Псалмы 58 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская Библия

 
 

Дирижёру хора. На мелодию «Не сокрушай». Один из миктамов Давида, написанный в то время, когда Саул послал людей следить за домом Давида, чтобы убить его.
 
Въ коне́цъ, да не растли́ши, дв҃дѹ въ столпописа́нїе, внегда̀ посла̀ саѹ́лъ и҆ стрежѐ до́мъ є҆гѡ̀, є҆́же ѹ҆мертви́ти є҆го̀,

Спаси, о Боже, от врагов моих, от тех, кто на меня напасть готов.
 
И҆зми́ мѧ ѿ вра҄гъ мои́хъ, бж҃е, и҆ ѿ востаю́щихъ на мѧ̀ и҆зба́ви мѧ̀:

Спаси от тех, кто замышляет зло, от кровожадных защити.
 
и҆зба́ви мѧ̀ ѿ дѣ́лающихъ беззако́нїе, и҆ ѿ мѹ҄жъ крове́й сп҃си́ мѧ.

Прячутся сильные мужи и ждут меня, вступили в заговор, чтоб жизнь мою отнять, хотя я, Господь, не сотворил греха.
 
ѩ҆́кѡ сѐ, ѹ҆лови́ша дѹ́шѹ мою̀, нападо́ша на мѧ̀ крѣ́пцыи: нижѐ беззако́нїе моѐ, нижѐ грѣ́хъ мо́й, гд҇и:

Я ничего не сделал им, но все равно они убить меня готовы. Взгляни, Господь, я правду говорю!
 
без̾ беззако́нїѧ теко́хъ и҆ и҆спра́вихъ: воста́ни въ срѣ́тенїе моѐ и҆ ви́ждь.

Бог Всемогущий, Бог Израиля, приди и накажи моего врага, и не дай пощады тем, кто предал Тебя. Селах
 
И҆ ты̀, гд҇и бж҃е си́лъ, бж҃е ї҆и҃левъ, вонмѝ посѣти́ти всѧ҄ ѩ҆зы́ки: да не ѹ҆ще́дриши всѧ҄ дѣ́лающыѧ беззако́нїе.

По вечерам как псы, рыча, они по городу крадутся.
 
Возвратѧ́тсѧ на ве́черъ, и҆ вза́лчѹтъ ѩ҆́кѡ пе́съ, и҆ ѡ҆бы́дѹтъ гра́дъ.

Ты слышишь их оскорбления и угрозы, для них неважно, кто может слышать их.
 
Сѐ, ті́и ѿвѣща́ютъ ѹ҆сты҄ свои́ми, и҆ ме́чь во ѹ҆стна́хъ и҆́хъ: ѩ҆́кѡ кто̀ слы́ша;

Но Ты, Господь, над этими людьми посмейся.
 
И҆ ты̀, гд҇и, посмѣе́шисѧ и҆̀мъ, ѹ҆ничижи́ши всѧ҄ ѩ҆зы́ки.

О, Боже, я надеюсь на помощь Твою, Ты словно убежище моё высоко в горах.
 
Держа́вѹ мою̀ къ тебѣ̀ сохраню̀: ѩ҆́кѡ ты̀, бж҃е, застѹ́пникъ мо́й є҆сѝ.

Господь ко мне любовью полон, поэтому Он врагов моих поможет победить.
 
Бг҃ъ мо́й, мл҇ть є҆гѡ̀ предвари́тъ мѧ̀: бг҃ъ мо́й, ѩ҆ви́тъ мнѣ̀ на вразѣ́хъ мои́хъ.

Но не убей их, Господи, мгновенно, чтобы народ мой это наказание не забыл. Могуществом Своим рассей их по всей земле.
 
Не ѹ҆бі́й и҆̀хъ, да не когда̀ забѹ́дѹтъ зако́нъ тво́й: расточѝ ѧ҆̀ си́лою твое́ю и҆ низведѝ ѧ҆̀, защи́тниче мо́й, гд҇и,

За грешные их языки, за их слова, за изобилье лжи и проклятий пускай они в сети своей же гордыни попадут.
 
грѣ́хъ ѹ҆́стъ и҆́хъ, сло́во ѹ҆сте́нъ и҆́хъ: и҆ ѩ҆́ти да бѹ́дѹтъ въ горды́ни свое́й, и҆ ѿ клѧ́твы и҆ лжѝ возвѣстѧ́тсѧ въ кончи́нѣ,

В гневе уничтожь их, пусть их никогда не будет больше. Тогда поймут все, что Иаков под покровительством Твоим. Селах
 
во гнѣ́вѣ кончи́ны, и҆ не бѹ́дѹтъ: и҆ ѹ҆вѣ́дѧтъ, ѩ҆́кѡ бг҃ъ влдчествѹетъ ї҆а́кѡвомъ и҆ концы҄ землѝ.

По вечерам как псы, рыча, они по городу крадутся.
 
Возвратѧ́тсѧ на ве́черъ, и҆ вза́лчѹтъ ѩ҆́кѡ пе́съ, и҆ ѡ҆бы́дѹтъ гра́дъ:

И рыщут в поисках еды, и даже если насытятся они, то всё равно от недовольства воют.
 
ті́и разы́дѹтсѧ ѩ҆́сти: а҆́ще ли же не насы́тѧтсѧ, и҆ поро́пщѹтъ.

Я буду о силе Твоей петь, любовью Твоей наслаждаться на рассвете, Ты — крепость, Господи, моя, моё спасение от бед.
 
А҆́зъ же воспою̀ си́лѹ твою̀ и҆ возра́дѹюсѧ заѹ́тра ѡ҆ мл҇ти твое́й: ѩ҆́кѡ бы́лъ є҆сѝ застѹ́пникъ мо́й и҆ прибѣ́жище моѐ въ де́нь ско́рби моеѧ̀.

О, Сила моя, я Тебе пою хвалу, Ты — моя крепость, мой любящий Господь.
 
Помо́щникъ мо́й є҆сѝ, тебѣ̀ пою̀: ѩ҆́кѡ бг҃ъ застѹ́пникъ мо́й є҆сѝ, бж҃е мо́й, мл҇ть моѧ̀.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.