Псалмы 28 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Толкование Далласской семинарии

Библейской Лиги ERV

1 Ангелы небесные, превознесите Господа, славу Его и могущество.
2 Славьте Его и воздайте честь имени Его с поклонением. Поклоняйтесь Ему в одежде праздничной.
3 Возвышает голос Свой Господь над морями. Голос славного Бога над океаном великим разносится словно гром.
4 Голос Его могуч и великолепен!
5 Голос Его сокрушает в щепки могучие кедры ливанские.
6 Голос Господний Ливан сотрясает, заставляя его подпрыгивать подобно резвящемуся бычку. Сирион дрожит словно подскакивающий вол.
7 Голос Его ослепляет вспышками молний.
8 Голос Его сотрясает пустыню Кадес.
9 Голос Его пугает диких оленей, выворачивает деревья и обнажает леса. Каждый, кто пришёл в Его храм, восклицает:
«Славься, Господь!»
10 Господь на престоле воссел и правил надо всем ещё со времён потопа. Господь царём будет вечно!
11 Пусть Он силу даёт Своим людям и миром Свой народ благословит!

Толкование Далласской семинарии

Толкование Псалма 28

Этот псалом называют иногда «Песнью грозы». В еврейской и греческой Библиях имеет дополнительную «приписку»: «при окончании праздника кущей», из чего следует, что левиты исполняли его в последний день праздника кущей. Ничто не указывает на время и обстоятельства написания Псалма 28. Впрочем, поводом к написанию его могла послужить сильнейшая гроза, «прокатившаяся» из конца в конец ханаанской земли. Давид поет о ней как о свидетельстве силы Божией, и в этом смысле Пс 28 можно рассматривать как полемический, иначе говоря, направленный против представления язычников, будто грозы вызываются и насылаются их «богами».

А. Призыв к славословию (28:1−2)

Пс 28:1−2. Экспрессия первых трех стихов усиливается троекратно повторенным Воздайте. Воздайте Господу славу и честь. Псалмопевец обращает свой призыв к «сынам Божиим», которые одними понимаются как люди, а другими — как ангелы, из-за разного прочтения окончания стиха 2. Переводчиками на английский язык оно понято как «в благолепии святости Его», и комментаторы английского текста видят здесь призыв к ангелам «склониться перед Господом, окруженным чудным сиянием святости». В русском переводе говорится о красоте («благолепии») святилища Господнего; отсюда мысль о том, что призыв Давида был обращен к сильным и знатным людям Израиля, которых он и называет «сынами Божиими».

Б. Обоснование славословия (28:3−9)

В наводящей ужас грозе (буре) псалмопевец видит свидетельство всеобъемлющего владычества Господа над природой.

Пс 28:3−4. Громовой голос Господа раздается над развязанной Его силой водной стихией (Глас Господень… возгремел… над водами многими).

Пс 28:5−7. Грозой (символ которой гром — глас Господа) ломаются и вырываются с корнем могучие кедры Ливанские; под действием сильного ветра они скатываются по склонам гор (образ «скачущих тельцов» и «скачущего молодого единорога»; в англ. тексте — молодой дикий бык). Обломки деревьев «скачут» по Ливану и Сириону (горы Антиливанского хребта; Сирион — одно из названий горы Ермон).

В стихе 7 подразумевается молния, озаряющая небо после очередного раската грома.

Пс 28:8−9. В стихе 8 — действие грозы в пустыне. Поднимаемые бурей тучи песка пугали населявших ее животных, «пускавшихся в бегство от грозы». Ветром срывало листья с деревьев, и они стояли обнаженные (стих 9). Глас Господа разрешает от бремени ланей (стих 9). Явление, издавна известное на Востоке: пугливые лани, «потрясенные» грозой, преждевременно разрешаются от бремени.

В. Заключение (28:10−11)

Пс 28:10. Здесь, видимо, параллель между грозой, «воспеваемой» Давидом, и потопом времен Ноя, который тоже обрушил на землю Господь (Он восседал над ним). Этой же метафорой символизируется непреходящая власть Господа над миром.

Пс 28:11. Псалмопевец выражает уверенность в том, что всемогущий Господь не лишит силы народ Свой. Развязывающий все природные стихии, Он несет в Себе и мир (поэтическое противопоставление разрушения и покоя, источником которых является все тот же Иегова), которым благословит Израиль.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.