2 Коринфянам 11 глава

Второе послание Коринфянам
Библейской Лиги ERV → Перевод Десницкого

 
 

Я хотел бы, чтобы вы были терпеливы к моей неразумности, но вы уже терпеливы.
 
Нужно вам немного потерпеть мою неразумность — а впрочем, вы и те́рпите.

Я вас ревную, и эта ревность от Бога. Так как я обещал вас в супружество одному Христу, поэтому и хочу, чтобы вы предстали перед Ним словно непорочная невеста.
 
Я вас ревную ревностью Божьей, ведь я вас, как чистую деву, просватал Единому Мужу — Христу.

Но я боюсь, что, подобно тому как змей своей хитростью искусил Еву, ваши умы поддадутся совращению и вы отклонитесь от преданного и верного следования Христу.
 
Некогда змей хитростью обольстил Еву, и боюсь, как бы не совратил он и ваше сознание, которое теперь в простоте и чистоте обращено ко Христу.

Если вы с готовностью слушаете любого, кто придёт к вам и станет проповедовать не того Иисуса, о Котором мы вам проповедовали, а также принимаете дух и благовестие, которые полностью отличаются от Духа и Благовестия, полученных от нас, значит вы должны быть терпеливы и со мной!
 
Если кто придет и станет проповедовать иного Христа, чем мы проповедовали, или вместо принятого вами Духа предложит принять иного, или услышите вы иное Евангелие — вы будете к такому вполне терпимы!

Я считаю себя ничуть не хуже этих ваших «великих апостолов».
 
Полагаю, что ничем не уступаю этим «чрезвычайным апостолам».

Быть может, я ограничен в своём красноречии, но не в своих познаниях. Несомненно, мы это вам во всём доказали!
 
Может быть, в слове я не силен — но силен знанием, и постоянно, разными способами это вам показывал.

Разве я согрешил, унизившись ради того, чтобы вы были вознесены, когда проповедовал вам Благую Весть, не беря платы.
 
Может быть, я согрешил, ставя себя ниже вас, когда бесплатно проповедовал вам Евангелие Божье?

Я отягощал другие церкви, взимая с них плату, ради того чтобы служить вам.
 
Другие церкви я обирал, получая от них содержание за то, что служил вам.

И когда, находясь среди вас, я нуждался в чём-нибудь, то не обременял никого, так как братья, пришедшие из Македонии, пеклись о моих нуждах. Я всячески остерегался, чтобы не быть вам в тягость, и впредь буду остерегаться!
 
А когда был у вас, то даже в тяжелое время никого не обременял: нужду мою восполнили братья, пришедшие из Македонии, а я следил и буду следить, чтобы не быть вам в тягость.

Истиной Христа заявляю: я не перестану хвалиться этим в Ахаие.
 
Есть истина Христова во мне, она подтвердит, что по всей провинции Ахайе могу этим хвалиться.

Почему же я не обременял вас? Потому ли, что я вас не люблю? Богу известно, как я люблю вас!
 
Отчего же так? От того ли, что не люблю вас? Видит Бог: люблю!

Но я и впредь буду продолжать поступать так же, чтобы не дать тем, другим «апостолам», никакого повода хвалиться и говорить, что они трудятся наравне с нами.
 
Так поступаю и буду поступать. Тем, кто лишь ищет повода похвалиться, не дам повода утверждать, будто они ничем не отличаются от нас.

Эти люди — лжеапостолы. Они обманщики в своих трудах и пытаются выдать себя за апостолов Христа.
 
Такие люди лишь притворяются Христовыми апостолами, но на самом деле не таковы, и трудятся они нечестно.

И это неудивительно, так как сам сатана рядится в одежды посланца Божьего.
 
Неудивительно, ведь и сам сатана может притвориться светлым Божьим ангелом,

Нас это не удивляет, потому что слуги сатаны рядятся в одежды слуг праведности. Но, в конце концов, они получат заслуженное наказание!
 
так великое ли дело, если его служители притворятся служителями праведности? Но ждет их конец, который они заслужили своими делами.

Я снова повторяю: пусть никто не считает меня глупцом. Но если вы думаете обо мне так, то принимайте меня как глупца, чтобы я мог хоть немного похвалиться.
 
Снова скажу: не считайте меня неразумным, а уж если сочтете, то и примите таким, какой я есть, а я пока немного похвастаюсь.

То, что я говорю, говорю не от Господа, а просто хвалюсь с уверенностью глупца.
 
И что стану говорить, скажу не от Господа, но как если бы я неразумно увлекся похвальбой.

Если многие хвалятся своей жизнью в мире, то и я тоже буду хвалиться.
 
Раз уж многие по-человечески хвастаются — похвастаюсь и я,

Вы, разумные, охотно снисходите к глупцам со всем терпением!
 
ведь вы, разумные люди, охотно те́рпите неразумных:

Я говорю об этом потому, что вы даже снисходительны к тем, кто порабощает вас, кто пользуется вами, кто расставляет вам ловушки, кто возносит себя перед вами и бьёт вас по лицу.
 
те́рпите, когда кто вас порабощает, объедает, распоряжается вами или, важничая, хлещет по лицу.

К своему стыду я должен сказать: мы были слишком «слабы», чтобы так поступать по отношению к вам. Но во всём остальном, если кто-либо смеет похвастаться (я говорю по глупости своей), то и я имею такое же право.
 
Со стыдом признаюсь, что тут я бессилен. Но если кто-то дерзает такое делать, то и я — говорю как неразумный — имею к тому не меньше оснований.

Эти люди иудеи? Я тоже. Они израильтяне? Я тоже. Они потомки Авраама? Я тоже.
 
Они евреи? Я тоже. Израильтяне? Я тоже. Потомки Авраама? Я тоже.

Они слуги Христовы? В безумии говорю, что я ещё более ревностный слуга Христов, чем они. Я трудился ещё самоотверженнее и в тюрьму попадал чаще, чем они, меня жестоко избивали, я многократно был близок к смерти.
 
Служители Христовы? В безумии скажу: тем более я, я больше трудился, больше бывал в заключении, претерпел куда больше побоев, часто был на краю гибели.

Пять раз я получал от иудеев по тридцать девять плетей,
 
От иудеев я пять раз получил по сорок ударов без одного,

трижды меня избивали палками. Однажды меня чуть ли не до смерти забросали камнями, трижды я терпел кораблекрушение и провёл в море целый день и целую ночь.
 
трижды бит римскими палками, единожды — камнями, трижды я терпел кораблекрушение, и целые сутки меня носило по открытому морю.

Я совершил множество путешествий по опасным рекам, а также находился в опасности от разбойников, в опасности от своих же сородичей, в опасности от неиудеев, среди опасностей в городах и в селениях, и на море, и среди тех, кто только выдают себя за братьев.
 
Постоянно я в пути, где опасностью грозят реки, опасностью — разбойники, опасностью — свои и опасностью — чужие; опасность в городе и опасность в пустыне, опасность в море и опасность от тех, кто притворяется братьями.

Я проводил время в трудах и изнурении, обходился много раз без сна, голодал и томился жаждой, многократно обходился без пищи и не имел одежды.
 
А я в трудах и терзаниях, постоянно без сна, без пищи и питья, постоянно пощусь и мерзну, раздетый.

Не говоря уже обо всех остальных делах, я каждый день был отягощён заботами обо всех церквях.
 
А ко всему тому ежедневно приходится мне заботиться обо всех церквях.

Я теряю силы каждый раз, когда кого-то одолевает слабость. Я мучаюсь каждый раз, когда кто-либо поддаётся влиянию греха.
 
Если кто обессилел — то и я без сил; но если кто впал в соблазн — я весь в огне!

Если я должен хвалиться, то буду хвалиться тем, что показывает мою слабость.
 
И если уж нужно хвалиться — похвалюсь собственной слабостью.

Бог и Отец Господа Иисуса, благословенного вовеки, — свидетель того, что я не лгу.
 
Бог, Отец Господа Иисуса, вовеки благословенный, знает, что я не лгу:

Когда я был в Дамаске, то один из правителей, подчинённых царю Арете, поставил стражников у городских ворот, чтобы схватить меня. Однако меня спустили в корзине через бойницу в городской стене, и так я избежал плена.
 
в Дамаске наместник царя Ареты сторожил городские ворота, чтобы меня схватить,



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.