Исход 35 глава

Вторая книга Моисеева. Исход
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская Библия

 
 

Моисей собрал весь израильский народ и сказал: «Вот что Господь заповедал вам:
 
И҆ собра̀ мѡѷсе́й ве́сь со́нмъ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ и҆ речѐ къ ни҄мъ: сїѧ҄ словеса̀, ѩ҆̀же гл҃а гд҇ь твори́ти ѧ҆̀:

шесть дней в неделе отведены для работы, седьмой же день будет у вас особым днём отдыха; своим отдыхом в этот день вы будете почитать Господа. Каждый, кто работает в седьмой день, должен быть предан смерти.
 
ше́сть дні́й сотвори́ши дѣла̀, въ де́нь же седмы́й почі́еши, ст҃а̀ сѹббѡ́та, поко́й гд҇ѹ: всѧ́къ творѧ́й дѣ́ло въ ню̀, да ѹ҆́мретъ:

В субботний день вы не должны даже зажигать огонь ни в одном из своих жилищ».
 
да не возгнѣтитѐ ѻ҆гнѧ̀ во всѣ́хъ домѣ́хъ ва́шихъ въ де́нь сѹббѡ́тный: а҆́зъ гд҇ь.

Моисей сказал израильскому народу: «Вот что повелел Господь:
 
И҆ речѐ мѡѷсе́й ко всемѹ̀ со́нмѹ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ, глаго́лѧ: сїѐ сло́во, є҆́же завѣща̀ гд҇ь гл҃ѧ:

соберите особые дары для Господа. Каждый из вас пусть решит в своём сердце, что дать, а потом вы должны принести этот дар Господу; несите золото, серебро и бронзу,
 
возми́те ѿ себє̀ сами́хъ ѹ҆ча́стїе гд҇ѹ: всѧ́къ по во́ли се́рдца своегѡ̀ да принесе́тъ нача́тки гд҇ѹ, зла́то, сребро̀, мѣ́дь,

голубую, пурпурную и красную пряжу и тонкий лён, козью шерсть,
 
синетѹ̀, багрѧни́цѹ, червлени́цѹ сѹгѹ́бѹ спрѧ́денѹ, и҆ вѷссо́нъ ска́ный и҆ во́лнѹ ко́зїю,

окрашенные в красный цвет бараньи шкуры и тонкую кожу, дерево акации,
 
и҆ ко́жы ѡ҆́вни ѡ҆червлє́ны, и҆ ко́жы си҄ни, и҆ древеса̀ негнїю҄ща,

масло для светильников, ароматические добавки для елея помазания и ароматические специи для благовонного курения.
 
и҆ є҆ле́й во свѣще́нїе, и҆ ѳѷмїа́мъ въ є҆ле́й пома́занїѧ, и҆ въ сложе́нїе ѳѷмїа́ма:

Несите также камень оникс и другие драгоценные камни для ефода и наперсника судного.
 
и҆ ка́мєни сардї҄йски, и҆ ка́мєни въ ваѧ́нїе на ри́зѹ ве́рхнюю и҆ на поди́ръ {Славе́н.: до́лгаѧ ри́за.}:

Те из вас, кто искусны в ремеслах, должны сделать всё, что повелел Господь:
 
и҆ всѧ́къ премѹ́дрый се́рдцемъ въ ва́съ ше́дъ да дѣ́лаетъ всѧ҄, є҆ли҄ка заповѣ́да гд҇ь:

священный шатёр, его наружный шатёр и покрытие, крюки, доски, стяги, столбы и основания,
 
ски́нїю и҆ завѣ҄сы, и҆ покро́вы и҆ развѡ́ры, и҆ колкѝ и҆ верєѝ, и҆ столпы̀ и҆ стѡѧ́ла:

священный ковчег, шесты к нему, его крышку и завесу, скрывающую место, где стоит ковчег,
 
и҆ кївѡ́тъ свидѣ́нїѧ и҆ нѡси́ла є҆гѡ̀, и҆ ѡ҆чисти́лище є҆гѡ̀ и҆ завѣ́сѹ, (и҆ ѻ҆пѡ́ны двора̀, и҆ столпы̀ є҆гѡ̀, и҆ ка́мєни смара́гдѡвы, и҆ ѳѷмїа́мъ и҆ є҆ле́й пома́занїѧ,)

стол и шесты к нему, все принадлежности для стола, особый хлеб,
 
и҆ трапе́зѹ и҆ нѡси́ла є҆ѧ̀, и҆ всѧ҄ сосѹ́ды є҆ѧ̀, и҆ хлѣ́бы предложе́нїѧ, (и҆ ѻ҆лта́рь и҆ всѧ҄ сосѹ́ды є҆гѡ̀,)

светильник для освещения и принадлежности к светильнику, лампады и масло для освещения,
 
и҆ свѣти́лникъ свѣ́та и҆ всѧ҄ сосѹ́ды є҆гѡ̀, и҆ свѣти҄ла є҆гѡ̀ и҆ є҆ле́й свѣти́лный,

алтарь для приношения благовонного курения и шесты к нему, елей помазания и благовонное курение, завесу, скрывающую вход в священный шатёр,
 
и҆ ѻ҆лта́рь кади́лный и҆ нѡси́ла є҆гѡ̀, и҆ є҆ле́й пома́занїѧ, и҆ ѳѷмїа́мъ сложе́нїѧ, и҆ завѣ́сѹ две́рїй ски́нїи,

алтарь для сжигания приношений и его бронзовую решётку, шесты и все принадлежности алтаря, бронзовую чашу и её подставку,
 
и҆ ѻ҆лта́рь всесожже́нїѧ, и҆ ѻ҆гни́ще є҆гѡ̀ мѣ́дѧно и҆ нѡси́ла є҆гѡ̀, и҆ всѧ҄ сосѹ́ды є҆гѡ̀, и҆ ѹ҆мыва́лницѹ, и҆ стоѧ́ло є҆ѧ̀,

завесы для двора, вместе со столбами и их основаниями, завесу, скрывающую вход во двор,
 
и҆ ѻ҆пѡ́ны двора̀, и҆ столпы̀ є҆гѡ̀ и҆ стѡѧ́ла є҆гѡ̀, и҆ завѣ́сѹ две́рїй двора̀,

колья, которыми укреплены шатёр и двор, и верёвки, которые привязывают к этим кольям,
 
и҆ колкѝ ски́нїи, и҆ колкѝ двора̀, и҆ ѹ҆́жы и҆́хъ:

и особые тканые одежды, которые священники носят в святом месте, те самые особые одежды для священника Аарона и его сыновей, которые они будут надевать во время служения».
 
и҆ ри҄зы свѧты҄ѧ а҆арѡ́на жерца̀, и҆ ри҄зы, въ ни́хже слѹжи́ти и҆́мѹтъ во ст҃ѣ́мъ, и҆ ри҄зы сынѡ́мъ а҆арѡ́нѡвымъ свѧще́нства (и҆ є҆ле́й пома́занїѧ, и҆ ѳѷмїа́мъ сложе́нїѧ).

Израильский народ ушёл от Моисея,
 
И҆ и҆зы́де ве́сь со́нмъ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ ѿ мѡѷсе́а.

и все те, кто хотели дать, приходили и приносили дары Господу, и из этих даров был сделан шатёр собрания, все предметы в шатре и особая одежда.
 
И҆ принесо́ша кі́йждо, ѩ҆̀же возлюбѝ се́рдце и҆́хъ, и҆ ѩ҆́коже возмнѣ́сѧ дѹшѝ и҆́хъ, принесо́ша ѹ҆ча́стїе гд҇ѹ на всѧ҄ дѣла̀ ски́нїи свидѣ́нїѧ, и҆ на всѧ҄ сосѹ́ды є҆ѧ̀, и҆ на всѧ҄ ри҄зы свѧти́лища:

Все мужчины и женщины, все по своему желанию, принесли разного рода золотые украшения: булавки, серьги, кольца и другие украшения. Все отдали свои украшения Господу как священное приношение Ему.
 
и҆ принесо́ша мѹ́жїе ѿ же́нъ свои́хъ, кі́йждо, ѩ҆́коже помы́сли ѹ҆мо́мъ, принесо́ша печа҄ти и҆ ѹ҆серѧ҄зи, и҆ пє́рстни и҆ плени҄цы, и҆ мѡни́ста и҆ всѧ́къ сосѹ́дъ зла́тъ: и҆ всѝ є҆ли́цы принесо́ша ѹ҆ча́стїе зла́та гд҇ѹ,

Каждый, у кого были тонкий лён и голубая, пурпурная и красная пряжа, принёс её Господу. Каждый, у кого были козья шерсть или окрашенные в красное бараньи шкуры или тонкая кожа, принёс это в дар Господу.
 
и҆ всѧ́къ ѹ҆ негѡ́же ѡ҆брѣ́тесѧ синета̀ и҆ багрѧни́ца, и҆ червлени́ца и҆ вѷссо́нъ, и҆ ко́жы си҄ни и҆ ко́жы ѡ҆́вни ѡ҆червлє́ны, (и҆ ко́жы кѡ́зїѧ) принесо́ша:

Каждый, кто хотел дать серебро или бронзу, принёс это в дар Господу. Каждый, у кого было дерево акации, пришёл и отдал его Господу.
 
всѧ́къ ѿдѣлѧ́ѧй ѹ҆ча́стїе, сребро̀ и҆ мѣ́дь, принесо́ша ѹ҆ча҄стїѧ гд҇ѹ: и҆ ѹ҆ ни́хже ѡ҆брѣто́шасѧ древеса̀ негнїю҄щаѧ, на всѧ҄ содѣ́лѡванїѧ сосѹ́дѡвъ принесо́ша:

Все женщины, умевшие прясть, пряли тонкий лён и голубую, пурпурную и красную пряжу,
 
и҆ всѧ́ка жена̀ мѹ́драѧ ѹ҆мо́мъ рѹка́ма прѧ́сти, принесѐ прѧ́дєнаѧ, синетѹ̀ и҆ багрѧни́цѹ и҆ червлени́цѹ и҆ вѷссо́нъ:

а те женщины, которые хотели помочь, пряли козью шерсть.
 
и҆ всѧ҄ жєны̀, и҆̀мже возлюби́сѧ во ѹ҆мѣ̀ и҆́хъ, хи́тростїю спрѧдо́ша во́лнѹ ко́зїю:

Предводители принесли камень оникс и другие драгоценности, и эти камни и драгоценности нашили на ефод священника и на его наперсник судный.
 
и҆ кнѧ҄зи принесо́ша ка́мєни смара́гдѡвы и҆ ка́мєни на соверше́нїе ри́зѣ ве́рхней {Гре́ч.: є҆пѡмі́съ, є҆вр.: є҆фѹ́дъ.}, и҆ на сло́во {Гре́ч.: логі́онъ.},

Люди несли также пряности и оливковое масло — их использовали для благовонного курения, елея помазания и лампадного масла.
 
и҆ на сложе́нїе, и҆ на є҆ле́й пома́занїѧ, и҆ на сложе́нїе ѳѷмїа́ма:

Все люди народа израильского, которые хотели помочь, добровольно приносили дары Господу. Эти дары шли на изготовление всех тех предметов, которые Господь повелел Моисею и народу сделать для Него.
 
и҆ всѧ́къ мѹ́жъ, и҆лѝ жена̀, и҆̀мже наносѧ́ше ѹ҆́мъ и҆́хъ, вше́дшымъ твори́ти всѧ҄ дѣла̀, є҆ли҄ка заповѣ́да гд҇ь твори́ти ѧ҆̀ мѡѷсе́омъ, принесо́ша сы́нове ї҆и҃лєвы ѹ҆ча́стїе гд҇ѹ.

Тогда Моисей сказал израильскому народу: «Смотрите, Господь избрал Веселиила, сына Урии, сына Хура, из рода Иуды,
 
И҆ речѐ мѡѷсе́й сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ: сѐ, наречѐ бг҃ъ и҆́менемъ веселеи́ла сы́на ѹ҆рі́ина, сы́на ѡ҆́рова, ѿ пле́мене ї҆ѹ́дина,

и исполнил его Духом Божьим. Господь наделил Веселиила особым знанием, различными навыками и умением исполнить всякую работу.
 
и҆ напо́лни є҆го̀ дх҃а бж҃їѧ, премдрости и҆ ра́зѹма, и҆ ѹ҆мѣ́нїй всѣ́хъ,

Он обладает мастерством делать вещи из золота, серебра и бронзы,
 
а҆рхїтекто́нствовати во всѣ́хъ дѣлесѣ́хъ древодѣ́ланїѧ {а҆рхїтекто́нства.}, твори́ти зла́то и҆ сребро̀ и҆ мѣ́дь,

умеет гранить и оправлять драгоценные камни, а также работать по дереву, и всякое дело подвластно ему.
 
и҆ ваѧ́ти ка́мєни, и҆ дѣ́лати дре́во, и҆ твори́ти по всемѹ̀ дѣ́лѹ премѹ́дрости:

Господь дал Веселиилу и Аголиаву, сыну Ахисамаха из семейства Дана, особый талант учить других
 
и҆ преѹспѣва́ти дадѐ во ѹ҆мѣ̀ є҆мѹ̀ и҆ є҆лїа́вѹ а҆хїсама́ховѹ, ѿ пле́мене да́нова:

и дал этим людям особое умение делать всякого рода работу: они знают столярное дело, работают по металлу, умеют ткать узорчатые ткани из голубой, пурпурной и красной пряжи и тонкого льна, а также умеют ткать ткани из шерсти.
 
и҆ напо́лни и҆̀хъ премѹ́дрости, ѹ҆ма̀, є҆́же разѹмѣ́ти твори́ти всѧ҄ дѣла̀ ст҃ы́ни, тка҄нїѧ и҆ пестрє́нїѧ тка́ти червлени́цею и҆ багрѧни́цею и҆ вѷссо́номъ, твори́ти всѧ́кое дѣ́ло хѹдо́жества разли́чна.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.