От Марка 7 глава

От Марка, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская на русском

 
 

Вокруг Иисуса собрались фарисеи и несколько законоучителей, пришедших из Иерусалима.
 
И собрашася к нему фарисее и нецыи от книжник, пришедшии от Иерусалима:

Они увидели, что некоторые из Его учеников ели нечистыми, то есть немытыми руками.
 
и видевше некиих от ученик его нечистыми руками, сиречь неумовеными, ядущих хлебы, ругахуся.

Так как, следуя обычаям предков, фарисеи и все другие иудеи не едят, пока не вымоют руки,
 
Фарисее бо и вси иудее, аще не трыюще умыют рук, не ядят, держаще предания старец:

и, придя с рынка, не едят пищу, пока не помоют её особым образом. Они соблюдают и многие другие обряды, которым их учили, как, например, особым образом моют чаши, кувшины и медные сосуды [и постели].
 
и от торжища, аще не покуплются, не ядят. И ина многа суть, яже прияша держати: погружения сткляницам и чваном и котлом и одром.

Поэтому фарисеи и законоучители спросили Иисуса: «Почему Твои ученики не следуют обычаям предков и едят немытыми руками?»
 
Потом же вопрошаху его фарисее и книжницы: почто ученицы твои не ходят по преданию старец, но неумовеными руками ядят хлеб?

Иисус ответил им: «Вы лицемеры! Исаия был прав, когда, пророчествуя о вас, написал: „Эти люди чтут Меня устами, но сердца их от Меня далеки.
 
Он же отвещав рече им, яко добре пророчествова исаиа о вас лицемерех, якоже есть писано: сии людие устнами мя чтут, сердце же их далече отстоит от мене,

И напрасно поклоняются они Мне, потому что их учения — это свод правил, придуманных людьми”.
 
всуе же чтут мя, учаще учением, заповедем человеческим:

Вы пренебрегаете заповедью Божьей и придерживаетесь людских обычаев».
 
оставльше бо заповедь Божию, держите предания человеческая, крещения чваном и сткляницам, и ина подобна такова многа творите.

Иисус сказал им: «Вы считаете, что умно поступаете, пренебрегая Божьей заповедью ради того, чтобы следовать своему обычаю.
 
И глаголаше им: добре отметаете заповедь Божию, да предание ваше соблюдете:

Моисей сказал: „Почитай своего отца и свою мать”, а также „Человек, который оскорбляет отца и мать своих, да будет предан смерти”.
 
Моисей бо рече: чти отца твоего и матерь твою: и иже злословит отца или матерь, смертию да умрет:

Но вы утверждаете, что если человек говорит своему отцу или матери: „То, что у меня есть и могло бы принести тебе пользу, предназначено мной в дар Богу”,
 
вы же глаголете: аще речет человек отцу или матери: корван, еже есть дар, иже аще пользовался еси от мене:

то ему уже позволено ничего не делать для отца и матери.
 
и не ктому оставляете его что сотворити отцу своему или матери своей,

Так вы отменяете слово Божье ради своих обычаев, которые передаёте из поколения в поколение. И вы делаете много подобного этому».
 
преступающе слово Божие преданием вашим, еже предасте: и подобна такова многа творите.

И снова, призвав к Себе народ, Иисус сказал: «Слушайте Меня все и вникайте.
 
И призвав весь народ, глаголаше им: послушайте мене вси и разумейте:

Ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его. Исходящее из человека — вот что оскверняет его».
 
ничтоже есть внеуду человека входимо в онь, еже может осквернити его: но исходящая от него, та суть сквернящая человека:

[Имеющий уши да услышит!]
 
аще кто имать ушы слышати, да слышит.

Когда Иисус покинул народ и вошёл в дом, ученики спросили Его о притче.
 
И егда вниде в дом от народа, вопрошаху его ученицы его о притчи.

Он им ответил: «Неужели вы тоже не понимаете? Разве вы не видите, что ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его?
 
И глагола им: тако ли и вы неразумливи есте? не разумеете ли, яко все, еже извне входимое в человека, не может осквернити его?

Потому что оно идёт не в сердце к нему, а в желудок и затем выходит вон». (Так Он объявил всю пищу чистой).
 
яко не входит ему в сердце, но во чрево: и афедроном исходит, истребляя вся брашна.

И сказал Иисус: «То, что выходит из человека, оскверняет его,
 
глаголаше же, яко исходящее от человека, то сквернит человека:

потому что изнутри, из человеческого сердца, исходят дурные помыслы, распутство, кражи, убийства,
 
извнутрь бо от сердца человеческа помышления злая исходят, прелюбодеяния, любодеяния, убийства,

прелюбодеяние, себялюбие, коварство, обман, непотребство, зависть, клевета, высокомерие и безрассудство.
 
татьбы, лихоимства, (обиды,) лукавствия, лесть, студодеяния, око лукаво, хула, гордыня, безумство:

Всё это зло исходит изнутри и оскверняет человека».
 
вся сия злая извнутрь исходят и сквернят человека.

Покинув то место, Иисус направился в окрестности Тира. Когда Он входил в дом, то не хотел, чтобы об этом узнали люди, но не смог утаиться.
 
И оттуду востав, иде в пределы тирски и сидонски: и вшед в дом, ни когоже хотяше, дабы его чул: и не може утаитися.

Случилось так, что одна женщина, чья дочь была одержима нечистым духом, узнала об Иисусе и тотчас же пришла туда и припала к Его ногам.
 
Слышавши бо жена о нем, еяже дщи имяше духа нечиста, пришедши припаде к ногама его:

Эта женщина была язычница, родом из Финикии сирийской. Она стала умолять Иисуса, чтобы Он изгнал беса из её дочери.
 
жена же бе еллинска, сирофиникисса родом: и моляше его, да беса изженет из дщере ея.

Иисус сказал: «Прежде дай насытиться детям, потому что нехорошо взять хлеб у детей и бросить его собакам».
 
Иисус же рече ей: остави, да первее насытятся чада: несть бо добро отяти хлеб чадом и поврещи псом.

Но женщина ответила Ему: «Господин, даже собаки под столом подъедают крохи у детей».
 
Она же отвещавши глагола ему: ей, Господи: ибо и пси под трапезою ядят от крупиц детей.

Тогда Иисус сказал ей: «За такой ответ иди с миром домой. Бес вышел из твоей дочери».
 
И рече ей: за сие слово, иди: изыде бес из дщере твоея.

И, вернувшись домой, она обнаружила, что её дочь лежит в постели и бес вышел из неё.
 
И шедши в дом свой, обрете беса изшедша и дщерь лежащу на одре.

Иисус возвращался из окрестностей Тира, направляясь через Сидон и Десятиградие к Галилейскому озеру.
 
И паки изшед Иисус от предел тирских и сидонских, прииде на море галилейско, между пределы декапольски.

Там к Нему привели человека, который был глухим и едва мог говорить, и стали просить Иисуса возложить на него руки.
 
И приведоша к нему глуха и гугнива, и моляху его, да возложит нань руку.

Иисус отвел его в сторону, подальше от толпы, вложил Свои пальцы ему в уши, затем сплюнул и, коснувшись его языка,
 
И поемь его от народа единаго, вложи персты своя во ушы его и плюнув коснуся языка его:

посмотрел на небо, глубоко вздохнул и сказал ему: «Еффата!» — что означает «Откройся!»
 
и воззрев на небо, воздохну и глагола ему: еффафа, еже есть разверзися.

И тотчас человек стал слышать, язык его развязался, и он чисто заговорил.
 
И абие разверзостася слуха его, и разрешися уза языка его, и глаголаше право.

Иисус велел никому об этом не рассказывать, но чем строже Он запрещал, тем больше об этом все говорили.
 
И запрети им, да ни комуже поведят: елико же им той запрещаше, паче излиха проповедаху.

Люди были ошеломлены и говорили: «Он всё делает хорошо. Он даже возвращает слух глухим и дар речи немым».
 
И преизлиха дивляхуся, глаголюще: добре все творит: и глухия творит слышати, и немыя глаголати.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.