Деяния 2 глава

Деяния Святых Апостолов
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская на русском

 
 

В день Пятидесятницы все апостолы собрались в одном месте.
 
И егда скончавашася дние пятьдесятницы, беша вси апостоли единодушно вкупе.

Вдруг с небес раздался звук, похожий на шум неистового порыва ветра, и наполнил весь дом, где они сидели.
 
И бысть внезапу с небесе шум, яко носиму дыханию бурну, и исполни весь дом, идеже бяху седяще:

Им явилось нечто, подобное языкам пламени. Эти языки разделились, и на каждого из апостолов пал такой огненный язык.
 
и явишася им разделени языцы яко огненни, седе же на единем коемждо их.

Все они исполнились Духом Святым и стали говорить на разных языках. Святой Дух даровал им эту способность.
 
И исполнишася вси Духа свята и начаша глаголати иными языки, якоже Дух даяше им провещавати.

В Иерусалиме же находились набожные иудеи из всех стран мира.
 
Бяху же во Иерусалиме живущии иудее, мужие благоговейнии, от всего языка, иже под небесем.

И когда раздался этот звук, собралась толпа; люди были удивлены, так как каждому из них слышалось, что апостолы говорят на его родном языке.
 
Бывшу же гласу сему, снидеся народ и смятеся, яко слышаху един кийждо их своим языком глаголющих их.

Все были поражены и, недоумевая, говорили: «Разве все эти люди, которые говорят, не галилеяне?
 
Дивляхуся же вси и чудяхуся, глаголюще друг ко другу: не се ли, вси сии суть глаголющии галилеане?

Как же это каждому из нас слышится, что они говорят на его родном языке?
 
и како мы слышим кийждо свой язык наш, в немже родихомся,

Среди нас есть и парфяне, и мидяне, и эламиты, жители Месопотамии и Иудеи, каппадокийцы, жители Понта и Азии,
 
парфяне и мидяне и еламите, и живущии в месопотамии, во иудеи же и каппадокии, в понте и во асии,

Фригии и Памфилии, Египта и тех частей Ливии, которые примыкают к Киринее, римляне
 
во фригии же и памфилии, во египте и странах ливии, яже при киринии, и приходящии римляне, иудее же и пришелцы,

и иудеи, и уверовавшие в Господа язычники, критяне и аравийцы — все мы слышим, как они рассказывают о великих делах Божьих на наших родных языках».
 
критяне и аравляне, слышим глаголющих их нашими языки величия Божия?

Все они были изумлены и озадачены и спрашивали друг друга: «Что это значит?»
 
Ужасахуся же вси и недоумевахуся, друг ко другу глаголюще: что убо хощет сие быти?

Но некоторые, насмехаясь, говорили: «Они выпили слишком много сладкого вина».
 
Инии же ругающеся глаголаху, яко вином исполнени суть.

Тогда Пётр и остальные одиннадцать апостолов поднялись, и Пётр громким голосом обратился к народу: «Мужи иудейские и жители Иерусалима! Я объясню вам, что это значит. Слушайте внимательно слова мои!
 
Став же петр со единонадесятьми, воздвиже глас свой и рече им: мужие иудейстии и живущии во Иерусалиме вси, сие вам разумно да будет, и внушите глаголы моя:

Люди эти не пьяны, как вы думаете, ведь сейчас только девять часов утра!
 
не бо, якоже вы непщуете, сии пияни суть, есть бо час третий дне:

То, что вы видите, было предсказано через пророка Иоиля:
 
но сие есть реченное пророком иоилем:

„Бог говорит: „В дни последние я изолью Духа Своего на всех людей. И дочери, и сыновья ваши будут пророчествовать, и юноши ваши будут видеть видения, а старикам вашим будут сниться сны.
 
и будет в последния дни, глаголет Господь, излию от Духа моего на всяку плоть, и прорекут сынове ваши и дщери вашя, и юноши ваши видения узрят, и старцы ваши сония видят:

В эти дни Я изолью Духа Своего на рабов и рабынь Своих, и будут они пророчествовать.
 
ибо на рабы моя и на рабыни моя во дни оны излию от Духа моего, и прорекут:

И явлю Я знамения вверху, на небесах, и внизу, на земле: кровь, огонь и клубы дыма.
 
и дам чудеса на небеси горе и знамения на земли низу, кровь и огнь и курение дыма:

Солнце померкнет, а луна станет красной как кровь. А затем настанет великий и славный День Господний,
 
солнце преложится во тму, и луна в кровь, прежде даже не приити дню Господню великому и просвещенному:

и каждый, кто взывает к имени Господа, будет спасён”.
 
и будет, всяк, иже аще призовет имя Господне, спасется.

Братья мои, израильтяне, выслушайте слова мои: Иисус из Назарета был человеком, Чья божественная власть была ясно доказана вам всеми силами, чудесами и знамениями, которые Бог сотворил через Него. Вы сами знаете это, так как произошло это здесь, среди вас.
 
Мужие израилстии, послушайте словес сих: Иисуса назореа, мужа от Бога извествованна в вас силами и чудесы и знамении, яже сотвори тем Бог посреде вас, якоже и сами весте,

Этот Человек был отдан под вашу власть по намерению и предвидению Божьему, а вы убили Его руками беззаконных, пригвоздив к кресту.
 
сего нарекованным советом и проразумением Божиим предана приемше, руками беззаконных пригвождше убисте:

Но Бог воскресил Его и освободил от смертных мук, потому что Он не мог быть во власти смерти.
 
егоже Бог воскреси, разрешив болезни смертныя, якоже не бяше мощно держиму быти ему от нея.

Давид говорит о Нём: „Я непрестанно видел Господа передо мной: Он — по правую руку от меня, чтобы я не поколебался.
 
Давид бо глаголет о нем: предзрех Господа предо мною выну, яко о десную мене есть, да не подвижуся:

И от этого сердце моё ликует, уста мои произносят речи радостные, и даже тело моё пребывает в надежде,
 
сего ради возвеселися сердце мое, и возрадовася язык мой: еще же и плоть моя вселится на уповании,

потому что не оставишь мою душу в стране мёртвых и не дашь Святому Твоему увидеть тление.
 
яко не оставиши души моея во аде, ниже даси преподобному твоему видети истления:

Ты наставил меня на путь жизни, и Твоё присутствие наполнит меня радостью”.
 
сказал ми еси пути живота: исполниши мя веселия с лицем твоим.

Братья мои! С уверенностью могу сказать вам о патриархе Давиде, что он умер и был погребён, и могила его здесь до сегодняшнего дня с нами.
 
Мужие братие, достоит рещи с дерзновением к вам о патриарсе давиде, яко и умре и погребен бысть, и гроб его есть в нас даже до дне сего:

Он был пророком и знал, что Бог поклялся ему, что возведёт на престол Давида, одного из его потомков.
 
пророк убо сый и ведый, яко клятвою клятся ему Бог от плода чресл его по Плоти воздвигнути Христа и посадити его на престоле его,

Предвидел он и воскресение Христа, когда сказал: „Не был Он оставлен в стране мёртвых, и тело Его не истлело в могиле”.
 
предвидев глагола о воскресении Христове, яко не оставися душа его во аде, ни Плоть его виде истления.

Бог воскресил Иисуса, и все мы свидетели тому.
 
Сего Иисуса воскреси Бог, емуже вси мы есмы свидетелие.

Теперь Он вознесён по правую руку от Бога и, получив от Отца обещанного Святого Духа, Он излил на вас то, что вы видите и слышите.
 
Десницею убо Божиею вознесеся, и обетование святаго Духа приемь от Отца, излия сие, еже вы ныне видите и слышите.

Так как, хотя Давид сам не был вознесён на небо, однако вот его слова: „Господь сказал Господу Моему: Сядь по правую руку от Меня,
 
Не бо давид взыде на небеса, глаголет бо сам: рече Господь Господеви моему: седи о десную мене,

пока Я не повергну врагов Твоих к ногам Твоим”.
 
дондеже положу враги твоя подножие ног твоих.

Так знай же, народ Израиля, что Бог сделал Иисуса Господом и Христом, а вы распяли Его!»
 
Твердо убо да разумеет весь дом израилев, яко и Господа и Христа его Бог сотворил есть, сего Иисуса, егоже вы распясте.

Услышав это, они были поражены в самое сердце и спросили Петра и других апостолов: «Братья, что же нам делать?»
 
Слышавше же умилишася сердцем и реша к петру и прочым апостолом: что сотворим, мужие братие?

«Покайтесь! — ответил Пётр, — и каждый из вас должен быть крещён во имя Иисуса Христа в искупление ваших грехов, и вы получите дар Святого Духа.
 
Петр же рече к ним: покайтеся, и да крестится кийждо вас во имя Иисуса Христа во оставление грехов: и приимете дар святаго Духа:

Так как обещано это вам и детям вашим, и всем, кто ещё далёк от Бога, всем, кого призовёт к себе Господь Бог наш».
 
вам бо есть обетование и чадом вашым и всем дальним, елики аще призовет Господь Бог наш.

Многими другими словами он предостерегал их и молил: «Оберегайте себя от наказания, которое Бог пошлёт злым людям, живущим ныне!»
 
И иными словесы множайшими засвидетелствоваше и моляше я, глаголя: спаситеся от рода строптиваго сего.

Те, кто приняли его слово, были крещены, а всего в тот день около трёх тысяч человек прибавилось к числу верующих.
 
уже убо любезно прияша слово его, крестишася: и приложишася в день той душ яко три тысящы:

Они проводили время в постоянном приобщении к апостольским учениям и в общении друг с другом, ели и молились все вместе.
 
бяху же терпяще во учении апостол и во общении и в преломлении хлеба и в молитвах.

Тогда чувство благоговейного трепета овладело каждым, и много чудес и знамений было совершено апостолами.
 
Бысть же на всякой души страх: многа бо чудеса и знамения апостолы быша во Иерусалиме.

Все уверовавшие держались вместе и делились друг с другом всем.
 
Страх же велий бяше на всех их. Вси же веровавшии бяху вкупе и имяху вся обща:

Они стали продавать своё имущество и владения свои и раздавать всем, кто в этом нуждался.
 
и стяжания и имения продаяху, и раздаяху всем, егоже аще кто требоваше:

Каждый день они собирались вместе в храме, а в домах у себя ели все вместе, радостно и щедро делясь друг с другом пищей,
 
по вся же дни терпяще единодушно в церкви и ломяще по домом хлеб, приимаху пищу в радости и в простоте сердца,

восхваляя Бога и радуясь тому, с каким уважением весь народ относился к ним. А Господь ежедневно прибавлял к ним спасённых.
 
хваляще Бога и имуще блгодать у всех людий. Господь же прилагаше по вся дни Церкви спасающыяся.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.