Песнь Соломона 4 глава

Песнь Соломона
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская на русском

 
 

Ты прекрасна, возлюбленная, ты так прекрасна! Глаза твои словно голубки, твои длинные волосы развеваются как маленькие козы, танцующие на склонах горы Галаад.
 
Се, еси добра, ближняя моя, се, еси добра: очи твои голубине, кроме замолчания твоего: власи твои яко стада козиц, яже открышася от галаада.

Твои зубы белы, словно овечки, выходящие из купальни: пара близнецов у каждой из них, никто из них не одинок.
 
Зубы твои яко стада остриженых, яже изыдоша из купели, вся двоеплодны, и неродящия несть в них.

Губы твои словно алая лента из шёлка, прекрасен твой рот, виски твои под кудрями как две половинки граната.
 
Яко вервь червлена устне твои, и беседа твоя красна: яко оброщение шипка ланиты твоя, кроме замолчания твоего.

Твоя стройная шея словно башня Давида, украшенная щитами тысячи храбрейших воинов.
 
Яко столп давидов выя твоя, создан в фалпиофе: тысяща щитов висит на нем, вся стрелы сильных.

Груди твои — двойни серны, двойни газели, пасущиеся среди лилий.
 
Два сосца твоя яко два млада близнца серны, пасомая во кринах,

Я взойду на гору мирры и на холмы благовоний, когда день делает последний вдох и тени разбегаются.
 
дондеже дхнет день, и подвигнутся сени. Пойду себе к горе смирней и к холму ливанску.

Возлюбленная, вся ты прекрасна! Ты — воплощение совершенства!
 
Вся добра еси, ближняя моя, и порока несть в тебе.

Пойдём со мной, невеста моя, пойдём из Ливана, от пика Амана, с вершин Сенира и Ермона, из львиных логовищ, с гор леопардовых!
 
Гряди от ливана, невесто, гряди от ливана: прииди и прейди из начала веры, от главы санира и аермона, от оград львовых, от гор пардалеов.

Возлюбленная, невеста моя, ты меня пленила, ты украла сердце моё одним своим взглядом, одним драгоценным камнем твоего ожерелья.
 
Сердце наше привлекла еси, сестро моя невесто, сердце наше привлекла еси единым от очию твоею, единым монистом выи твоея.

Любовь твоя прекрасна, невеста моя, любовь твоя слаще вина, запах твоих духов лучше всех благовоний.
 
Что удобреста сосца твоя, сестро моя невесто? что удобреста сосца твоя паче вина, и воня риз твоих паче всех аромат?

С губ твоих, невеста моя, капает мёд, молоко и мёд под твоим языком, пахнет сладко твоя одежда.
 
Сот искапают устне твои, невесто, мед и млеко под языком твоим, и благовоние риз твоих яко благоухание ливана.

Возлюбленная, невеста моя, ты чиста, словно запертый сад, словно скрытый колодец иль тайный родник.
 
Вертоград заключен сестра моя невеста, вертоград заключен, источник запечатлен.

Запястья твои словно гранатовый сад, с превосходными плодами: хною,
 
Леторасли твоя сад шипков с плодом яблочным, кипри с нардами,

нардом, шафраном, каламусом и корицей. Щиколотки твои словно сад волшебный, полный мирры, алоэ и ладана.
 
нард и шафран, трость и киннамон со всеми древами ливанскими, смирна, алой со всеми первыми мирами,

Ты как садовый родник, колодец живой воды, текущей с Ливанских гор.
 
источник вертограда, и кладязь воды живы и истекающия от ливана.

Проснись, ветер севера, приди, ветер юга, овейте мой сад, разнесите его аромат. Позвольте возлюбленному моему в сад свой войти и дивные плоды вкусить.
 
Востани, севере, и гряди, юже, и повей во вертограде моем, и да потекут ароматы мои.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.