1 Летопись 28 глава

Первая книга Летопись
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская Библия

 
 

Давид собрал в Иерусалим всех вождей народа Израиля, всех вождей колен, начальников военных отрядов, которые служили царю, командиров тысяч и сотен, начальников, отвечавших за собственность и за животных, которые принадлежали царю и его сыновьям, важных приближённых царя, всех храбрых героев и воинов.
 
Собра́ же даві́дъ всѧ҄ нача́лники ї҆и҃лєвы, нача́лники сѹді́й и҆ колѣ́нъ, и҆ всѧ҄ нача́лники полкѡ́въ, почре́днѡ стрегѹ́щихъ царѧ̀, и҆ нача́лники ты́сѧщей и҆ со́тней, и҆ стра́жы сокро́вищъ, и҆ сѹ́щыѧ над̾ и҆мѣ́нїѧми свои́ми и҆ над̾ всѣ́мъ стѧжа́нїемъ царе́вымъ, и҆ сынѡ́въ свои́хъ со є҆ѵнѹ́хами, и҆ си҄льныѧ и҆ хра҄брыѧ во́инства во ї҆ер҇ли́мъ.

Царь Давид встал и сказал: «Послушайте меня, братья мои и мой народ! Всем своим сердцем я хотел построить здание для хранения ковчега Соглашения Господа. Я хотел построить место, которое бы стало подножием Богу и приготовил необходимое для строительства дома Бога.
 
И҆ воста̀ даві́дъ ца́рь посредѣ̀ собра́нїѧ и҆ речѐ: слы́шите мѧ̀, бра́тїѧ моѧ҄ и҆ лю́дїе моѝ: бы́сть мнѣ̀ на се́рдцы созда́ти до́мъ ѹ҆покое́нїѧ кївѡ́тѹ завѣ́та гд҇нѧ и҆ подно́жїе но́гъ гд҇а (бг҃а) на́шегѡ, и҆ ѹ҆гото́вахъ на созида́нїе потрє́бнаѧ:

Но Бог сказал мне: „Нет, Давид, ты не должен строить дом Моему имени, потому что ты воевал во многих войнах и проливал кровь”.
 
бг҃ъ же речѐ: не сози́ждеши мнѣ̀ до́мѹ є҆́же и҆менова́ти и҆́мѧ моѐ въ не́мъ, занѐ человѣ́къ во́инъ є҆сѝ ты̀ и҆ крѡ́ви пролїѧ́лъ є҆сѝ:

Господь, Бог Израиля, выбрал колено Иуды, чтобы править двенадцатью коленами Израиля. Из этого колена Господь выбрал семью моего отца, и из всей семьи Он избрал меня быть царём над Израилем вечно! Господь хотел сделать меня царём над Израилем!
 
и҆ и҆збра̀ гд҇ь бг҃ъ ї҆и҃левъ менѐ ѿ всегѡ̀ до́мѹ ѻ҆тца̀ моегѡ̀, да бѹ́дѹ ца́рь над̾ ї҆и҃лемъ во вѣ́ки, и҆ во ї҆ѹ́дѣ и҆збра̀ ца́рство, и҆ ѿ до́мѹ ї҆ѹ́дина до́мъ ѻ҆тца̀ моегѡ̀: и҆ ѿ сынѡ́въ ѻ҆тца̀ моегѡ̀ во мнѣ̀ бл҃говолѝ, є҆́же бы́ти мѝ царю̀ над̾ всѣ́мъ ї҆и҃лемъ:

Господь дал мне много сыновей. И из всех этих сыновей Господь избрал моего сына Соломона восседать на царском троне Израиля, царства Господа.
 
ѿ сынѡ́въ же мои́хъ всѣ́хъ, сы́ны бо мнѣ̀ мнѡ́ги дадѐ гд҇ь, и҆збра̀ соломѡ́на сы́на моего̀, да сѣди́тъ на престо́лѣ ца́рства гд҇нѧ, над̾ ї҆и҃лемъ:

Господь сказал мне: „Давид, твой сын Соломон построит Мой храм и двор вокруг него, потому что Я избрал Соломона быть Мне сыном, и Я буду его отцом.
 
и҆ речѐ мнѣ̀ бг҃ъ: соломѡ́нъ сы́нъ тво́й сози́ждетъ до́мъ мо́й и҆ дво́ръ мо́й, занѐ того̀ и҆збра́хъ мнѣ̀ въ сы́на бы́ти, и҆ а҆́зъ бѹ́дѹ є҆мѹ̀ во ѻ҆тца̀

И если Соломон будет и впредь исполнять Мои законы и уставы, как до сего дня, Я сделаю его царство нерушимым на веки вечные!”
 
и҆ ѹ҆крѣплю̀ ца́рство є҆гѡ̀ да́же до вѣ́ка, а҆́ще ѹ҆крѣпи́тсѧ храни́ти за́пѡвѣди моѧ҄ и҆ сѹдбы҄ моѧ҄, ѩ҆́коже и҆ дне́сь:

И теперь перед всем Израилем, собранием Господа и перед Самим Богом, я говорю: подчиняйтесь всем заповедям Господа, Бога вашего! Тогда вы сможете владеть этой плодородной землёй и оставить её в наследство своим потомкам навек.
 
нн҃ѣ ѹ҆̀бо пред̾ лице́мъ всегѡ̀ собра́нїѧ гд҇нѧ и҆ во ѹ҆́шы бг҃а на́шегѡ, храни́те и҆ взыщи́те всѧ҄ за́пѡвѣди гд҇а бг҃а на́шегѡ, да наслѣ́дите зе́млю бла́гѹ и҆ ѡ҆ста́вите въ наслѣ́дїе сынѡ́мъ ва́шымъ по ва́съ да́же до вѣ́ка:

А ты, сын мой Соломон, знай Бога отца твоего. Служи Богу от всего сердца и от всей души, так как Господь знает, что на сердце у каждого, и знает все твои мысли. Если будешь искать Господа, Он позволит тебе найти Его, а если отвернёшься от Него, Господь оставит тебя навсегда.
 
и҆ нн҃ѣ, соломѡ́не, сы́не мо́й, да зна́еши бг҃а ѻ҆тє́цъ твои́хъ и҆ слѹжѝ є҆мѹ̀ се́рдцемъ соверше́ннымъ и҆ дѹше́вною во́лею, всѧ҄ бо сердца̀ и҆спытѹ́етъ гд҇ь и҆ всѧ́ко помышле́нїе разѹмѣ́етъ: а҆́ще взы́щеши є҆го̀, ѡ҆брѧ́щеттисѧ: а҆́ще же ѡ҆ста́виши є҆го̀, ѡ҆ста́витъ тѧ̀ въ коне́цъ:

Соломон, ты должен понять, что Господь избрал тебя, чтобы построить Его святой дом — храм. Будь решителен и заверши это дело».
 
нн҃ѣ ѹ҆̀бо ви́ждь, ѩ҆́кѡ и҆збра́ тѧ гд҇ь, да сози́ждеши є҆мѹ̀ до́мъ во ѡ҆свѧще́нїе, крѣпи́сѧ и҆ совершѝ.

Затем Давид передал своему сыну Соломону планы строительства храма. Это были планы веранды вокруг храма, его помещений и кладовых, верхних и внутренних комнат, а также крышки милосердия.
 
Даде́ же даві́дъ соломѡ́нѹ сы́нѹ своемѹ̀ начерта́нїе хра́ма и҆ домѡ́въ є҆гѡ̀, и҆ кама́ръ є҆гѡ̀, и҆ го́рницъ, и҆ полага́лищъ внѹ́треннихъ, и҆ до́мѹ ѡ҆чище́нїѧ,

Давид составил планы постройки каждой части храма. Он передал Соломону планы двора храма Господа и всех комнат вокруг него, а также хранилищ храма Божьего и сокровищниц, в которых находились священные предметы, предназначавшиеся для использования в храме.
 
и҆ подо́бїе, є҆́же помы́сли дѹ́хомъ свои́мъ, дворѡ́въ до́мѹ гд҇нѧ, и҆ всѣ́хъ кама́ръ ѡ҆́крестъ въ сокро́вищихъ до́мѹ гд҇нѧ, и҆ влага́лищъ ст҃ы́нь,

Давид рассказал Соломону о священниках и левитах, о службе в храме Господа и обо всех предметах, которые должны быть использованы во время служений.
 
и҆ вита́лищъ, и҆ дневны́хъ чре́дъ ї҆ере́йскихъ и҆ леѵі́тскихъ, во всѧ҄ дѣла̀ слѹже́нїѧ до́мѹ гд҇нѧ, и҆ влага́лищъ слѹже́бныхъ сосѹ́дѡвъ слѹ́жбы до́мѹ гд҇нѧ:

Давид сказал Соломону, сколько золота и серебра потребуется для того, чтобы сделать все предметы, предназначавшиеся для использования в храме.
 
и҆ мѣ́рѹ вѣ́са и҆́хъ златы́хъ и҆ сре́брѧныхъ,

Давид также составил планы золотых и серебряных светильников и их подставок, а также указал, сколько золота или серебра пойдёт на каждый из них. Разные светильники и подставки должны были использоваться по назначению.
 
свѣти́лникѡвъ вѣ́съ дадѐ є҆мѹ̀ и҆ свѣ́щникѡвъ.

Давид сказал, сколько золота необходимо для каждого стола, предназначенного для святого хлеба, и сколько потребуется серебра для каждого серебряного стола.
 
Дадѐ є҆мѹ̀ подо́бнѣ вѣ́съ трапе́зы предложе́нїѧ, кі́ѧждо трапе́зы златы́ѧ, та́кожде и҆ сре́брѧныхъ,

Давид указал, сколько чистого золота должно быть использовано для того, чтобы сделать вилки, чаши и кропильницы. Он рассказал, сколько золота должно быть использовано для каждого золотого блюда и сколько серебра должно пойти на каждое серебряное блюдо.
 
и҆ ѹ҆́дицъ, и҆ возлїѧ́лницъ, и҆ фїа҄лъ златы́хъ, и҆ вѣ́съ златы́хъ и҆ сре́брѧныхъ, и҆ кади́лницъ златы́хъ, коегѡ́ждо вѣ́са:

Давид также указал, сколько чистого золота должно пойти на алтарь для сжигания благовонного курения. Давид также дал Соломону план Божьего трона с золотыми Херувимами, распростёршими свои крылья над ковчегом Соглашения Господа.
 
и҆ же́ртвенника ѳѷмїа́мѡвъ ѿ зла́та чи́ста вѣ́съ ѡ҆каза̀ є҆мѹ̀, и҆ подо́бїе колесни́цы херѹві́мѡвъ простира́ющихъ кри́ла и҆ ѡ҆сѣнѧ́ющихъ над̾ кївѡ́томъ завѣ́та гд҇нѧ.

Давид сказал: «Все эти планы были написаны мной под руководством Господа. Он помог мне понять все детали в этих планах».
 
Всѧ҄ пи҄саннаѧ рѹко́ю гд҇нею дадѐ даві́дъ соломѡ́нѹ, по сѹ́щемѹ въ не́мъ ра́зѹмѹ дѣ́ла и҆зѡбраже́нїѧ.

Давид также наказал своему сыну Соломону: «Будь сильным и храбрым, заверши постройку храма. Ничего не бойся, так как Господь Бог, Бог мой, пребывает с тобой. Он будет помогать тебе, пока работа над храмом Господа не будет закончена. Он не оставит тебя без Своей помощи.
 
И҆ речѐ даві́дъ соломѡ́нѹ сы́нѹ своемѹ̀: ѹ҆крѣплѧ́йсѧ и҆ мѹжа́йсѧ и҆ творѝ: не бо́йсѧ, нижѐ страши́сѧ, занѐ гд҇ь бг҃ъ мо́й съ тобо́ю, не ѿстѹ́питъ ѿ тебє̀, нижѐ ѡ҆ста́витъ тѧ̀, до́ндеже соверши́ши ты̀ всѐ дѣ́ло слѹже́нїѧ до́мѹ гд҇нѧ: и҆ сѐ, подо́бїе хра́ма и҆ до́мѹ є҆гѡ̀, и҆ кама́ръ є҆гѡ̀, и҆ го́рницъ, и҆ полага́лищъ внѹ́треннихъ, и҆ до́мѹ ѡ҆чище́нїѧ, и҆ подо́бїе до́мѹ гд҇нѧ:

Священники и левиты готовы для всякой работы в храме Божьем. Каждый искусный мастер готов помочь тебе в постройке храма. Приближённые и весь народ будут подчиняться твоим приказаниям».
 
и҆ сѐ, днєвны́ѧ чрєды̀ ї҆ере́євъ и҆ леѵі́тѡвъ во всѧ́ко слѹже́нїе до́мѹ гд҇нѧ, и҆ съ тобо́ю во всѧ́цѣмъ дѣ́йствѣ, и҆ всѧ́къ ѹ҆се́рдный въ мѹ́дрости во всѧ́цѣмъ хѹдо́жествѣ, и҆ кнѧ҄зи, и҆ всѝ лю́дїе во всѧ҄ словеса̀ твоѧ҄.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.