Псалмы 87 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская Библия

 
 

Одна из песен сыновей Корея. Дирижёру хора. О болезни, вызывающей сильные боли. Маскиль езрахитяна Емана.
 
Пѣ́снь ѱалма̀ сынѡ́мъ коре́ѡвымъ, въ коне́цъ, ѡ҆ маеле́ѳѣ є҆́же ѿвѣща́ти, ра́зѹма є҆ма́нѹ ї҆и҃лтѧнинѹ,

Спаситель мой, Господь, Тебе молюсь я днём и ночью.
 
Гд҇и бж҃е сп҇нїѧ моегѡ̀, во днѝ воззва́хъ и҆ въ нощѝ пред̾ тобо́ю:

Услышь меня, когда к Тебе взываю, обрати Твой слух ко мне, когда о милости прошу.
 
да вни́детъ пред̾ тѧ̀ моли́тва моѧ̀, приклонѝ ѹ҆́хо твоѐ къ моле́нїю моемѹ̀.

Боль душу переполнила мою, жизнь — на краю могилы.
 
ѩ҆́кѡ и҆спо́лнисѧ ѕѡ́лъ дѹша̀ моѧ̀, и҆ живо́тъ мо́й а҆́дѹ прибли́жисѧ.

Я в мёртвые уже зачислен, все считают, что слишком слаб для жизни я.
 
Привмѣне́нъ бы́хъ съ низходѧ́щими въ ро́въ: бы́хъ ѩ҆́кѡ человѣ́къ без̾ по́мощи,

Меж мёртвых отыщи меня. Тобой забыт и от Тебя отрезан, лишён Твоей заботы, я теперь живу среди тех, кто уже сошёл в могилу.
 
въ ме́ртвыхъ свобо́дь: ѩ҆́кѡ ѩ҆́звеннїи спѧ́щїи во гро́бѣ, и҆́хже не помѧнѹ́лъ є҆сѝ ктомѹ̀, и҆ ті́и ѿ рѹкѝ твоеѧ̀ ѿринове́ни бы́ша.

Ты меня в сырую землю бросил, в тёмную могилу отослал.
 
Положи́ша мѧ̀ въ ро́вѣ преиспо́днѣмъ, въ те́мныхъ и҆ сѣ́ни сме́ртнѣй.

Твой гнев тяжёлым бременем на меня ложится, словно накатывающимися волнами он снова и снова захлёстывает меня. Селах
 
На мнѣ̀ ѹ҆тверди́сѧ ѩ҆́рость твоѧ̀, и҆ всѧ҄ вѡ́лны твоѧ҄ наве́лъ є҆сѝ на мѧ̀.

Ты заставил друзей моих меня оставить, они как прокажённого меня обходят. В своём же доме я пленён, не выйти мне наружу.
 
Ѹ҆да́лилъ є҆сѝ зна́емыхъ мои́хъ ѿ менє̀: положи́ша мѧ̀ ме́рзость себѣ̀: пре́данъ бы́хъ и҆ не и҆схожда́хъ.

От слёз болят глаза. Господь, к Тебе взываю, и мои руки подняты к Тебе.
 
Ѻ҆́чи моѝ и҆знемого́стѣ ѿ нищеты̀: воззва́хъ къ тебѣ̀, гд҇и, ве́сь де́нь, воздѣ́хъ къ тебѣ̀ рѹ́цѣ моѝ.

Разве для мёртвых чудеса Твои? И разве мёртвые восхваляют Тебя? Селах
 
Є҆да̀ ме́ртвыми твори́ши чѹдеса̀; и҆лѝ вра́чеве воскресѧ́тъ, и҆ и҆сповѣ́дѧтсѧ тебѣ̀;

Не могут умершие прославлять Твою любовь, и в царстве мёртвых о преданности Твоей говорить.
 
Є҆да̀ повѣ́сть кто̀ во гро́бѣ мл҇ть твою̀, и҆ и҆́стинѹ твою̀ въ поги́бели;

Мёртвые в мире забытых не говорят о Твоей доброте, они не могут видеть дел Твоих чудесных.
 
Є҆да̀ позна҄на бѹ́дѹтъ во тмѣ̀ чѹдеса̀ твоѧ҄, и҆ пра́вда твоѧ̀ въ землѝ забве́ннѣй;

Господь, я помощи Твоей прошу,
 
И҆ а҆́зъ къ тебѣ̀, гд҇и, воззва́хъ, и҆ ѹ҆́трѡ моли́тва моѧ̀ предвари́тъ тѧ̀.

За что Ты отвернулся от меня? Зачем Свой лик скрываешь?
 
Вскѹ́ю, гд҇и, ѿрѣ́еши дѹ́шѹ мою̀; ѿвраща́еши лицѐ твоѐ ѿ менє̀;

Я с юности был слаб и к смерти близок, в бессилии страдал от гнева Твоего.
 
Ни́щъ є҆́смь а҆́зъ, и҆ въ трѹдѣ́хъ ѿ ю҆́ности моеѧ̀: возне́сжесѧ смири́хсѧ и҆ и҆знемого́хъ.

Господи, гнев Твой захлёстывает меня подобно бурному потоку, и наказание Твоё смертельно.
 
На мнѣ̀ преидо́ша гнѣ́ви твоѝ, ѹ҆страшє́нїѧ твоѧ҄ возмѹти́ша мѧ̀:

Я окружён им словно наводнением, Он полностью поглотил меня.
 
ѡ҆быдо́ша мѧ̀ ѩ҆́кѡ вода̀ ве́сь де́нь, ѡ҆держа́ша мѧ̀ вкѹ́пѣ.

Забрал Ты всех моих друзей и близких, единственный друг мой — темнота.
 
Ѹ҆да́лилъ є҆сѝ ѿ менє̀ дрѹ́га и҆ и҆́скреннѧго, и҆ зна́емыхъ мои́хъ ѿ страсте́й.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.