Исход 3 глава

Вторая книга Моисеева. Исход
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская на русском

 
 

Моисей пас овец у своего тестя, мадиамского священника по имени Иофор. Однажды он погнал овец на западную сторону пустыни и пришёл к Хориву, горе Божьей.
 
Моисей же бяше пасый овцы иофора тестя своего, священника мадиамска: и гнаше овцы в пустыню, и прииде в гору Божию хорив.

На этой горе Божьей, в горящем кусте, Моисей увидел Ангела Господнего. Он увидел куст, который горел, не сгорая.
 
Явися же ему ангел Господнь в пламени огненне из купины: и видит, яко купина горит огнем, купина же не сгараше.

Тогда Моисей решил подойти ближе и посмотреть, почему куст горит огнём, но не сгорает.
 
Рече же моисей: мимошед увижду видение великое сие, яко не сгарает купина.

Господь увидел, что Моисей подходит посмотреть на куст, и позвал его: «Моисей, Моисей!» «Да, Господи», — ответил Моисей.
 
Егда же виде Господь, яко приступает видети, воззва его Господь из купины, глаголя: моисее, моисее. Он же рече: что есть, Господи?

«Не подходи ближе, — сказал Господь. — Сними сандалии, так как ты стоишь на святой земле.
 
Он же рече: не приближайся семо: изуй сапоги от ног твоих: место бо, на немже ты стоиши, земля свята есть.

Я — Бог твоих предков, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова!» Моисей закрыл лицо, потому что боялся смотреть на Бога.
 
И рече ему: аз есмь Бог отца твоего, Бог авраамов и Бог исааков и Бог иаковль. Отврати же моисей лице свое: благоговеяше бо воззрети пред Бога.

Тогда Господь сказал: «Я видел, какие великие невзгоды терпит Мой народ в Египте, и слышал, как стонет он от притеснений египтян; Я знаю о боли его.
 
Рече же Господь к моисею: видя видех озлобление людий моих, иже во египте, и вопль их услышах от дел приставников: уведех болезнь их,

Я снизойду и спасу Мой народ от египтян, выведу его из той земли и приведу в хорошую землю, где он избавится от невзгод. Та земля изобилует всяким добром. Много разных народов живёт в той земле: хананеи, хеттеи, аморреи, ферезеи, евеи и иевусеи.
 
и снидох изяти их от руку египетску, и извести я из земли тоя, и ввести их в землю благу и многу, в землю кипящую млеком и медом, в место хананейско и хеттейско, и аморрейско и ферезейско, и гергесейско и евейско и иевусейско:

Я слышал стенания израильского народа, видел, какой тяжкой сделали его жизнь египтяне.
 
и се, ныне вопль сынов израилевых прииде ко мне, и аз видех тугу, еюже египтяне стужают им:

И вот теперь Я посылаю тебя к фараону. Пойди и выведи из Египта Мой народ, народ Израиля!»
 
и ныне гряди, да послю тя к фараону царю египетскому, и изведеши люди моя, сыны израилевы из земли египетския.

Но Моисей сказал Богу: «Я — маленький человек! Кто я такой, чтобы идти к фараону и вывести народ Израиля из Египта?»
 
И рече моисей к Богу: кто есмь аз, яко да пойду к фараону царю египетскому, и яко да изведу сыны израилевы от земли египетския?

«Ты сможешь сделать это, потому что Я буду с тобой! — сказал Бог. — И вот свидетельство того, что Я посылаю тебя: после того как ты выведешь народ из Египта, вы придёте и совершите служение Мне на этой горе!»
 
Рече же Бог к моисею, глаголя: яко буду с тобою: и сие тебе знамение, яко аз тя посылаю: внегда извести тебе люди моя из египта, и помолитеся Богу в горе сей.

Тогда Моисей спросил: «Но, если я пойду и скажу израильскому народу: „Бог ваших предков послал меня”, а люди спросят: „Как имя Его?” — что я им скажу?»
 
И рече моисей к Богу: се, аз пойду к сыном израилевым и реку к ним: Бог отец наших посла мя к вам: и аще вопросят мя, что имя ему, что реку к ним?

Бог ответил Моисею: «Я — Сущий. Когда пойдёшь к израильтянам, скажи им: „Сущий послал меня к вам”».
 
И рече Бог к моисею, глаголя: аз есмь сый. И рече: тако речеши сыном израилевым: сый посла мя к вам.

И ещё сказал Бог Моисею: «Вот что ты должен сказать людям: „Иегова — Бог ваших предков, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова. Моё имя всегда будет Иегова, и под этим именем Меня будет знать великое множество поколений!”
 
И рече Бог паки к моисею: тако речеши сыном израилевым: Господь Бог отец наших, Бог авраамов и Бог исааков и Бог иаковль, посла мя к вам: сие мое есть имя вечное и память родов родом:

Иди и собери всех старейшин народа и скажи им: „Иегова, Бог ваших предков, явился мне. Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова говорил со мной. Вот что сказал Господь: „Я видел ваши невзгоды и всё, что с вами произошло в Египте,
 
пришед убо собери старцы сынов израилевых и рцы к ним: Господь Бог отец наших явися мне, Бог авраамов и Бог исааков и Бог иаковль, глаголя: присещением присетих вас, и елика случишася вам во египте:

и решил увести вас от страданий, которые вы терпите в Египте. Я приведу вас в землю, ныне принадлежащую многим народам: хананеям, хеттеям, аморреям, ферезеям, евеям и иевусеям — приведу вас в землю, изобилующую всяким добром”.
 
и рече: изведу вас от озлобления египетскаго в землю хананейску и хеттейску, и аморрейску и ферезейску, и гергесейску и евейску и иевусейску, в землю кипящую млеком и медом:

Старейшины послушают тебя и пойдут с тобой к египетскому царю, и вы скажете ему, что Иегова, Бог иудейского народа, явился нам и велел нам идти три дня по пустыне, а после того принести жертвы Иегове, Богу нашему.
 
и послушают гласа твоего, и внидеши ты и старейшины израилевы к фараону царю египетскому, и речеши к нему: Господь Бог еврейский воззва нас: да пойдем убо путем трех дний в пустыню, да пожрем Господу Богу нашему:

Я знаю, что египетский царь не отпустит вас, и только великая сила заставит его это сделать.
 
аз же вем, яко не отпустит вас фараон царь египетский пойти, аще не рукою крепкою:

Я явлю Свою великую силу и использую её против Египта; Я сделаю так, что удивительные события произойдут в той земле, и тогда фараон отпустит вас.
 
и простер руку мою, поражу египтяны всеми чудесы моими, яже сотворю в них: и по сих отпустит вы,

Я сделаю так, что египтяне будут по-доброму относиться к израильскому народу. Они принесут вашему народу множество даров, когда вы будете покидать Египет.
 
и дам благодать людем сим пред египтяны: егда же пойдете, не отидете тщы:

Все израильские женщины должны попросить подарки у своих соседей египтян и у тех египтянок, которые живут у них в домах. И египтянки дадут им подарки. Ваш народ получит золотые и серебряные вещи и нарядную одежду. Когда же вы будете покидать Египет, наденьте все эти подарки на ваших детей. Так вы унесёте с собой богатство Египта”».
 
но да испросит жена от соседы и подруги своея сосуды сребряны и златы, и ризы: и украсите сыны вашя и дщери вашя, и оберите египтян.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.