От Матфея 17 глава

От Матфея, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская на русском

 
 

Шесть дней спустя Иисус взял Петра, Иакова и брата его Иоанна, повёл их на высокую гору и уединился там с ними.
 
И по днех шестих поят Иисус петра и иакова и иоанна брата его, и возведе их на гору высоку едины,

И там, у них на глазах, Его облик изменился. Лицо Иисуса засияло подобно солнцу, и одежды Его стали ослепительно белыми.
 
и преобразися пред ними: и просветися лице его яко солнце, ризы же его быша белы яко свет.

Внезапно явились им Моисей и Илия и стали беседовать с Ним.
 
И се, явистася им моисей и илиа, с ним глаголюща.

И сказал Пётр Иисусу: «Господи, как хорошо, что мы здесь! Если хочешь, я поставлю здесь три шатра: один для Тебя, один для Моисея и один для Илии».
 
Отвещав же петр рече (ко) Иисусови: Господи, добро есть нам зде быти: аще хощеши, сотворим зде три сени, тебе едину, и моисеови едину, и едину илии.

И пока он это говорил, на них опустилось светлое облако, и оттуда раздался голос, говоривший: «Вот Сын Мой возлюбленный, к Которому Я благоволю. Повинуйтесь Ему!»
 
Еще (же) ему глаголющу, се, облак светел осени их: и се, глас из облака глаголя: сей есть Сын мой возлюбленный, о немже благоволих: того послушайте.

Услышав это, ученики так испугались, что пали на землю ниц.
 
И слышавше ученицы падоша ницы и убояшася зело.

Тогда Иисус подошёл, коснулся их и сказал: «Встаньте, не бойтесь!»
 
И приступль Иисус прикоснуся их и рече: востаните и не бойтеся.

И когда они подняли глаза, то не увидели никого, кроме Иисуса.
 
Возведше же очи свои, ни когоже видеша, токмо Иисуса единаго.

Когда ученики спускались с горы, Иисус приказал им: «Никому не рассказывайте о том, что видели, пока Сын Человеческий не воскреснет из мёртвых!»
 
И сходящым им с горы, заповеда им Иисус, глаголя: ни комуже поведите видения, дондеже Сын Человеческий из мертвых воскреснет.

Тогда ученики спросили Его: «Почему же законоучители говорят, что сначала должен прийти Илия?»
 
И вопросиша его ученицы его, глаголюще: что убо книжницы глаголют, яко илии подобает приити прежде?

Иисус ответил им: «Известно, что Илия должен прийти и навести во всем порядок.
 
Иисус же отвещав рече им: илиа убо приидет прежде и устроит вся:

Но говорю вам, Илия уже приходил, но люди не узнали его и плохо обошлись с ним. Так же и Сын Человеческий пострадает от их рук».
 
глаголю же вам, яко илиа уже прииде, и не познаша его, но сотвориша о нем, елика восхотеша: тако и Сын Человеческий имать пострадати от них.

Тогда они поняли, что Иисус говорит им об Иоанне Крестителе.
 
Тогда разумеша ученицы, яко о иоанне крестители рече им.

Когда Иисус и Его ученики вернулись к народу, к Нему подошёл один человек и, опустившись перед Ним на колени,
 
И пришедшым им к народу, приступи к нему человек, кланяяся ему

взмолился: «Господи, смилуйся над моим сыном! Он ужасно мучается от припадков и часто падает в огонь и в воду.
 
и глаголя: Господи, помилуй сына моего, яко на новы месяцы беснуется и зле страждет: множицею бо падает во огнь и множицею в воду:

Я привёл его к Твоим ученикам, но они не смогли его исцелить».
 
и приведох его ко учеником твоим, и не возмогоша его изцелити.

Иисус ответил ему: «О, вы, неверные, идущие неверными путями! Сколько ещё Мне придётся оставаться с вами? Как долго ещё придётся Мне терпеть вас? Приведите его ко Мне!»
 
Отвещав же Иисус рече: о, роде неверный и развращенный, доколе буду с вами? доколе терплю вам? приведите ми его семо.

Иисус приказал бесу выйти, и нечистый дух вышел из мальчика, и он исцелился в тот же миг.
 
И запрети ему Иисус, и изыде из него бес: и изцеле отрок от часа того.

Ученики подошли к Иисусу, когда Он был один, и спросили: «Почему же мы не смогли изгнать беса?»
 
Тогда приступльше ученицы ко Иисусу на едине, реша: почто мы не возмогохом изгнати его?

Он ответил: «Из-за того, что у вас слишком мало веры. Правду вам говорю: даже если бы ваша вера была не больше горчичного зерна, вы могли бы приказать горе этой: „Передвинься отсюда туда!” — и она передвинулась бы, и не было бы для вас ничего невозможного.
 
Иисус же рече им: за неверствие ваше: аминь бо глаголю вам: аще имате веру яко зерно горушно, речете горе сей: прейди отсюду тамо, и прейдет: и ничтоже невозможно будет вам:

[Этот дух изгоняется только молитвой и постом»].
 
сей же род не исходит, токмо молитвою и постом.

Когда они все вместе пришли в Галилею, Иисус сказал им: «Сына Человеческого выдадут людям,
 
Живущым же им в галилеи, рече им Иисус: предан имать быти Сын Человеческий в руце человеком,

которые убьют Его, но на третий день Он воскреснет». Услышав эти слова, ученики Иисуса очень опечалились.
 
и убиют его, и в третий день востанет. И скорбни быша зело.

Когда Иисус и Его ученики пришли в Капернаум, к Петру подошли сборщики храмового налога и спросили: «Твой учитель платит двухдрахмовый налог на храм?»
 
Пришедшым же им в капернаум, приступиша приемлющии дидрахмы к петрови и реша: учитель ваш не даст ли дидрахмы?

Пётр ответил: «Платит!» — и вошёл в дом. Прежде чем Пётр успел что-либо сказать, Иисус спросил его: «Как ты думаешь, Симон, с кого владыки этого мира берут пошлины и налоги? Со своего народа или с чужого?»
 
Глаголя: ей. И егда вниде в дом, предвари его Иисус, глаголя: что ти мнится, симоне? царие земстии от киих приемлют дани или кинсон? от своих ли сынов, или от чужих?

Пётр ответил: «С чужого». Иисус сказал: «Значит, царский народ свободен от налога.
 
Глагола ему петр: от чужих. Рече ему Иисус: убо свободни суть сынове:

Но, чтобы не раздражать власти, пойди к озеру, забрось удочку и у первой рыбы, которую поймаешь, открой рот. Четырёхдрахмовую монету, которую ты найдёшь там, отдай сборщикам храмового налога за Меня и за себя».
 
но да не соблазним их, шед на море, верзи удицу, и, юже прежде имеши рыбу, возми: и отверз уста ей, обрящеши статир: той взем даждь им за мя и за ся.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.