От Марка 11 глава

От Марка, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская на русском

 
 

Когда они приблизились к Иерусалиму, то недалеко от Виффагии и Вифании, у Елеонской горы, Иисус послал двух учеников вперёд,
 
И егда приближися во Иерусалим, в вифсфагию и вифанию, к горе елеонстей, посла два от ученик своих

наказав им: «Идите в селение, которое находится прямо перед вами. Как только вы войдёте туда, то увидите привязанного ослёнка, на котором ещё никто не ездил. Отвяжите его и приведите сюда.
 
и глагола има: идита в весь, яже есть прямо вама: и абие входяща в ню, обрящета жребя привязано, на неже никтоже от человек вседе: отрешша е, приведита:

А, если кто спросит вас: „Зачем вы это делаете?” — скажите: „Он нужен Господу. Он немедленно вернёт его обратно”».
 
и аще кто вама речет: что творита сие? рцыта, яко Господь требует е: и абие послет е семо.

Ученики пошли и нашли ослёнка, привязанного на улице у ворот, и отвязали его.
 
Идоста же, и обретоста жребя привязано при дверех вне на распутии, и отрешиста е.

Некоторые из наблюдавших это спросили их: «Что вы делаете? Зачем отвязываете ослёнка?»
 
И нецыи от стоящих ту глаголаху има: что деета отрешающа жребя?

Они ответили, как велел Иисус, и те разрешили им взять ослёнка.
 
Она же реста им, якоже заповеда има Иисус: и оставиша я.

Они привели его к Иисусу и положили на него свою одежду, и Он сел на него.
 
И приведоста жребя ко Иисусови: и возложиша на не ризы своя, и вседе на не.

Многие люди расстилали на дороге свою одежду, а другие — ветви, которые срезали в полях.
 
Мнози же ризы своя постлаша по пути: друзии же ваиа резаху от древия и постилаху по пути.

Шедшие впереди и позади кричали: « „Осанна!” „Благословен Идущий во имя Господа!”
 
И предходящии и вслед грядущии вопияху, глаголюще: осанна, благословен грядый во имя Господне,

Благословенно наступающее Царство нашего отца Давида! Пусть будет слава Богу в небесах!»
 
благословено грядущее Царство во имя Господа отца нашего давида: осанна в вышних.

Придя в Иерусалим, Иисус вошёл в храм и осмотрел всё вокруг, но, так как было уже поздно, Он отправился с двенадцатью апостолами в Вифанию.
 
И вниде во Иерусалим Иисус и в церковь: и соглядав вся, позде уже сущу часу, изыде в вифанию со обеманадесяте.

Когда на следующий день они уходили из Вифании, Иисус захотел есть
 
И наутрие изшедшым им от вифании, взалка:

и, увидев издали фиговое дерево, покрытое листьями, пошёл посмотреть, не найдёт ли Он зрелых фиг на нём. Но подойдя, Он не нашёл ничего, кроме листьев, потому что время созревания фиг ещё не настало.
 
и видев смоковницу издалеча, имущу листвие, прииде, аще убо что обрящет на ней: и пришед к ней, ничесоже обрете, токмо листвие: не у бо бе время смоквам.

Тогда Иисус сказал дереву: «Пусть никто никогда не вкусит твоих плодов!» И Его ученики слышали это.
 
И отвещав Иисус рече ей: да не ктому от тебе во веки никтоже плода снесть. И слышаху ученицы его.

Когда Иисус пришёл в Иерусалим, Он вошёл во двор храма и стал выгонять тех, кто вёл там торговлю. Он опрокинул столы менял, скамьи торговцев голубями
 
И приидоша (паки) во Иерусалим. И вшед Иисус в церковь, начат изгонити продающыя и купующыя в церкви: и трапезы торжником и седалища продающих голуби испроверже:

и не позволял никому проносить свои вещи через храм.
 
и не даяше, да кто мимонесет сосуд сквозе церковь.

Затем Он стал учить их: «В Писаниях сказано: „Дом Мой будет называться домом молитвенным для всех народов”, а вы превратили его в „разбойничье логово”!»
 
И учаше, глаголя им: несть ли писано, яко храм мой храм молитвы наречется всем языком? вы же сотвористе его вертеп разбойником.

Услышав эти слова, главные священники и законоучители начали думать, как бы погубить Иисуса, так как они боялись Его, потому что весь народ поражался Его учению.
 
И слышаша книжницы и архиерее, и искаху, како его погубят: бояхубося его, яко весь народ дивляшеся о учении его.

Когда наступил вечер, Иисус и Его ученики покинули город.
 
И яко позде бысть, исхождаше вон из града.

Следующим утром, проходя мимо фигового дерева, ученики увидели, что оно засохло до корней.
 
И утро мимоходяще, видеша смоковницу изсохшу из корения.

Пётр, вспомнив о дереве, сказал Иисусу: «Учитель! Посмотри, фиговое дерево, которое Ты проклял, засохло».
 
И воспомянув петр глагола ему: равви, виждь, смоковница, юже проклял еси, усше.

Иисус ответил: «Имейте веру в Бога.
 
И отвещав Иисус глагола им:

Правду вам говорю: если кто скажет этой горе: „Поднимись и бросься в море!” — и не усомнится в сердце своём, а поверит, что то, что он говорит, сбудется, то Бог исполнит это для него.
 
имейте веру Божию: аминь бо глаголю вам, яко, иже аще речет горе сей: двигнися и верзися в море: и не размыслит в сердцы своем, но веру имет, яко еже глаголет, бывает: будет ему, еже аще речет:

Поэтому говорю вам: верьте, что всё, чего ни попросите в молитве, получите и будет оно ваше.
 
сего ради глаголю вам: вся елика аще молящеся просите, веруйте, яко приемлете: и будет вам:

И когда молитесь, прощайте, если имеете что-либо против кого-то, чтобы ваш Отец Небесный мог простить вам ваши грехи».
 
и егда стоите молящеся, отпущайте, аще что имате на кого, да и Отец ваш, иже есть на небесех, отпустит вам согрешения ваша:

[Но если не будете прощать других, то и Отец ваш Небесный не простит вам ваши грехи].
 
аще ли же вы не отпущаете, ни Отец ваш, иже есть на небесех, отпустит вам согрешений ваших.

Иисус и Его ученики вернулись в Иерусалим, и, когда Он прогуливался во дворе храма, к Нему подошли главные священники, законоучители и старейшины
 
И приидоша паки во Иерусалим. И в церкви ходящу ему, приидоша к нему архиерее и книжницы и старцы

и спросили: «Чьей властью Ты совершаешь всё это? Кто дал Тебе такую власть?»
 
и глаголаша ему: коею областию сия твориши? и кто ти область сию даде, да сия твориши?

Иисус ответил им: «Я задам вам вопрос, и, если вы Мне ответите, скажу вам, чьей властью Я совершаю всё это.
 
Иисус же отвещав рече им: вопрошу вы и аз словесе единаго, и отвещайте ми: и реку вам, коею областию сия творю:

Крещение Иоанна было с небес или от людей? Ответьте Мне!»
 
крещение иоанново с небесе ли бе, или от человек? отвещайте ми.

Они обсудили это между собой, говоря: «Если мы скажем: „С небес”, Он скажет: „Тогда почему же вы не поверили ему?”»
 
И мысляху в себе, глаголюще: аще речем, с небесе, речет: почто убо не веровасте ему?

А сказать: «От людей», они боялись, так как все верили, что Иоанн действительно был пророком.
 
но аще речем, от человек: бояхуся людий: вси бо имеяху иоанна, яко воистинну пророк бе.

И они ответили Иисусу: «Мы не знаем». Тогда Иисус сказал им: «И Я вам не скажу, Чьей властью Я это совершаю».
 
И отвещавше глаголаша Иисусови: не вемы. И отвещав Иисус глагола им: ни аз глаголю вам, коею областию сия творю.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.