От Марка 5 глава

От Марка, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская на русском

 
 

Иисус и Его ученики прибыли на другой берег озера, в страну Гадаринскую.
 
И приидоша на он пол моря, во страну гадаринскую.

Когда Христос вышел из лодки, сразу же Ему навстречу из-за гробниц вышел человек, одержимый нечистым духом.
 
И излезшу ему из корабля, абие срете его от гробов человек в дусе нечисте,

Этот человек жил среди гробниц, и никто не мог связать его даже цепями.
 
иже жилище имяше во гробех, и ни веригами никтоже можаше его связати:

Его неоднократно сковывали цепями и оковами, но он разрывал цепи и разбивал оковы. И никто не мог укротить его.
 
зане ему многажды путы и ужы (железны) связану сущу, и растерзатися от него ужем (железным) и путом сокрушатися: и никтоже можаше его умучити:

Дни и ночи напролёт он кричал и бился о камни среди гробниц и холмов.
 
и выну нощь и день во гробех и в горах бе, вопия и толкийся камением.

Увидев Иисуса издали, человек подбежал, склонился перед Ним
 
Узрев же Иисуса издалеча, тече и поклонися ему,

и закричал громким голосом: «Что Тебе нужно от меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? Богом Тебя заклинаю, не мучь меня!»
 
и возопив гласом велиим, рече: что мне и тебе, Иисусе, Сыне Бога вышняго? заклинаю тя Богом, не мучи мене.

Это произошло потому, что Иисус сказал ему: «Выйди из этого человека, дух нечистый!»
 
глаголаше бо ему: изыди, душе нечистый, от человека.

Тогда Иисус спросил его: «Как тебя зовут?» Тот ответил: «Имя мне — Легион, потому что нас много».
 
И вопрошаше его: что ти есть имя? И отвеща глаголя: легеон имя мне, яко мнози есмы.

И стали духи умолять Иисуса не отсылать их прочь из тех мест.
 
И молиша его много, да не послет их вне страны.

На склоне холма паслось большое стадо свиней.
 
Бе же ту при горе стадо свиное велие пасомо.

И бесы просили Иисуса: «Всели нас в свиней, чтобы мы могли войти в них».
 
И молиша его вси беси, глаголюще: посли ны во свиния, да в ня внидем.

Он позволил им сделать это, так что нечистые духи вышли из человека и вселились в свиней. Тогда стадо, около двух тысяч голов, бросилось с крутого берега в озеро и утонуло.
 
И повеле им абие Иисус. И изшедше дуси нечистии, внидоша во свиния: и устремися стадо по брегу в море, бяху же яко две тысящы, и утопаху в мори.

Пастухи же убежали прочь и рассказали в городе и в округе о происшедшем. Люди пришли посмотреть, что же случилось.
 
Пасущии же свиния бежаша и возвестиша во граде и в селех. И изыдоша видети, что есть бывшее.

Они подошли к Иисусу и, увидев, что бесновавшийся, который был одержим злыми духами, сидит одетый и находится в здравом уме, испугались.
 
И приидоша ко Иисусови, и видеша бесновавшагося седяща и оболчена и смысляща, имевшаго легеон: и убояшася.

Те, кто видели происшедшее, рассказали им о том, что случилось с бесноватым и свиньями.
 
Поведаша же им видевшии, како бысть бесному, и о свиниях.

Тогда люди стали умолять Иисуса, чтобы Он покинул их страну.
 
И начаша молити его отити от предел их.

Когда Иисус садился в лодку, тот человек, который был освобождён от демонов, просил пойти с Ним.
 
И влезшу ему в корабль, моляше его бесновавыйся, дабы был с ним.

Но Иисус не позволил ему, сказав: «Иди домой к своей семье и друзьям, расскажи им, что Господь сделал для тебя и как одарил тебя Своей милостью».
 
Иисус же не даде ему, но рече ему: иди в дом твой ко твоим и возвести им, елика ти Господь сотвори и помилова тя.

Тогда он ушёл и начал рассказывать людям в Десятиградии, как много Иисус сделал для него, и все удивлялись.
 
И иде и нача проповедати в десяти градех, елика сотвори ему Иисус. И вси дивляхуся.

Когда Иисус вновь переправился в лодке на другой берег, вокруг Него собралась большая толпа, и Он остался на берегу.
 
И прешедшу Иисусу в корабли паки на он пол, собрася народ мног о нем. И бе при мори.

Туда пришёл глава синагоги по имени Иаир. Увидев Иисуса, он припал к Его ногам
 
И се, прииде един от архисинагог, именем иаир, и видев его, паде при ногу его

и стал снова и снова умолять Его: «Моя дочь при смерти. Прошу Тебя, приди и возложи на неё руки, чтобы она исцелилась и жила».
 
и моляше его много, глаголя, яко дщи моя на кончине есть: да пришед возложиши на ню руце, яко да спасется и жива будет.

Иисус пошёл с ним, и большая толпа народа следовала за Ним, тесня Его.
 
И иде с ним: и по нем идяху народи мнози и угнетаху его.

Там была одна женщина, которая двенадцать лет страдала кровотечениями.
 
И жена некая сущи в точении крове лет дванадесяте,

Она сильно страдала, и многие врачи старались ей помочь. Она потратила на них всё, что имела, но ей становилось не лучше, а хуже.
 
и много пострадавши от мног врачев, и издавши своя вся, и ни единыя пользы обретши, но паче в горшее пришедши:

Когда эта женщина услышала об Иисусе, она подошла к Нему сзади в толпе и дотронулась до Его одежды,
 
слышавши о Иисусе, пришедши в народе созади, прикоснуся ризе его:

так как думала: «Если я смогу хотя бы прикоснуться к Его одежде, я исцелюсь».
 
глаголаше бо, яко, аще прикоснуся ризам его, спасена буду.

И тотчас же кровотечение у неё прекратилось, и она ощутила в теле, что исцелена от болезни.
 
И абие изсякну источник крове ея: и разуме телом, яко изцеле от раны.

Иисус же сразу понял, что сила вышла из Него. Он повернулся к толпе и спросил: «Кто дотронулся до Моей одежды?»
 
И абие Иисус разуме в себе силу изшедшую от него, (и) обращься в народе, глаголаше: кто прикоснуся ризам моим?

Его ученики сказали: «Ты видишь, что толпа теснит Тебя, а спрашиваешь: „Кто прикоснулся ко Мне?”»
 
И глаголаху ему ученицы его: видиши народ угнетающь тя, и глаголеши: кто прикоснуся мне?

Но Иисус продолжал смотреть вокруг, чтобы увидеть ту, которая это сделала.
 
И обглядаше видети сотворшую сие.

Тогда женщина, зная, что с ней произошло, дрожа от страха, пала к ногам Иисуса и рассказала Ему всю правду.
 
Жена же убоявшися и трепещущи, ведящи, еже бысть ей, прииде и припаде к нему и рече ему всю истину.

Затем Он обратился к ней с такими словами: «Дочь Моя, твоя вера спасла тебя. Иди с миром, ты больше не будешь страдать от своей болезни».
 
Он же рече ей: дщи, вера твоя спасе тя: иди в мире и буди цела от раны твоея.

Когда Он ещё говорил, пришли посыльные из дома Иаира, главы синагоги. Они сказали: «Твоя дочь умерла. Не надо беспокоить Учителя».
 
Еще ему глаголющу, (и) приидоша от архисинагога, глаголюще, яко дщи твоя умре: что еще движеши учителя?

Но Иисус услышал, что они говорили, и сказал Иаиру: «Не бойся! Просто веруй».
 
Иисус же абие слышав слово глаголемое, глагола архисинагогови: не бойся, токмо веруй.

Иисус не позволил никому, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова, следовать за Собой.
 
И не остави по себе ни единаго ити, токмо петра и иакова и иоанна брата иаковля.

Когда они пришли в дом главы синагоги, Он увидел смятение и громко плачущих и рыдающих людей.
 
И прииде в дом архисинагогов и виде молву, плачущыяся и кричащыя много.

Он вошёл и сказал им: «К чему смятение и плач? Девочка не умерла, она спит».
 
И вшед глагола им: что молвите и плачетеся? отроковица несть умерла, но спит.

Они лишь посмеялись над Ним. Он отослал прочь всех людей и, взяв с Собой отца и мать ребёнка, а также трёх Своих учеников, вошёл туда, где лежала девочка.
 
И ругахуся ему. Он же изгнав вся, поят отца отроковицы и матерь, и иже (беху) с ним, и вниде, идеже бе отроковица лежащи.

Он взял её за руку и сказал: «Талита, кум!» — что значит: «Девочка, говорю тебе, встань!»
 
И емь за руку отроковицу, глагола ей: талифа куми: еже есть сказаемо: девице, тебе глаголю, востани.

И девочка сразу же поднялась и начала ходить. (Ей было двенадцать лет). Великое изумление овладело присутствующими.
 
И абие воста девица и хождаше: бе бо лет двоюнадесяте. И ужасошася ужасом велиим.

Но Иисус строго наказал им, чтобы никто не узнал об этом, а затем попросил, чтобы девочке дали что-нибудь поесть.
 
И запрети им много, да никтоже увесть сего, и рече: дадите ей ясти.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.