1 Коринфянам 16 глава

Первое послание Коринфянам
Библейской Лиги ERV → Перевод Десницкого

 
 

Что же касается сборов пожертвований для людей Божьих, то вы должны сделать то же самое, что я указывал церквям в Галатии.
 
Что касается сбора средств для святой Иерусалимской общины, даю вам такое же распоряжение, что и церквям Галатии:

В первый день каждой недели пусть каждый из вас откладывает часть тех денег, которыми Бог благословил вас, чтобы не было сборов после моего прихода.
 
в первый день недели пусть каждый из вас сам откладывает, сколько ему позволяют средства. И когда я приду, уже не нужно будет устраивать сбора.

Когда я приду, то пошлю избранных вами людей с письмами и вашим даром в Иерусалим.
 
Когда я окажусь у вас, то выбранных вами людей отправлю с сопроводительными письмами отнести ваше даяние в Иерусалим.

И если мне будет прилично тоже отправиться, то я тоже пойду с ними.
 
Если же будет уместно отправиться и мне, мы пойдем вместе.

Я приду к вам, когда пройду через Македонию.
 
Я отправлюсь к вам, когда обойду Македонию, ведь я собираюсь пройти по Македонии.

Но, возможно, я останусь с вами на некоторое время или даже проведу зиму, чтобы вы могли снарядить меня в дорогу.
 
Поживу у вас, если получится, или даже перезимую, а потом вы отправите меня в дальнейший мой путь.

Я не хочу навестить вас теперь мимоходом, так как я надеюсь пробыть с вами некоторое время, если будет на то воля Господа.
 
Не хочу, чтобы мы сейчас повидались мимоходом — я надеюсь провести у вас некоторое время, если Господь позволит.

Я пробуду в Ефесе до праздника Пятидесятницы,
 
В Эфесе я останусь до Пятидесятницы,

так как предо мной открылась возможность плодотворно потрудиться, хотя многие противодействуют мне.
 
здесь открыта широкая дверь, и есть успех, но и противников много.

Если придёт к вам Тимофей, то окажите ему радушный приём, так как он трудится на благо Господа так же, как и я.
 
Когда придет к вам Тимофей, постарайтесь, чтобы его пребывание у вас было безопасным: он совершает Божий труд, как и я.

И поэтому пусть никто из вас не откажется принять его. Снарядите его в дорогу с миром, чтобы он смог прийти ко мне, так как я ожидаю его вместе с другими братьями.
 
Пусть никто не относится к нему пренебрежительно, а потом с миром отправьте его обратно ко мне. Мы вместе с братьями ждем его.

Что же касается нашего брата Аполлоса, я настоятельно советовал ему идти к вам с другими братьями, но он решил этого не делать. Он придёт, когда найдёт такую возможность.
 
Что касается брата Аполлоса, я долго уговаривал его отправиться к вам вместе с другими братьями, но он никак не хотел. Он придет, когда представится случай.

Будьте бдительны! Твёрдо стойте в своей вере, будьте сильны и мужественны.
 
Будьте бдительны, стойки в вере, мужественны и крепки.

Всё, что вы делаете, делайте с любовью.
 
И пусть всё у вас будет с любовью.

Вы все знаете семейство Стефана и знаете, что они стали первыми верующими в Ахаие и приняли на себя служение людям Божьим. Поэтому прошу вас, братья и сёстры,
 
Братья, вы ведь знаете дом Стефана — ведь это первое приношение Господу от провинции Ахайя, эта семья посвятила себя служению святому Божьему народу. Призываю вас

следуйте за этими людьми, а также за всеми, кто вместе с ними трудится и служит, не жалея сил.
 
тоже подчиняться таким людям и всем, кто старательно трудится вместе с нами.

Я радуюсь присутствию Стефана, Фортуната и Ахаика, потому что они восполнили для меня ваше отсутствие,
 
Я рад приходу Стефана, Фортуната и Ахаика, рядом с ними не так остро чувствуется разлука с вами.

а также воодушевили вас и меня. Так цените же людей, подобных этим.
 
Они успокоили и мой дух, и ваш. Цените таких людей.

Азиатские церкви шлют вам приветствия. Также и Прискилла с Акилой шлют вам тёплые приветствия в Господе, а вместе с ними и церковь, которая собирается в их доме.
 
Приветствуют вас все церкви провинции Асии. Горячо приветствуют вас в Господе Акила и Приска вместе с домашней своей церковью.

Все братья и сёстры, живущие здесь, шлют вам приветствия. При встрече одаряйте друг друга святым поцелуем.
 
Приветствуют вас все братья. Приветствуйте друг друга святым поцелуем!

Я, Павел, собственноручно пишу вам эти приветствия.
 
Особое приветствие моей собственной рукой, от Павла:

И если кто не любит Господа, то пусть он будет отрешён от Бога, унаследовав вечную погибель. Приди, о Господи!
 
если кто не любит Господа, да будет предан анафеме. Марана-фа!

Пусть благодать Господа Иисуса будет с вами.
 
Благодать Господа Иисуса с вами,

Пусть любовь моя будет со всеми вами во Христе Иисусе.
 
и любовь моя со всеми вами во Христе Иисусе.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.