3 Царств 10 глава

Третья книга Царств
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская Библия

 
 

Услышав о Соломоне и о том, как он прославил Господа, царица савская пришла испытать его трудными вопросами.
 
И҆ цари́ца са́вска ѹ҆слы́ша и҆́мѧ соломѡ́не и҆ и҆́мѧ гд҇не, и҆ прїи́де и҆скѹси́ти є҆го̀ при́тчами:

Она прибыла в Иерусалим с очень большим караваном. Там было много верблюдов, навьюченных благовониями, большим количеством золота и драгоценными камнями. Она пришла к Соломону и беседовала с ним обо всём, что было у неё на сердце.
 
и҆ прїи́де во ї҆ер҇ли́мъ съ си́лою тѧ́жкою ѕѣлѡ̀: и҆ на велблю́дѣхъ привезо́ша а҆рѡма́ты и҆ зла́та мно́гѡ ѕѣлѡ̀, и҆ ка́менїе драго́е: и҆ вни́де къ соломѡ́нѹ и҆ глаго́ла є҆мѹ̀ всѧ҄, є҆ли҄ка и҆мѣ̀ на се́рдцы свое́мъ.

Соломон ответил на все её вопросы. Для него не было ничего слишком сложного, чего бы он не смог объяснить ей.
 
И҆ возвѣстѝ є҆́й соломѡ́нъ всѧ҄ глаго́лы є҆ѧ̀: и҆ не бѣ̀ сло́во презрѣ́но ѿ царѧ̀, є҆го́же не возвѣстѝ є҆́й.

И увидела царица савская всю мудрость Соломона, а также дворец, который он построил.
 
И҆ ви́дѣ цари́ца са́вска ве́сь смы́слъ соломѡ́нь и҆ до́мъ є҆го́же созда̀,

Она увидела яства на столе Соломона, жилище его приближённых, его слуг и их одежду, его пиры и жертвы всесожжения, которые он приносил в храме Господа. Когда царица савская увидела всё это, у неё захватило дух от изумления.
 
и҆ снѣ҄ди соломѡ҄ни, и҆ жили҄ща ѻ҆трокѡ́въ є҆гѡ̀, и҆ предстоѧ́нїе слѹжа́щихъ є҆мѹ̀, и҆ ѡ҆блаче́нїе є҆гѡ̀, и҆ вїноче́рпцы є҆гѡ̀, и҆ всесожжє́нїѧ є҆гѡ̀, ѩ҆̀же приноша́ше во хра́мѣ гд҇ни, и҆ внѣ̀ себє̀ бы́сть,

Тогда она сказала царю Соломону: «Я слышала в своей земле о твоих делах и о твоей мудрости. И всё это правда!
 
и҆ речѐ къ соломѡ́нѹ царю̀: и҆́стинна сѹ́ть словеса̀, ѩ҆̀же слы́шахъ въ землѝ мое́й,

Я не верила этим рассказам, пока сама не пришла сюда и не увидела своими собственными глазами. Теперь я знаю, что даже и половины мне не было сказано. Мудрости и богатства у тебя намного больше, чем мне говорили.
 
ѡ҆ словесѣ́хъ твои́хъ и҆ ѡ҆ смы́слѣ твое́мъ: и҆ не ѩ҆́хъ вѣ́ры глаго́лющымъ мѝ, до́ндеже прїидо́хъ сѣ́мѡ, и҆ ви́дѣста ѻ҆́чи моѝ: и҆ сѐ, нѣ́сть ни по́лъ тогѡ̀, ѩ҆́коже мѝ повѣ́даша: приложи́лъ є҆сѝ премѹ́дрость и҆ блага҄ѧ къ си҄мъ па́че всѧ́кагѡ слѹ́ха, є҆го́же слы́шахъ въ землѝ мое́й:

Как счастливы должны быть твои жёны! Как счастливы должны быть слуги, которые служат тебе изо дня в день и слышат мудрость твою!
 
блажє́нны жєны̀ твоѧ҄, блаже́ни ѻ҆́троцы твоѝ сі́и, и҆̀же предстоѧ́тъ пред̾ тобо́ю всегда̀, слы́шаще всѧ́кїй смы́слъ тво́й:

Да будет благословен Господь, Бог твой, Который благоволил к тебе и пожелал сделать тебя царём Израиля. Господь из Своей любви к Израилю сделал тебя царём, и ты будешь править честно и справедливо».
 
бѹ́ди гд҇ь бг҃ъ тво́й блг҇ве́нъ, и҆́же восхотѣ̀ тѧ̀ да́ти на престо́лъ ї҆и҃левъ, поне́же возлюбѝ гд҇ь ї҆и҃лѧ ѹ҆тверди́ти во вѣ́ки и҆ поста́ви тѧ̀ царѧ̀ над̾ ни́ми твори́ти сѹ́дъ въ пра́вдѣ и҆ въ сѹдба́хъ и҆́хъ.

Затем она подарила царю 120 талантов золота и великое множество благовоний и драгоценных камней. Царица савская подарила царю Соломону больше пряностей, чем кто-либо когда-нибудь привозил в Израиль.
 
И҆ дадѐ соломѡ́нѹ сто̀ и҆ два́десѧть тала҄нтъ зла́та, и҆ а҆рѡма́ты мнѡ́ги ѕѣлѡ̀, и҆ ка́менїе драго́е: не прїидо́ша є҆щѐ таковы҄ѧ а҆рѡма́ты во мно́жествѣ, ѩ҆̀же дадѐ цари́ца са́вска царю̀ соломѡ́нѹ.

Корабли Хирама привезли золото из Офира. И оттуда же они привезли очень много красного дерева и драгоценных камней.
 
И҆ кора́бль хїра́мль приносѧ́щь зла́то и҆з̾ сѡфі́ра, (и҆) принесѐ древа̀ нетє́сана мнѡ́га ѕѣлѡ̀, и҆ ка́менїе драго́е.

Из этого дерева царь сделал перила для храма и для царского дворца, сделал арфы и лиры для певцов. Никогда не привозилось и не было видано такое количество красного дерева.
 
И҆ сотворѝ ца́рь дре́вомъ нете́санымъ подпѡ́ры хра́мѹ гд҇ню и҆ до́мѹ царе́вѹ, и҆ сопѣ҄ли и҆ гѹ́сли пѣвцє́мъ: не прїидо́ша по се́мъ такѡва́ѧ древеса̀ нетє́санаѧ на землѝ, нижѐ ви҄дѣна бы́ша гдѣ̀ да́же до днѐ сегѡ̀.

Царь Соломон преподнёс царице савской подарки, какие царь обычно дарил правителям других стран. Затем он дал ей всё, что она пожелала и о чём просила. После этого она со своими слугами отправилась обратно в свою страну.
 
И҆ ца́рь соломѡ́нъ дадѐ цари́цѣ са́встѣй всѧ҄, є҆ли҄ка восхотѣ̀ и҆ є҆ли҄ки просѝ ѹ҆ негѡ̀, кромѣ̀ всѣ́хъ, ѩ҆̀же дадѐ є҆́й рѹка́ма свои́ма соломѡ́нъ ца́рь, И҆ возврати́сѧ, и҆ ѿи́де въ зе́млю свою̀, сама̀ и҆ всѝ ѻ҆́троцы є҆ѧ̀.

Соломон получал каждый год 666 талантов золота.
 
И҆ бѣ̀ вѣ́съ принесе́ннагѡ зла́та соломѡ́нѹ во є҆ди́но лѣ́то ше́сть сѡ́тъ и҆ шестьдесѧ́тъ и҆ ше́сть тала҄нтъ зла́та,

Кроме золота, которое царь брал с торговцев и купцов, он также получал золото от всех царей аравийских и от областных правителей той земли.
 
кромѣ̀ да́ней ѿ по́дданныхъ и҆ ѿ кѹпцѡ́въ и҆ ѿ всѣ́хъ царе́й стра́нныхъ и҆ ѿ воево́дъ земны́хъ.

Царь Соломон сделал двести больших щитов из кованого золота. На каждый щит пошло по 600 шекелей золота.
 
И҆ сотворѝ ца́рь соломѡ́нъ три́ста ко́пїй златы́хъ ко́ванныхъ, по три́ста златы́хъ во є҆ди́но копїѐ вдѣ́ла:

Он сделал также и триста маленьких щитов из кованого золота, по 3 мины золота в каждом щите. И поставил их царь в доме, который назывался «Ливанский Лес».
 
и҆ три́ста щитѡ́въ ко́ванныхъ златы́хъ, по трѝ ли҄тры зла́та бѧ́ше на ко́емждо щитѣ̀: и҆ дадѐ ѧ҆̀ ца́рь во хра́мъ дѹбра́вы лїва́нскїѧ.

Царь Соломон сделал большой престол из слоновой кости и обложил его чистым золотом.
 
И҆ сотворѝ ца́рь престо́лъ ѿ косте́й слоно́выхъ ве́лїй и҆ позлатѝ є҆го̀ зла́томъ и҆скѹше́нымъ:

К престолу вели шесть ступеней. Задняя стенка престола была закруглённой. С обеих сторон сиденья были подлокотники, а возле каждого из них стояла статуя льва.
 
ше́сть степе́ней престо́лѹ, и҆ ѻ҆́бразы телцѡ́въ престо́лѹ созадѝ, и҆ ве́рхъ престо́ла крѹ́глъ бѣ̀ созадѝ є҆гѡ̀, и҆ рѹ́цѣ сю́дѹ и҆ сю́дѹ на престо́лѣ сѣда́лища, и҆ два̀ льва҄ стѡѧ́ща при рѹка́хъ,

Львов, которые стояли на шести ступенях, было двенадцать, по одному льву с каждой стороны ступени. Ни в одном царстве не было трона, подобного этому.
 
и҆ двана́десѧть львы̀ стоѧ́ще тѹ̀ на шестѝ степе́нехъ сю́дѹ и҆ сю́дѹ: не бѧ́ше та́кѡ во всѧ́комъ ца́рствѣ.

Все чаши для питья у царя Соломона были золотыми, и вся посуда в палате «Ливанский Лес» была из чистого золота. Из серебра ничего не было, потому что во времена Соломона серебро не считалось ценным.
 
И҆ всѝ сосѹ́ди, и҆̀же бѧ́хѹ при царѣ̀ соломѡ́нѣ, зла́ти бѣ́ша, и҆ ѹ҆мыва҄лницы зла҄ты и҆ всѝ сосѹ́ди въ хра́мѣ дѹбра́вы лїва́нскїѧ златокова҄нны: не бѧ́ше сребра̀, поне́же за ничто̀ бѣ̀ сребро̀ во дни҄ соломѡ҄ни:

На море у царя была флотилия торговых кораблей, которые он посылал торговать с другими странами. Ими управляли люди Хирама. Каждые три года корабли возвращались и привозили золото, серебро, слоновую кость, обезьян и павлинов.
 
кора́бль бо ѳарсі́йскїй царю̀ соломѡ́нѹ на мо́ри съ корабли҄ хїра́млими, є҆ди́ною во трїе́хъ лѣ́тѣхъ прихожда́ше царе́ви кора́бль и҆з̾ ѳарсі́са и҆ приноша́ше зла́то и҆ сребро̀, и҆ зѹ́бы слонѡ́вы, и҆ пі́ѳики и҆ па҄вы, и҆ ка́менїе то́ченое и҆ те́саное.

Царь Соломон стал богаче и мудрее всех царей на земле.
 
И҆ возвели́чисѧ соломѡ́нъ па́че всѣ́хъ царе́й земны́хъ и҆ бога́тствомъ и҆ смы́сломъ.

Люди из всех стран приезжали навестить царя Соломона, чтобы услышать о великой мудрости, которую дал ему Бог.
 
И҆ всѝ ца́рїе зе́мстїи и҆ска́хѹ ви́дѣти лицѐ соломѡ́на, є҆́же бы ѹ҆слы́шати смы́сла є҆гѡ̀, є҆го́же дадѐ є҆мѹ̀ гд҇ь въ се́рдцы є҆гѡ̀:

Каждый год люди приходили повидать царя, принося ему различные подарки: приборы, сделанные из серебра и золота, одежды, оружие и благовония, коней и мулов.
 
и҆ ті́и приноша́хѹ кі́йждо да́ры своѧ҄, и҆ сосѹ́ды зла҄ты и҆ срє́брѧны, и҆ ри҄зы, ста҄кти и҆ сла́дкѡсти, и҆ ко́ни и҆ мскѝ на всѧ́кое лѣ́то.

У Соломона было много колесниц и коней. У него было тысяча четыреста колесниц и двенадцать тысяч всадников. Он построил для них специальные города и разместил их там, а некоторые колесницы он держал у себя в Иерусалиме.
 
И҆ собра̀ соломѡ́нъ колесни҄цы и҆ ко́ни, и҆ бѧ́хѹ соломѡ́нѹ четы́редесѧть ты́сѧщъ кобыли́цъ въ колєсни́цы, и҆ двана́десѧть ты́сѧщъ ко́нныхъ: и҆ поста́ви ѧ҆̀ во градѣ́хъ колесни́цъ, а҆ (дрѹзі́и бѧ́хѹ) ѹ҆ царѧ̀ во ї҆ер҇ли́мѣ: и҆ бѣ̀ властели́нъ всѣ҄мъ царє́мъ ѿ рѣкѝ и҆ до землѝ и҆ноплемє́нникъ и҆ до предѣ҄лъ є҆гѵ́пта.

Царь сделал Израиль очень богатым. Серебро в Иерусалиме стало равноценным простым камням, а кедры стали равноценными фиговым деревьями, растущим на холмах.
 
И҆ сложѝ ца́рь зла́то и҆ сребро̀ во ї҆ер҇ли́мѣ ѩ҆́коже ка́менїе, и҆ ке́дры сложѝ ѩ҆́коже черни́чїе, є҆́же на по́ли во мно́жествѣ.

Коней Соломону приводили из Египта и из Кувы. Купцы покупали их в Куве и приводили в Израиль.
 
И҆ привожда́хѹ соломѡ́нѹ ко́ни ѿ є҆гѵ́пта и҆ ѿ ѳекѹ́ѧ кѹпцы̀ ца́рстїи и҆ кѹпова́хѹ ѿ ѳекѹ́ѧ промѣ́ною.

Каждая колесница, доставляемая из Египта, стоила 600 шекелей серебра, а конь стоил 150 шекелей. Затем они продавали лошадей и колесницы всем хеттейским и арамейским царям.
 
И҆ прихожда́хѹ колєсни́цы и҆з̾ є҆гѵ́пта за ше́сть сѡ́тъ сре́брєникъ, и҆ ко́нь за сто̀ пѧтьдесѧ́тъ сре́брєникъ: та́кожде и҆ ко всѣ҄мъ царє́мъ хеттї҄мскимъ и҆ сѷрї҄йскимъ по мо́рю и҆схожда́хѹ.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.