Исход 34 глава

Вторая книга Моисеева. Исход
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская на русском

 
 

Затем Господь сказал Моисею: «Вырежи две новые скрижали, подобные первым двум, и Я напишу на них те же слова, написанные на первых двух, которые были разбиты.
 
И рече Господь к моисею: истеши себе две скрижали каменны, якоже и первыя, и взыди ко мне на гору: и напишу на скрижалех словеса, яже бяху на скрижалех первых, яже сокрушил еси:

Будь готов к завтрашнему утру, поднимись на гору Синай и встань предо Мной на вершине горы.
 
и буди готов заутра, и взыдеши на гору синайскую и предстанеши мне тамо на версе горы:

Никому не дозволено будет прийти с тобой, никто не должен показываться на этой горе. Даже ваши стада не должны пастись у её подножия».
 
и да никтоже взыдет с тобою, ниже да явится на всей горе: и овцы и говяда да не пасутся близ горы тоя.

Моисей снова вытесал две каменные скрижали, подобные первым двум и, сделав всё, как велел Господь, рано утром на следующий день поднялся на гору Синай, неся скрижали в руках.
 
И истеса две скрижали каменны, якоже и первыя: и утренневав моисей заутра, взыде на гору синайскую, якоже завеща ему Господь: и взя моисей с собою две скрижали каменныя.

Когда Моисей оказался на горе, Господь спустился к нему в облаке и стоял там вместе с Моисеем, и Моисей провозгласил имя Господнее.
 
И сниде Господь во облаце, и предста ему тамо моисей, и призва именем Господним.

Господь прошёл перед Моисеем и сказал: «Иегова, Господь, добрый и милосердный Бог, долготерпеливый и полный любви, Ему можно довериться.
 
И мимоиде Господь пред лицем его и воззва: Господь, Господь Бог щедр и милостив, долготерпелив и многомилостив и истинен,

Господь показывает Свою любовь тысячам. Он прощает людям их грехи, но не забывает наказывать виновных. Господь наказывает не только виновных, но и их детей, внуков, и правнуков их Он накажет за грехи этих людей».
 
и правду храняй, и творяй милость в тысящы, отемляй беззакония и неправды и грехи, и повиннаго не очистит, наводяй грехи отцев на чада, и на чада чад, до третияго и четвертаго рода.

Моисей тотчас пал ниц и, поклонившись Господу, сказал:
 
И потщався моисей, приник на землю, поклонися Богу

«Господи, если Ты благоволишь ко мне, то прошу Тебя, пойдём с нами. Я знаю, что этот народ упрям, но прости нам наши грехи! Прими нас как Свой народ».
 
и рече: аще обретох благодать пред тобою, да идет Господь мой с нами: людие бо жестоковыйнии суть: и отимеши ты грехи нашя и беззакония наша, и будем твои.

Тогда Господь сказал: «Я заключаю соглашение со всем твоим народом: Я совершу удивительные чудеса, каких никогда раньше не совершалось ни для какого другого народа на земле, и народ, который с тобой, увидит, что Я, Господь, велик и увидит, какие необыкновенные чудеса Я сотворю для тебя.
 
И рече Господь к моисею: се, аз полагаю тебе завет пред всеми людьми твоими, и сотворю славная, яже не быша по всей земли и во всех языцех: и узрят вси людие, в нихже еси ты, дела Господня, яко чудна суть, яже аз сотворю тебе:

Исполни всё, что Я прикажу тебе сегодня, и Я изгоню твоих врагов с твоей земли, изгоню аморреев, хананеев, хеттеев, ферезеев, евеев и иевусеев.
 
внемли ты вся, елика аз заповедаю тебе: се, аз изжену пред лицем вашим аморреа и хананеа, и хеттеа и ферезеа, и евеа и гергесеа и иевусеа:

Будь осторожен! Не вступай в союз ни с какими народами, живущими в той земле, куда ты идёшь. Если ты вступишь с ними в союз, они принесут вам беду.
 
внемли себе, да не когда завещаеши завет седящым на земли, в нюже внидеши, да не будет соблазн в вас:

Поэтому разрушь их алтари, разбей камни и сруби деревянных идолов, которым они поклоняются.
 
капища их разорите и кумиры их сокрушите, и дубравы их посецыте, и изваяная богов их сожжите огнем,

Не поклоняйся никакому другому богу. Я — Иегова Кана, ревнивый Бог! Таково Моё имя, Я — Эл-Кана, ревнивый Бог!
 
не бо поклонитеся богом иным: ибо Господь Бог ревниво имя, Бог ревнив есть:

Будь осторожен, не вступай в союз ни с какими народами, живущими в той земле, чтобы не оказаться вместе с ними, когда они будут поклоняться своим богам. Эти народы позовут тебя, и ты станешь есть их жертвоприношения.
 
да не когда завещаеши завет седящым на земли, и соблудят вслед богов их, и пожрут богом их, и призовут тя, и снеси от жертв их:

И если ты выберешь их дочерей в жёны своим сыновьям, то их дочери, служа лжебогам, смогут убедить твоих сыновей делать то же самое.
 
и поймеши от дщерей их сыном твоим, и от дщерей твоих даси сыном их, и соблудят дщери твоя вслед богов их, и сынове твои соблудят вслед богов их:

Не делай себе идолов.
 
и богов слияных да не сотвориши себе:

Соблюдай праздник Пресных Хлебов. В течение семи дней ешь хлеб, приготовленный без закваски, о котором Я заповедовал тебе раньше. Отмечай этот праздник в том месяце, который Я выбрал, так как в месяце авиве ты вышел из Египта.
 
и праздник опресночный да сохраниши: седмь дний да яси опресноки, якоже заповедах тебе, во время в месяце новых плодов: в месяце бо новых плодов изшел еси от земли египетския:

Первенец каждой женщины всегда принадлежит Мне, даже вся твоя перворождённая скотина, от крупного скота до овец, принадлежит Мне.
 
всяко разверзающее ложесна мужеск мне пол (да будет), всяко первородное телца и первородное овцы:

Если захочешь выкупить перворождённого осла, ты можешь выкупить его ягнёнком, а если не выкупишь этого осла ягнёнком, то должен сломать ему шею. Ты должен выкупать у Меня всех своих сыновей-первенцев. И никто не должен являться предо Мной без дара.
 
и первородное осляте искупиши овцею: аще же не искупиши е, цену да даси его: всякаго первенца от сынов твоих да искупиши, да не явишися предо мною тощь:

Работай шесть дней, а на седьмой день отдыхай. Отдыхай даже во время сева и жатвы.
 
в шесть дний да делаеши, в седмый же день да почиеши, от сеятвы и жатвы да почиеши,

Соблюдай праздник Жатвы и бери для этого праздника первое зерно урожая хлеба. Осенью же соблюдай праздник Укрытий.
 
и праздник седмиц да сотвориши ми, начало жатвы пшеницы, и праздник собрания посреде лета:

Три раза в год все мужчины твоего народа должны являться перед Господом Богом, Богом Израиля.
 
в три времена лета да явится всяк мужеск пол твой пред Господем Богом израилевым:

Когда придёшь в свою землю, Я изгоню твоих врагов из этой земли и расширю твои границы — у тебя будет всё больше и больше земли. Три раза в год ты будешь являться перед Господом, Богом твоим, и в это время никто не осмелится отнять у тебя эту землю.
 
егда бо изжену языки от лица твоего и разширю пределы твоя, никтоже возжелает земли твоея, егда приидеши явитися пред Господем Богом твоим в три времена лета:

Когда заколешь животное и принесёшь его кровь в жертву, не приноси хлеб, в котором есть закваска. И не оставляй мяса с Пасхи до следующего утра.
 
да не заколеши с квасом крове жертв моих, и да не прележит до утрия жертва праздника пасхи:

Отдавай Господу самый первый урожай во время жатвы и приноси всё это в дом Господа, Бога твоего. Не вари козлёнка в молоке его матери».
 
первородная жит земли твоея да внесеши в дом Господа Бога твоего: да не свариши агнца во млеце матере его.

Господь сказал Моисею: «Запиши всё, что Я сказал тебе, так как это и есть Соглашение, которое Я заключил с тобой и с народом Израиля».
 
И рече Господь к моисею: напиши себе словеса сия, в словесех бо сих положих тебе завет и израилю.

И пробыл там Моисей с Господом сорок дней и сорок ночей, он ничего не ел и не пил. Моисей написал слова Соглашения (десять заповедей) на двух плоских камнях.
 
И бе тамо моисей пред Господем четыредесять дний и четыредесять нощей: хлеба не яде и воды не пи: и написа (моисей) на скрижалех словеса сия завета, десять словес.

Когда Моисей спустился с горы Синай, неся с собой два плоских камня с Соглашением, он не знал, что его лицо сияло от того, что Бог говорил с ним.
 
Сходящу же моисею с горы синайския, и обе скрижали в руку моисеову: сходящу же ему с горы, и моисей не ведяше, яко прославися зрак плоти лица его, егда глаголаше с ним.

Аарон же и весь израильский народ, увидев, что лицо Моисея ярко сияет, боялись подойти к нему.
 
И виде аарон и вси сынове израилевы моисеа, и бяше прославлен зрак плоти лица его: и убояшася приступити к нему.

Но Моисей призвал их, и Аарон и все вожди народа подошли к нему, и Моисей говорил с ними.
 
И воззва их моисей, и обратишася к нему аарон и вси князи сонма: и глагола моисей к ним.

После этого весь народ приблизился к Моисею, и он передал им заповеди, которые Господь дал ему на горе Синай.
 
И по сих приидоша к нему вси сынове израилевы: и заповеда им вся, елика глагола к нему Господь на горе синайстей.

Закончив говорить, Моисей закрыл лицо покрывалом.
 
И егда преста глаголя к ним, возложи на лице свое покров.

Каждый раз, когда Моисей представал перед Господом, чтобы говорить с Ним, он снимал покрывало. После этого он возвращался, чтобы передать израильскому народу всё, что заповедал Господь.
 
Егда же вхождаше моисей пред Господа глаголати к нему, снимаше покров, дондеже исхождаше: и изшед глаголаше ко всем сыном израилевым, елика заповеда ему Господь.

Тогда народ видел, что лицо Моисея ярко сияет, и Моисей снова закрывал лицо и не снимал покрывала с лица до тех пор, пока снова не шёл говорить с Господом.
 
И видеша сынове израилевы лице моисеово, яко прославися: и возлагаше моисей покров на лице свое, дондеже внидет глаголати с ним.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.