Псалмы 39 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская Библия

 
 

Дирижёру хора. Песнь Давида.
 
Въ коне́цъ, ѱало́мъ дв҃дѹ,

Я к Господу воззвал, и Он мольбу мою услышал.
 
Терпѧ̀ потерпѣ́хъ гд҇а, и҆ внѧ́тъ мѝ и҆ ѹ҆слы́ша моли́твѹ мою̀:

Из грязной ямы, из могилы Он меня поднял и поставил на камни, дав опору.
 
и҆ возведе́ мѧ ѿ ро́ва страсте́й и҆ ѿ бре́нїѧ ти́ны, и҆ поста́ви на ка́мени но́зѣ моѝ и҆ и҆спра́ви стѡпы̀ моѧ҄:

Он песней новой оживил мои уста, этой песней хвалу я воспеваю Богу. Увидят многие, что сотворил Господь, и, уверовав, Ему поклонятся тогда.
 
и҆ вложѝ во ѹ҆ста̀ моѧ҄ пѣ́снь но́вѹ, пѣ́нїе бг҃ѹ на́шемѹ. Ѹ҆́зрѧтъ мно́зи и҆ ѹ҆боѧ́тсѧ, и҆ ѹ҆пова́ютъ на гд҇а.

Блажен тот человек, который верит в Бога, и не просит помощи у демонов и лжебогов.
 
Бл҃же́нъ мѹ́жъ, є҆мѹ́же є҆́сть и҆́мѧ гд҇не ѹ҆пова́нїе є҆гѡ̀, и҆ не призрѣ̀ въ сѹєты̀ и҆ неистовлє́нїѧ лѡ́жнаѧ.

Господь, Ты много сотворил чудес. Тобой задуманному нет числа. И если бы хотел я рассказать о них, наверно, моей бы жизни не хватило.
 
Мнѡ́га сотвори́лъ є҆сѝ ты̀, гд҇и бж҃е мо́й, чѹдеса̀ твоѧ҄, и҆ помышле́нїємъ твои҄мъ нѣ́сть кто̀ ѹ҆подо́битсѧ тебѣ̀: возвѣсти́хъ и҆ глаго́лахъ: ѹ҆мно́жишасѧ па́че числа̀.

Вот истина, которую я познал: жертв и подарков не приемлешь Ты, неважны Тебе жертвы всесожжения и приношения за грех.
 
Же́ртвы и҆ приноше́нїѧ не восхотѣ́лъ є҆сѝ, тѣ́ло же сверши́лъ мѝ є҆сѝ: всесожже́нїй и҆ ѡ҆ грѣсѣ̀ не взыска́лъ є҆сѝ.

Тогда я молвил: «Вот он я, готов исполнить всё, что предсказано обо мне в священной Книге.
 
Тогда̀ рѣ́хъ: сѐ, прїидѹ̀: въ глави́знѣ кни́жнѣ пи́сано є҆́сть ѡ҆ мнѣ̀:

Исполнить волю я хочу Твою, ведь сердцем возлюбил Твои законы».
 
є҆́же сотвори́ти во́лю твою̀, бж҃е мо́й, восхотѣ́хъ, и҆ зако́нъ тво́й посредѣ̀ чре́ва моегѡ̀.

Перед собранием великим я весть о победе объявил. Господи, Ты знаешь, что никогда о ней я не перестану говорить.
 
Благовѣсти́хъ пра́вдѹ въ цр҃кви вели́цѣй, сѐ, ѹ҆стна́мъ мои҄мъ не возбраню̀: гд҇и, ты̀ разѹмѣ́лъ є҆сѝ.

Я доброты Твоей не утаил! Я людям говорю о верности Твоей. О том, что Ты спасаешь их, я людям говорю. Перед собранием великим я людям говорю о том, как истинна Твоя любовь и как Ты верен.
 
Пра́вдѹ твою̀ не скры́хъ въ се́рдцы мое́мъ, и҆́стинѹ твою̀ и҆ сп҃се́нїе твоѐ рѣ́хъ, не скры́хъ мл҇ть твою̀ и҆ и҆́стинѹ твою̀ ѿ со́нма мно́га.

Господь, Своё милосердие Ты от меня не прячь! Истинная любовь Твоя и верность — защита мне всегда.
 
Ты́ же, гд҇и, не ѹ҆далѝ щедро́тъ твои́хъ ѿ менє̀: мл҇ть твоѧ̀ и҆ и҆́стина твоѧ̀ вы́нѹ да застѹ́питѣ мѧ̀.

Вновь бедами я окружён, мне их не сосчитать. Грехи меня догнали, как убежать от них не знаю, ведь больше их, чем на главе моей волос, поэтому я мужество утратил.
 
ѩ҆́кѡ ѡ҆держа́ша мѧ̀ ѕла҄ѧ, и҆̀мже нѣ́сть числа̀: постиго́ша мѧ̀ беззакѡ́нїѧ моѧ҄, и҆ не возмого́хъ зрѣ́ти: ѹ҆мно́жишасѧ па́че вла҄съ главы̀ моеѧ̀, и҆ се́рдце моѐ ѡ҆ста́ви мѧ̀.

Господь, будь милостив, спаси меня! Господи, приди на помощь мне скорее!
 
Бл҃говолѝ, гд҇и, и҆зба́вити мѧ̀: гд҇и, во є҆́же помощи́ ми, вонмѝ.

Пускай позор покроет тех, кто хочет жизнь мою отнять. Пускай бесчестие познают все те, кто жаждут уничтожения моего.
 
Да постыдѧ́тсѧ и҆ посра́мѧтсѧ вкѹ́пѣ и҆́щѹщїи дѹ́шѹ мою̀, и҆з̾ѧ́ти ю҆̀: да возвратѧ́тсѧ вспѧ́ть и҆ постыдѧ́тсѧ хотѧ́щїи мѝ ѕла҄ѧ.

Да ужаснутся в собственном позоре те, кто надо мною насмехался.
 
Да прїи́мѹтъ а҆́бїе стѹ́дъ сво́й глаго́лющїи мѝ: бла́гоже, бла́гоже.

Но радость принеси всем тем, кто следует Тебе! Пусть те, кто возлюбил Твоё спасение, всегда восклицают: «Господу хвала!»
 
Да возра́дѹютсѧ и҆ возвеселѧ́тсѧ ѡ҆ тебѣ̀ всѝ и҆́щѹщїи тебѐ, гд҇и, и҆ да рекѹ́тъ вы́нѹ, да возвели́читсѧ гд҇ь, лю́бѧщїи сп҃се́нїе твоѐ.

Владыка, я всего лишь человек, беспомощный и бедный. Так помоги же и спаси меня, мой Бог, не медли!
 
А҆́зъ же ни́щъ є҆́смь и҆ ѹ҆бо́гъ, гд҇ь попече́тсѧ ѡ҆ мнѣ̀: помо́щникъ мо́й и҆ защи́титель мо́й є҆сѝ ты̀, бж҃е мо́й, не закоснѝ.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.