К Филимону 1 глава

Послание к Филимону
Библейской Лиги ERV → Перевод Десницкого

 
 

Приветствия от Павла, узника во имя Христа Иисуса, и Тимофея, брата нашего, Филимону, дорогому нашему другу и сотоварищу по трудам,
 
Павел, который стал узником ради Христа Иисуса, и брат Тимофей — возлюбленному Филимону, который трудился с нами вместе,

а также Апфии, сестре нашей, Архиппу, нашему сотоварищу по трудам, и церкви, которая собирается в доме твоём.
 
и сестре Апфии, и соратнику нашему Архиппу, и всей церкви, собранной у вас дома:

Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и от Господа Иисуса Христа.
 
благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.

Я всегда благодарю Бога, когда вспоминаю тебя в молитвах,
 
Я постоянно поминаю тебя в своих молитвах и благодарю Бога,

так как слышу о твоей любви и вере — вере в Господа Иисуса и любви ко всем людям Божьим.
 
ведь я слышал, какую любовь и верность ты проявил к Господу Иисусу и ко всему святому Божьему народу!

Я молюсь, чтобы вера, которую ты разделяешь с нами, привела тебя к пониманию всего того хорошего, что мы имеем во Христе.
 
Пусть общность в вере на деле приведет тебя к познанию всякого блага, какое только дарует нам Христос.

Большую радость и утешение принесла мне твоя любовь, брат, потому что благодаря твоим стараниям, сердца людей Божьих ожили.
 
Так сильно меня порадовала и утешила твоя любовь: благодаря тебе, брат, успокоены сердца святого народа.

Поэтому, хотя как брат во Христе я и мог бы смело призвать тебя к исполнению твоего долга,
 
Наше единство во Христе дает мне полное право указывать тебе, как должно поступать,

предпочитаю воззвать к тебе, опираясь на любовь. Я представляюсь тем, кто я есть, Павлом, стариком, а теперь к тому же ещё и узником во имя Христа Иисуса.
 
но лучше я с любовью попрошу. Да, я, Павел, посланник, а теперь и узник Христа Иисуса,

Я взываю к тебе ради моего сына Онисима, отцом которого я стал в тюрьме.
 
прошу тебя за сына, рожденного у меня здесь, в заключении — за Онисима.

Ранее он был бесполезен для тебя, теперь же он полезен не только тебе, но и мне также.
 
Пусть прежде он для тебя был негодным, но теперь пригодится и тебе, и мне.

Я послал его обратно к тебе (хотя, должен сказать, что, послав его, я отправил вместе с ним и своё сердце).
 
Посылаю его к тебе как свое сердце!

Я хотел бы удержать его здесь, чтобы он служил мне вместо тебя, пока я нахожусь в тюрьме за Благовестие.
 
Хотел было я оставить его при себе, чтобы он вместо тебя послужил мне, пока я в заключении ради Евангелия.

Но без твоего согласия я не хотел делать ничего, чтобы любая твоя милость была не из обязанности, а по твоей собственной воле.
 
Но я решил ничего не делать без твоего согласия, чтобы добрый твой поступок был не вынужденным, а добровольным.

Возможно, он для того был взят у тебя на время, чтобы ты навсегда принял его обратно,
 
Итак, он прежде ненадолго оставил тебя, чтобы ты снова принял его навеки,

но уже не как раба, а лучше, чем раба, как брата возлюбленного. Я очень люблю его, но ты полюбишь его ещё больше не только как человека, но как брата в Господе.
 
уже не просто как раба, а много более того — как возлюбленного брата. Именно таков он для меня, тем более он станет близким для тебя и как человек, и как брат по вере в Господа.

Итак, если ты в самом деле считаешь меня другом, прими его так же, как принял бы меня.
 
Если я тебе не чужой — прими его, как принял бы меня!

И если он чем обидел тебя или задолжал тебе, то запиши это на мой счёт.
 
А если он причинил тебе ущерб или задолжал, запиши это за мной.

Я, Павел, пишу это своей рукой, что я расплачусь с тобой за его долги. (Я уже не говорю тебе о том, что сам ты обязан мне своей жизнью).
 
Я, Павел, пишу собственной рукой: «я возмещу», — и даже не упоминаю, что ты и собственной жизнью мне обязан.

Да, брат, прошу тебя сделать кое-что для меня в Господе. Утешь же моё сердце во Христе.
 
Да, брат, жду от тебя прибытка, успокой же мое сердце во Христе.

Я пишу тебе, уверенный в твоём послушании. Я знаю, что ты сделаешь даже больше того, о чём я тебе пишу.
 
Я написал тебе, потому что твердо знал заранее: ты послушаешь меня и сделаешь даже больше того, о чем прошу.

Также приготовь для меня гостевую комнату, так как я надеюсь, что буду передан невредимым в ваши руки в ответ на ваши молитвы.
 
А заодно готовься к моему приходу — я верю, что по вашим молитвам вы получите этот дар.

Епафрас, мой сотоварищ по заключению во имя Христа Иисуса, приветствует тебя,
 
Тебя приветствуют Эпафрас, с которым мы вместе заключены за Христа Иисуса,

а также Марк, Аристарх, Лука и Димас, мои сотоварищи.
 
Марк, Аристарх, Демас и Лука, с которыми мы трудимся вместе.

Пусть благодать Господа Иисуса Христа будет с вами!
 
Да будет на вас благодать Господа Иисуса Христа!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.