих 17).

Иов 29:18−20. Представление о неизменных благословениях свыше как о земном воздаянии за благочестие и совершение добрых дел побуждало Иова твердо рассчитывать на то, что дни его будут многочисленны, как песок, и стабильной будет жизнь его (корень мой открыт для воды, постоянно питающей его); роса — символ процветания (стихи 18−19). Он рассчитывал на то, что слава будет сопутствовать ему до конца жизни, и физические силы не скоро иссякнут в нем (образ «крепкого лука в руке»; стих 20).

Иов 29:21−25. Слова воспоминаний о былой славе льются и льются из сердца Иова. Он вспоминает о том, как ценили его совет сограждане: они внимали ему и не прерывали его речей (ожидали), и к сказанному им не имели, что добавить (безмолвствовали… не рассуждали); слова его они впитывали в себя, как животворящие капли дождя, и ждали их, как ждут дождя «позднего», или весеннего (в марте-апреле); стихи 21−23; сравните Втор 11:14; Иер 3:3. Когда Иов улыбался, сограждане почитали это за честь для себя, которой едва верили, и никто не решался чем-нибудь огорчить его («омрачить лицо его»; стих 24). Свое положение среди них Иов сравнивает с положением царя в кругу его воинов.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.