Исход 37 глава

Вторая книга Моисеева. Исход
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская Библия

 
 

Веселиил сделал священный ковчег из дерева акации. Ковчег был длиной в 125 сантиметров, шириной 75 и высотой 75 сантиметров.
 
И҆ сотвори́ша ски́нїи де́сѧть ѻ҆по́нъ:

Он покрыл ковчег чистым золотом внутри и снаружи, а потом сделал золотое обрамление вокруг ковчега.
 
два́десѧть и҆ ѻ҆́смь лакѡ́тъ долгота̀ є҆ди́ныѧ ѻ҆по́ны, та́ѧжде бѧ́ше всѣ҄мъ, и҆ четы́рехъ лакѡ́тъ широта̀ ѻ҆по́ны є҆ди́ныѧ.

Выковав четыре золотых кольца, чтобы нести ковчег, он прикрепил их на четырёх углах, по два кольца с каждой стороны.
 
И҆ сотвори́ша завѣ́сѹ ѿ синеты̀ и҆ багрѧни́цы, и҆ червлени́цы спрѧ́дены и҆ вѷссо́на ска́нагѡ, дѣ́ло шве́нно херѹві́мы:

Затем Веселиил сделал из дерева акации шесты, чтобы нести на них ковчег, и покрыл эти шесты чистым золотом,
 
и҆ возложи́ша ю҆̀ на четы́ри столпы̀ негнїю́щыѧ позлащє́ны зла́томъ, и҆ верхѝ и҆́хъ зла҄ты, и҆ стѡѧ́ла и҆́хъ четы́ри срє́брѧна.

и продел их сквозь кольца по обеим сторонам ковчега.
 
И҆ сотвори́ша завѣ́сѹ две́ремъ ски́нїи свидѣ́нїѧ ѿ синеты̀ и҆ багрѧни́цы, и҆ червлени́цы спрѧ́дены и҆ вѷссо́на ска́нагѡ, дѣ́ло шве́нно херѹві́мы,

Потом он сделал из чистого золота крышку, длиной в 125 сантиметров и шириной 75 сантиметров.
 
и҆ столпы̀ и҆́хъ пѧ́ть и҆ крючкѝ и҆́хъ: и҆ глави҄цы и҆́хъ и҆ верхѝ и҆́хъ позлати́ша зла́томъ, и҆ стѡѧ́ла и҆́хъ пѧ́ть мѣ҄дѧна.

После это он сделал из золота фигуры двух Ангелов-Херувимов чеканной работы и поместил их на обоих концах крышки,
 
И҆ сотвори́ша дво́ръ къ ю҆́гѹ, ѻ҆пѡ́ны двора̀ и҆з̾ вѷссо́на ска́нагѡ, сто̀ на сто̀:

поставив одного Ангела на одном конце крышки, а другого — на другом конце, так что они были соединены с крышкой, образуя одно целое.
 
и҆ столпы̀ и҆́хъ два́десѧть, и҆ стѡѧ́ла и҆́хъ два́десѧть мѣ҄дѧна: и҆ стѡѧ́ла и҆́хъ два́десѧть мѣ҄дѧна

Крылья Ангелов были распростёрты к небу. Они осеняли ковчег своими крыльями, а лицами были обращены друг к другу и к крышке ковчега.
 
и҆ страна̀ къ сѣверѹ ст́о на ст́о: и҆ страна̀ къ ю҆́гѹ, ст́о на ст́о,

Затем Веселиил сделал стол из дерева акации длиной в 1 метр, шириной в 50 сантиметров и высотой в 75 сантиметров, и
 
и҆ страна̀ къ мо́рю, ѻ҆пѡ́ны пѧти́десѧтъ ла́ктей, столпы̀ и҆́хъ де́сѧть, и҆ стѡѧ́ла и҆́хъ де́сѧть:

покрыл стол чистым золотом с золотой отделкой по краю.
 
и҆ страна̀ къ восто́кѹ пѧти́десѧтъ ла́ктей,

После этого, сделав вокруг стола рамку 7,5 сантиметров шириной, он отделал её золотом.
 
ѻ҆пѡ́ны пѧтина́десѧти ла́ктей, ѩ҆̀же созадѝ, и҆ столпы̀ и҆́хъ трѝ, и҆ стѡѧ́ла и҆́хъ трѝ.

Потом мастер сделал четыре золотых кольца и поместил их на четырёх углах стола у четырёх ножек,
 
И҆ на вторѣ́й за́дней странѣ̀ сю́дѹ и҆ сю́дѹ ѹ҆ две́рїй двора̀, ѻ҆пѡ́ны пѧтина́десѧти ла́ктей: столпы̀ и҆́хъ трѝ, и҆ стѡѧ́ла и҆́хъ трѝ.

около рамки. В эти кольца вставлялись шесты, чтобы носить на них стол.
 
Всѧ҄ ѻ҆пѡ́ны ски́нїи и҆з̾ вѷссо́на ска́нагѡ,

Затем, сделав шесты из дерева акации, покрыл их чистым золотом.
 
и҆ стѡѧ́ла столпѡ́въ и҆́хъ мѣ҄дѧна, и҆ пє́тли и҆́хъ срє́брѧны, и҆ глави҄цы и҆́хъ посре́брєны сребро́мъ, и҆ столпы̀ и҆́хъ посре́брєны сребро́мъ, всѝ столпѝ двора̀.

Он выковал все предметы для этого стола из чистого золота: тарелки, ложки, миски и кувшины для приношения жертв возлияния.
 
И҆ завѣ́са две́рїй двора̀ дѣ́ло пестрѧ́щагѡ, и҆з̾ синеты̀ и҆ багрѧни́цы, и҆ червлени́цы прѧ́дены и҆ вѷссо́на ска́нагѡ: два́десѧти ла́ктей долгота̀, и҆ высота̀ и҆ широта̀ пѧтѝ ла́ктей, ра҄вны ѻ҆по́намъ двора̀:

Потом Веселиил сделал чеканный светильник из чистого золота. Затем он выковал основание и стебель, цветы, бутоны и лепестки и соединил всё это в единое целое.
 
и҆ столпы̀ и҆́хъ четы́ри, и҆ стѡѧ́ла и҆́хъ четы́ри мѣ҄дѧна, и҆ пє́тли и҆́хъ срє́брѧны, и҆ глави҄цы и҆́хъ посре́брєны сребро́мъ:

У светильника было шесть ветвей: три ветви с одной стороны и три ветви с другой.
 
и҆ всѝ колкѝ двора̀ ѡ҆́колѡ мѣ҄дѧны, и҆ ті́и посре́брєны сребро́мъ.

На каждой ветви было по три цветка, они были сделаны наподобие цветов миндаля, с чашечками и лепестками.
 
И҆ сїѐ сочине́нїе ски́нїи свидѣ́нїѧ, ѩ҆́коже заповѣ́дано бы́сть мѡѷсе́ю, слѹже́нїю бы́ти леѵі́тѡвъ чрез̾ ї҆ѳа́мара сы́на а҆арѡ́нѧ ї҆ере́а:

На стебле светильника было ещё четыре цветка, они тоже были наподобие цветов миндаля, с чашечками и лепестками.
 
и҆ веселеи́лъ, сы́нъ ѹ҆рі́евъ, ѿ пле́мене ї҆ѹ́дина, сотворѝ, ѩ҆́коже заповѣ́да гд҇ь мѡѷсе́ю,

К стеблю светильника было прикреплено шесть ветвей — по три на каждую сторону, и под каждой из трёх ветвей, там, где они соединялись со стеблем, было по цветку с чашечками и лепестками.
 
и҆ є҆лїа́въ, сы́нъ а҆хїсама́ховъ, ѿ пле́мене да́нова, и҆́же созида́ше тка҄ныѧ вє́щи и҆ швє́ныѧ и҆ пє́стрыѧ, є҆́же тка́ти и҆з̾ червлени́цы и҆ вѷссо́на.

Весь светильник вместе с цветами и ветвями был выкован из чистого золота, и всё это было соединено в единое целое.
 

Мастер сделал семь лампад для этого светильника, а потом сделал из чистого золота фитильные щипцы и лотки.
 

Чтобы сделать этот светильник со всеми принадлежностями к нему, был израсходован один талант чистого золота.
 

Веселиил сделал из дерева акации алтарь для приношения благовонного курения. Алтарь был квадратный: полметра в длину и полметра в ширину, а высотой в 1 метр. На алтаре находились четыре рога — по одному на каждом углу. Эти рога составляли одно целое с алтарём.
 

Он покрыл верх и все боковые стороны и рога чистым золотом, а потом сделал золотое обрамление вокруг алтаря.
 

Он сделал для алтаря два золотых кольца и поместил золотые кольца под обрамлением по обе стороны алтаря; в эти золотые кольца вставлялись шесты, чтобы носить на них алтарь.
 

Шесты он сделал из дерева акации и покрыл их золотом.
 

Потом он сделал святой елей помазания и сделал также чистое благовонное курение; всё было приготовлено так, как сделал бы составитель благовоний.
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.