Псалмы 93 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская Библия

 
 

Господи, Ты — Бог карающий, скорее накажи людей!
 
Бг҃ъ ѿмще́нїй гд҇ь, бг҃ъ ѿмще́нїй не ѡ҆бинѹ́лсѧ є҆́сть.

Восстань, Господь, и воздай гордецам по их заслугам.
 
Вознеси́сѧ, сѹдѧ́й землѝ, возда́ждь воздаѧ́нїе гѡ́рдымъ.

Господи, сколько будут злобные торжествовать?
 
Доко́лѣ грѣ҄шницы, гд҇и, доко́лѣ грѣ҄шницы восхва́лѧтсѧ;

Долго ли будут зло творящие своими грехами хвалиться?
 
Провѣща́ютъ и҆ возглаго́лютъ непра́вдѹ, возглаго́лютъ всѝ дѣ́лающїи беззако́нїе;

Народу Твоему они приносят только страдания и боль.
 
Лю́ди твоѧ҄, гд҇и, смири́ша, и҆ достоѧ́нїе твоѐ ѡ҆ѕло́биша:

Не только пришлых они смерти предают, но вдов и сирот.
 
вдови́цѹ и҆ си́ра ѹ҆мори́ша, и҆ прише́лца ѹ҆би́ша,

Твердят они, что Господь не знает об их делах, не ведает Бог Иакова, что повсюду происходит.
 
и҆ рѣ́ша: не ѹ҆́зритъ гд҇ь, нижѐ ѹ҆разѹмѣ́етъ бг҃ъ ї҆а́кѡвль.

Когда поумнеете вы, злобные глупцы, когда образумитесь и понимание обретёте?
 
Разѹмѣ́йте же, безѹ́мнїи въ лю́дехъ, и҆ бѹ́їи нѣ́когда, ѹ҆мѹдри́тесѧ:

Не думайте, что не слышит давший уши нам, что давший глаза, не видит.
 
насажде́й ѹ҆́хо, не слы́шитъ ли; и҆лѝ созда́вый ѻ҆́ко, не сматрѧ́етъ ли;

Бог, дающий наказание людям, непременно покарает вас. Разве Он не источник знания людского?
 
наказѹ́ѧй ѩ҆зы́ки, не ѡ҆бличи́тъ ли, ѹ҆ча́й человѣ́ка ра́зѹмѹ;

Все мысли людские Господу известны, Он знает, что наши мысли немногим более, чем дуновение ветра.
 
Гд҇ь вѣ́сть помышлє́нїѧ человѣ́чєскаѧ, ѩ҆́кѡ сѹ́ть сѹ́єтна.

Те, кого поправляешь Ты, рады, потому что Ты учишь Своим законам их.
 
Бл҃же́нъ человѣ́къ, є҆го́же а҆́ще нака́жеши, гд҇и, и҆ ѿ зако́на твоегѡ̀ наѹчи́ши є҆го̀:

Ты даёшь им покой и отдых в дни несчастий, пока не вырыта для грешников могила.
 
ѹ҆кроти́ти є҆го̀ ѿ дні́й лю́тыхъ, до́ндеже и҆зры́етсѧ грѣ́шномѹ ѩ҆́ма.

Господь не оставит Свой народ, Своих людей в беде Он не покинет.
 
ѩ҆́кѡ не ѿри́нетъ гд҇ь люді́й свои́хъ, и҆ достоѧ́нїѧ своегѡ̀ не ѡ҆ста́витъ:

Справедливость и правосудие вернутся, и праведные увидят их приход.
 
до́ндеже пра́вда ѡ҆брати́тсѧ на сѹ́дъ, и҆ держа́щїисѧ є҆ѧ̀ всѝ пра́вїи срдцемъ.

Никто вместе со мной против злодеев на сражение не пойдёт, никто не восстанет против творящих зло.
 
Кто̀ воста́нетъ мѝ на лѹка́внѹющыѧ; и҆лѝ кто̀ спредста́нетъ мѝ на дѣ́лающыѧ беззако́нїе;

Если бы Господь мне не помог, то смерть сомкнула бы мои уста.
 
А҆́ще не гд҇ь помо́глъ бы мѝ, вма́лѣ всели́ласѧ бы во а҆́дъ дѹша̀ моѧ̀.

Когда я поскользнулся, Твоя любовь, Господи, от падения удержала меня.
 
А҆́ще глаго́лахъ: подви́жесѧ нога̀ моѧ̀, мл҇ть твоѧ̀, гд҇и, помога́ше мѝ:

В часы огорчений радость душе Твоё принесло утешение.
 
по мно́жествѹ болѣ́зней мои́хъ въ се́рдцы мое́мъ, ѹ҆тѣшє́нїѧ твоѧ҄ возвесели́ша дѹ́шѹ мою̀.

Ты не помогаешь нечестным судьям, использующим закон для людского несчастья.
 
Да не пребѹ́детъ тебѣ̀ престо́лъ беззако́нїѧ, созида́ѧй трѹ́дъ на повелѣ́нїе.

Они выступают сообща против праведных и обрекают невинных на погибель.
 
Ѹ҆ловѧ́тъ на дѹ́шѹ првдничѹ, и҆ кро́вь непови́ннѹю ѡ҆сѹ́дѧтъ.

Но крепостью моею стал Господь, Скалою, где я нахожу спасение.
 
И҆ бы́сть мнѣ̀ гд҇ь въ прибѣ́жище, и҆ бг҃ъ мо́й въ по́мощь ѹ҆пова́нїѧ моегѡ̀:

Господь отплатит этим беззаконным за всё дурное, за все грехи, Господь, наш Бог, уничтожит их.
 
и҆ возда́стъ и҆̀мъ гд҇ь беззако́нїе и҆́хъ, и҆ по лѹка́вствїю и҆́хъ погѹби́тъ ѧ҆̀ гд҇ь бг҃ъ {на́шъ}.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.