1 Летопись 14 глава

Первая книга Летопись
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская Библия

 
 

Хирам, тирский царь, отправил к Давиду послов, а также послал ему кедровые брёвна, каменщиков и плотников, чтобы построить дом для Давида.
 
И҆ посла̀ хїра́мъ ца́рь тѵ́рскїй послы̀ къ даві́дѹ, и҆ древа̀ ке́дрѡвл, и҆ зда́телей стѣ́нъ, и҆ древодѣ́лей, да сози́ждѹтъ є҆мѹ̀ до́мъ.

Тогда Давид увидел, что Господь действительно сделал его царём Израиля. Господь сделал царство Давида очень большим и могущественным ради Израиля, Своего народа.
 
И҆ позна̀ даві́дъ, ѩ҆́кѡ ѹ҆гото́ва є҆го̀ гд҇ь царе́мъ над̾ ї҆и҃лемъ, ѩ҆́кѡ воздви́жесѧ въ высотѹ̀ ца́рство є҆гѡ̀, ра́ди люді́й є҆гѡ̀ ї҆и҃лѧ,

В Иерусалиме Давид взял себе ещё жён, и у него родились другие сыновья и дочери.
 
и҆ поѧ́тъ даві́дъ є҆щѐ жєны̀ во ї҆ер҇ли́мѣ: и҆ роди́шасѧ є҆мѹ̀ є҆щѐ сы́нове и҆ дщє́ри.

Вот имена детей, родившихся у Давида в Иерусалиме: Шаммуй, Совав, Нафан, Соломон,
 
И҆ сїѧ҄ и҆мена̀ и҆́хъ, и҆̀же роди́шасѧ є҆мѹ̀ во ї҆ер҇ли́мѣ: саммаа̀ и҆ сѡва́въ, наѳа́нъ и҆ соломѡ́нъ,

Ивхар, Елисуа, Елфалет,
 
и҆ ї҆еваа́ръ и҆ є҆лїсѹ́й и҆ є҆лїфаа́ѳъ

Ногаг, Нефег, Иафиа,
 
и҆ наге́ѳъ, и҆ нафа́гъ и҆ ї҆афїѐ,

Елишама, Веелиада и Елифелет.
 
и҆ є҆лїсама̀ и҆ валїада̀ и҆ є҆лїфале́тъ.

Когда филистимляне услышали, что Давид был избран царём Израиля, они все вместе вышли на поиски Давида. Однако он узнал об этом и вышел сразиться с филистимлянами.
 
И҆ ѹ҆слы́шаша и҆ноплемє́нницы, ѩ҆́кѡ пома́занъ бы́сть даві́дъ въ царѧ̀ над̾ всѣ́мъ ї҆и҃лемъ, и҆ и҆зыдо́ша всѝ и҆ноплемє́нницы взыска́ти даві́да. И҆ ѹ҆слы́ша даві́дъ и҆ и҆зы́де проти́вѹ и҆́хъ.

Филистимляне напали на людей, живших в долине Рефаимов, и ограбили их.
 
И҆ноплемє́нницы же прїидо́ша и҆ разлїѧ́шасѧ во ю҆до́ли и҆споли́нѡвъ.

Тогда Давид спросил Бога: «Должен ли я пойти и сразиться с филистимлянами? Позволишь ли Ты мне разбить их?» И ответил Господь Давиду: «Иди. Я позволю тебе одолеть филистимлян».
 
И҆ вопросѝ даві́дъ бг҃а, глаго́лѧ: а҆́ще взы́дѹ на и҆ноплеме́нники, и҆ преда́си ли и҆̀хъ въ рѹ́ки моѧ҄; И҆ речѐ є҆мѹ̀ бг҃ъ: взы́ди, и҆ преда́мъ и҆̀хъ въ рѹ́ки твоѧ҄.

Тогда Давид и его люди поднялись к городу Ваал-Перацим, и там они разбили филистимлян. И сказал Давид: «Как вода прорывается из разбитой плотины, так и Бог прорвался сквозь моих врагов. Он сделал это моими руками». Поэтому то место было названо Ваал-Перацим.
 
И҆ и҆зы́де во ваа́лъ-фарасі́нъ, и҆ поразѝ и҆̀хъ та́мѡ даві́дъ. И҆ речѐ даві́дъ: разсѣчѐ бг҃ъ врагѝ моѧ҄ рѹко́ю мое́ю, ѩ҆́коже разсѣче́нїе воды̀. Сегѡ̀ ра́ди наречѐ и҆́мѧ мѣ́стѹ томѹ̀ фарасі́нъ, разсѣче́нїе.

Филистимляне оставили в этом городе своих идолов, и Давид повелел их сжечь.
 
И҆ ѡ҆ста́виша та́мѡ бо́ги своѧ҄ и҆ноплемє́нницы, и҆̀хже даві́дъ повелѣ̀ сожещѝ ѻ҆гне́мъ.

Филистимляне опять напали на людей, живших в долине Рефаимов.
 
И҆ приложи́ша є҆щѐ и҆ноплемє́нницы, и҆ разлїѧ́шасѧ є҆щѐ во ю҆до́ли и҆споли́нѡвъ.

Давид снова обратился к Богу, и Бог ответил на его молитву. Бог сказал: «Давид, не иди прямо на филистимлян, обойди их и спрячься возле тутовой рощи.
 
И҆ вопросѝ па́ки даві́дъ бг҃а. И҆ речѐ є҆мѹ̀ бг҃ъ: не и҆сходѝ за ни́ми: ѿврати́сѧ ѿ ни́хъ, и҆ прїи́деши на ни́хъ прѧ́мѡ грѹ́шей:

Когда ты услышишь шум шагов на вершинах деревьев, тогда атакуй филистимлян. Я выйду перед тобой и разобью филистимское войско!»
 
и҆ бѹ́детъ є҆гда̀ ѹ҆слы́шиши гла́съ шѹ́ма верхѡ́въ грѹ́шей, тогда̀ и҆зы́деши на бра́нь, ѩ҆́кѡ и҆зы́де бг҃ъ пред̾ тобо́ю, да порази́тъ полкѝ и҆ноплемє́ннически.

Давид сделал, как повелел ему Бог. Он разбил войско филистимлян и убивал их на всём пути от Гаваона до Газера.
 
И҆ сотворѝ даві́дъ, ѩ҆́коже повелѣ̀ є҆мѹ̀ бг҃ъ: и҆ поразѝ полкѝ фѷлїсті́мѡвъ ѿ гаваѡ́на да́же до гази́ра.

Слава о Давиде пронеслась по всем странам. Господь сделал так, чтобы все народы боялись Давида.
 
И҆ просла́висѧ и҆́мѧ даві́дово во всѣ́хъ страна́хъ, и҆ гд҇ь дадѐ стра́хъ є҆гѡ̀ на всѧ҄ ѩ҆зы́ки.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.