1 Царств 17 глава

Первая книга Царств
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская на русском

 
 

Филистимляне собрали свои войска для войны и, собравшись в Сохо иудейском, они разбили лагерь между Сокхофом и Азеком, в Ефес-Даммиме.
 
И собираша иноплеменницы полки своя на брань, и собрашася в сокхофе иудейстем, и ополчишася среде сокхофа и среди азика во афесдоммине.

А Саул и израильтяне собрались и разбили свой лагерь в долине Елах. Они выстроились и приготовились к войне с филистимлянами.
 
Саул же и мужие израилевы собрашася и ополчишася во удоли теревинфа и устрояхуся на брань противу иноплеменником.

Филистимляне расположились на одном холме, израильтяне стали на другом, а между ними была долина.
 
И иноплеменницы стояху на горе отсюду особь, израиль же стояше на горе отюнуду, и удоль между ими бяше.

Из филистимского лагеря вышел непобедимый боец по имени Голиаф, который был родом из Гефа. Ростом он был 6 локтей и 1 пядь.
 
И изыде муж силен из полка иноплеменнича, имя ему голиаф от гефа, высота его шесть лакот и пядь:

На голове у него был бронзовый шлем, и одет он был в чешуйчатую броню. Эта броня была из бронзы и весила около 5 000 шекелей.
 
и шлем медян на главе его, и в броню кольчату той оболчен бяше: и вес брони его пять тысящ сикль меди и железа:

На его ногах были бронзовые наколенники, и за плечами у него было бронзовое копьё.
 
и поножы медяны верху голений его, и щит медян на плещах его:

Древко его копья было такое длинное, как навой ткацкого станка, а наконечник копья весил 600 шекелей железа. Оруженосец Голиафа шёл впереди, неся его щит.
 
и ратовище копия его аки орудие ткущих, и копие его шесть сот сикль железа: и носяй оружие его идяше пред ним.

Голиаф стоял и кричал израильским полкам: «Зачем выстроились вы все на битву? Я — филистимлянин, а вы — слуги Саула. Выберите одного воина, и пусть он выйдет сразиться со мной.
 
И ста и возопи пред полки израилевыми и рече им: почто изыдосте, ополчитися ли на брань противу нам? несмь ли аз иноплеменник, вы же еврее сауловы? изберите себе мужа, и да снидет ко мне:

Если он убьёт меня, филистимляне станут вашими рабами, а если я убью его, то вы станете нашими рабами и будете служить нам».
 
и аще возможет со мною братися и одолеет ми, будем вам раби: аще же аз возмогу одолети ему, будете вы нам раби и поработаете нам.

И ещё филистимлянин сказал: «Сегодня я опозорю израильские полки! Выберите человека, и пусть он сразится со мной!»
 
И рече иноплеменник: се, аз днесь уничижих полк израилев в сей день: дадите ми мужа, иже поборется со мною един.

Услышав слова филистимлянина, Саул и все израильтяне очень испугались.
 
И слыша саул и весь израиль глаголы иноплеменничи сия и ужасошася и убояшася зело.

Давид был сыном Иессея, ефрафянина из Вифлеема иудейского. У Иессея было восемь сыновей, и во времена Саула он был уже старым человеком.
 
Давид же ефрафеев, сей бе от вифлеема иудина, имя же отцу его иессей, емуже бе осмь сынов. Во дни же сауловы бе муж той состареся в мужех.

Три старших сына Иессея пошли с Саулом на войну. Старшего сына звали Елиав, второго сына звали Авинадав, а третьего — Шамма.
 
И идоша три сыны иессеевы старейшии на брань с саулом: имена же сынов его пошедших на брань, елиав первородный его, и вторый аминадав, и третий самма.

Давид был самым младшим сыном. Трое старших братьев пошли вместе с войском Саула,
 
Давид же бе юнейший, и три болшии его идоша вслед саула.

а Давид покинул лагерь Саула, чтобы пасти овец своего отца в Вифлееме.
 
Давид же возвратився от саула, отиде пасти овцы отца своего в вифлеем.

На протяжении сорока дней, утром и вечером, филистимлянин Голиаф выходил и, стоя перед израильтянами, оскорблял их.
 
И прихождаше иноплеменник утро и в вечер, являяся пред израилем четыредесять дний.

Однажды Иессей сказал своему сыну Давиду: «Возьми для братьев своих ефу жареных зёрен и десять хлебов и отнеси к ним в стан.
 
И рече иессей давиду сыну своему: возми убо братиям твоим меру ефи муки и десять хлеб сих, и иди в полк, и даждь братиям твоим:

Возьми также десять кусков сыра и отнеси их тысячнику твоих братьев. Узнай, как поживают твои братья, и принеси мне какое-либо доказательство того, что у них всё в порядке.
 
и десять сыров от млека сего, и даждь тысящнику: и братию свою посети в мире, и еликих аще требуют, увеси, субботствовати же будеши со мною.

Твои братья с Саулом и со всей израильской армией находятся в долине Елах и готовятся к сражению с филистимлянами».
 
Саул же и вси людие бяху во удоли дуба ратующеся со иноплеменники.

Рано утром Давид встал, поручил овец другому пастуху и, погрузив припасы на телегу, отправился туда, куда сказал ему Иессей. Он добрался до стана, когда войско заняло боевые позиции и с боевыми криками готовилось к сражению.
 
И воста давид рано, овцы же остави со стражею, и взя, и отиде, якоже заповеда ему отец его иессей: и прииде на место, идеже исхождаху сильнии на брань и вопияху в полцех.

Израильтяне и филистимляне выстроились друг против друга.
 
Занеже вооружашеся израиль противу иноплеменником, и иноплеменницы вооружахуся противу израиля.

Давид оставил свою ношу сторожу, охранявшему обоз, и побежал туда, где стояли воины, чтобы узнать о братьях.
 
И положи давид бремя свое в руках стража, и тече в полк, и пришед вопроси братию свою в мире.

Пока он разговаривал со своими братьями, Голиаф, непобедимый филистимский воин из Гефа, выступил из своих рядов и, как обычно, стал выкрикивать оскорбления, и Давид услышал это.
 
Глаголющу же ему с ними, и се, муж месейский, емуже имя голиаф, филистимлянин от гефы, изыде от полков иноплеменничих и глагола по словесем сим, и услыша давид.

Увидев этого человека, израильтяне бежали от него в великом страхе.
 
И вси мужие израилевы егда увидеша мужа, и бежаша от лица его и убояшася зело.

Один израильтянин сказал: «Видите этого человека? Он выходит каждый день и оскорбляет Израиль. Тот, кто убьёт его, получит от царя Саула большое богатство. Саул также выдаст за него свою дочь и освободит его семью от уплаты налогов в Израиле».
 
И реша мужие израилтестии: видесте ли мужа сего восходяща, яко поносити израиля прииде? и аще будет муж, иже убиет его, обогатит его царь богатством велиим, и дщерь свою даст ему, и дом отца его сотворит свободен во израили.

Давид спросил стоящих возле него людей: «Какая награда будет тому, кто убьёт этого филистимлянина и снимет позор с Израиля? Кто такой этот необрезанный филистимлянин, чтобы так оскорблять войско Бога живого?»
 
И рече давид к мужем стоящым с ним, глаголя: что сотворите мужу, иже убиет иноплеменника онаго и отимет поношение от израиля? яко кто есть иноплеменник необрезанный сей, иже поносит полку Бога живаго?

Тогда израильтяне повторили сказанное ему и добавили: «Вот какая награда достанется тому, кто убьёт его».
 
И рекоша ему людие по словеси сему, глаголюще: тако сотворится мужу, иже убиет его.

Елиав, старший брат Давида, услышав, что он разговаривает с воинами, рассердился на него. Он спросил Давида: «Зачем ты пришёл сюда и на кого ты оставил немногих овец наших в пустыне? Я знаю твоё дерзкое непослушание! Ты пришёл сюда только для того, чтобы посмотреть на сражение».
 
И услыша елиав брат его болший, внегда глаголати ему к мужем: и разгневася яростию елиав на давида и рече: почто семо пришел еси? и кому оставил еси малыя овцы оны в пустыни? вем аз гордость твою и злобу сердца твоего, яко видения ради брани пришел еси.

Давид сказал: «Что я сделал? Я не сделал ничего плохого. Я просто разговаривал!»
 
И рече давид: что сотворих ныне? несть ли речь?

И, повернувшись к другим людям, задал им тот же вопрос, и они отвечали ему как прежде.
 
И отвратися от него ко иному и рече по словеси сему. И отвещаша ему людие по словеси прежнему.

Услышав слова Давида, несколько воинов привели Давида к Саулу и пересказали ему Давидовы слова.
 
И слышаны быша глаголы, ихже глагола давид, и возвестиша пред саулом: и пояша его людие и приведоша его пред саула.

Тогда Давид сказал Саулу: «Пусть народ не падает духом из-за этого филистимлянина. Я, слуга твой, выйду на битву с Голиафом!»
 
И рече давид к саулу: да не ужасается сердце господину моему о сем, раб твой пойдет и поборется со иноплеменником сим.

Но Саул возразил: «Как же ты можешь сразиться с этим филистимлянином? Ты ведь даже не состоишь в моей армии».
 
И рече саул к давиду: не возможеши пойти ко иноплеменнику сему братися с ним, яко ты детищь еси, сей же муж борец есть от юности своея.

Тогда Давид ответил Саулу: «Я, твой слуга, пас овец у своего отца, и, когда приходил лев или медведь и уносил овцу из стада,
 
И рече давид к саулу: егда пасяше раб твой отца своего стадо, и егда прихождаше лев или медведица и восхищаше от стада овцу едину:

я гнался за ним, нападал и отнимал добычу из его пасти. Если он набрасывался на меня, я хватал его за гриву и убивал.
 
и аз вслед его исхождах и поражах его, и исторгах из уст его (взятое): и аще воспротивляшеся ми, то взем за гортань его, поражах и умерщвлях его:

И льва, и медведя убил твой слуга! То же произойдёт и с этим необрезанным филистимлянином, который насмехался над войском Бога живого.
 
и льва и медведицу бияше раб твой, и будет иноплеменник необрезанный сей яко един от сих: не поиду ли, и поражу его, и отиму днесь поношение от израиля? понеже кто необрезанный сей, иже уничижи полк Бога жива?

Господь, Который спас меня ото льва и медведя, спасёт меня и от этого филистимлянина». Затем Саул сказал Давиду: «Иди, и пусть будет с тобой Господь».
 
И рече давид: Господь иже изят мя от руки львовы и от руки медведицы, той измет мя от руки иноплеменника сего необрезаннаго. И рече саул к давиду: иди, и да будет Господь с тобою.

Саул одел Давида в свои одежды, надел на него броню и на его голову возложил бронзовый шлем.
 
И облече саул давида одеждею, и шлем медян возложи на главу его,

Давид опоясался мечом и попробовал пройтись. Но он не привык к таким тяжёлым доспехам. Тогда Давид сказал Саулу: «Я не могу сражаться в этих доспехах. Я не привык», и снял с себя всё это.
 
и препояса давида оружием своим верху одежды его. Давид же походив (во оружии) семо и овамо, утрудися, яко не обыче. И рече давид саулу: не могу ити в сих, яко не обыкох. И взяша от него сия.

Давид взял в руку свой посох, нашёл в ручье пять гладких камней, положил их в пастушью сумку и с пращой в руке вышел навстречу филистимлянину.
 
И взя палицу свою в руку свою, и избра себе пять камений гладких от потока, и вложи я в тоболец пастырский егоже ношаше, и пращу свою имый в руце своей, и иде к мужу иноплеменнику.

Между тем филистимлянин медленно приближался к Давиду. Оруженосец Голиафа шёл впереди него, неся щит.
 
И идяше иноплеменник приближаяся к давиду, и носяй оружие его пред ним (идяше).

Голиаф с презрением смотрел на Давида, потому что тот был очень молод, красив и полон здоровья.
 
И виде голиаф иноплеменник давида и обезчествова его, зане той детищь бе, и чермен и леп очима.

Он сказал Давиду: «Что ты идёшь на меня с палкой? Разве я собака?» — и проклял Давида своими богами.
 
И рече иноплеменник к давиду: еда пес аз есмь, яко ты идеши противу мене с палицею и камением? И рече давид: ни, но и хуждший пса. И прокля иноплеменник давида боги своими.

Затем Голиаф сказал Давиду: «Подойди сюда, и я отдам твоё тело птицам небесным и диким зверям!»
 
И рече иноплеменник к давиду: гряди ко мне, и дам плоть твою птицам небесным и зверем земным.

Давид ответил филистимлянину: «Ты вышел против меня с мечом, копьём и щитом, а я иду против тебя во имя Господа Всемогущего, Бога войска израильского, над Которым ты смеялся.
 
И рече давид иноплеменнику: ты идеши на мя с мечем и с копием и щитом, аз же иду на тя во имя Господа Бога саваофа, Бога ополчения израилева, егоже ты уничижил еси днесь:

Сегодня Господь предаст тебя в мои руки. Я убью тебя и сниму с тебя голову, и отдам трупы филистимлян на съедение птицам небесным и зверям земным. Тогда вся земля узнает, что есть Бог в Израиле!
 
и предаст тя Господь днесь в руце мои, и убию тя, и отиму главу твою от тебе, и дам тело твое и телеса полка иноплеменнича в день сей птицам небесным и зверем земным: и уразумеет вся земля, яко есть Господь Бог во израили,

И узнают все люди, собравшиеся здесь, что не мечом и копьём спасает Господь. Это — война Господа, и Он предаст вас в наши руки».
 
и уразумеет весь сонм сей, яко не мечем ни копием спасает Господь, яко Господня брань, и предаст Господь вас в руки нашя.

Когда филистимлянин стал приближаться, чтобы сразиться с Давидом, Давид быстро побежал ему навстречу.
 
И воста иноплеменник и иде во сретение давиду. И ускори давид и тече на сражение во сретение иноплеменнику.

Он достал камень из сумки и метнул его из пращи. Камень попал Голиафу прямо в лоб и вонзился в него, и филистимлянин упал лицом на землю.
 
И простре давид руку свою в тоболец, и изя из него камень един, (и вложи в пращу,) и верже пращею, и порази иноплеменника в чело его, и унзе камень под шлемом его в чело его, и паде (голиаф) на лицы своем на землю.

Так Давид одолел филистимлянина пращой и камнем. Он поразил врага, убив его без меча.
 
И укрепися давид над иноплеменником пращею и каменем, и порази иноплеменника, и умертви его: оружия же не бе в руце давидове.

Давид подбежал к Голиафу и, вынув меч филистимлянина из его ножен, отсёк ему голову. Увидев, что их герой погиб, филистимляне повернулись и побежали.
 
И тече скоро давид, и ста над ним, и взя мечь его, и извлече его от недр его, и умертви его, и отсече им главу его. И видеша иноплеменницы, яко умре сильный их, и бежаша.

Тогда поднялись народ израильский и иудейский и с криками погнались за филистимлянами, и преследовали их до границ Гефа и до самых ворот Екрона. Вся Шааримская дорога была усыпана телами филистимлян, до самого Гефа и Екрона.
 
И восташа мужие израилевы и иудины и воскликнуша, и погнаша созади их даже до входа гефова и до врат аскалонских: и падоша уязвленни (мнози) иноплеменницы по пути врат и даже до гефа и аккарона.

После погони израильтяне вернулись в лагерь филистимлян и забрали оттуда все ценные вещи.
 
И возвратишася мужие израилевы гнавшии вслед иноплеменник, и потопташа полки их.

Давид взял голову филистимлянина и отнёс её в Иерусалим, а его оружие положил в свой шатёр.
 
И взя давид главу иноплеменника и внесе ю во Иерусалим, и оружие его положи во храмине своей.

Когда Саул увидел Давида, выходившего против филистимлянина, он спросил у Авенира, начальника войска: «Авенир, чей сын этот юноша?» Авенир ответил: «Клянусь твоей жизнью, царь мой, я не знаю».
 
И егда виде саул давида исходяща во сретение иноплеменника, рече ко авениру князю силы: чий есть сын юноша сей, авенире? И рече авенир: да живет душа твоя, царю, яко не вем.

И сказал царь: «Тогда узнай, кто отец его».
 
И рече царь: вопроси убо ты, чий есть сын юноша сей?

Когда Давид вернулся после поражения филистимлянина, Авенир взял его и привёл к Саулу, и голова Голиафа ещё была в руках Давида.
 
Егда же возвратися давид по убиении иноплеменника, взя его авенир и приведе его пред саула: глава же иноплеменнича бе в руце его.

Саул спросил его: «Чей ты сын, юноша?» Давид ответил: «Я сын слуги твоего, Иессея из Вифлеема».
 
И рече к нему саул: чий еси сын, юноше? И рече давид: сын раба твоего иессеа от вифлеема.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.