Притчи 14 глава

Книга Притчи Соломона
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская Библия

 
 

Мудрая женщина создаёт дом свой, а глупая разрушает его своей же глупостью.
 
Мѹ҄дрыѧ жєны̀ созда́ша до́мы: безѹ́мнаѧ же раскопа̀ рѹка́ма свои́ма.

Живущий праведно чтит Господа, а нечестный Господа ненавидит.
 
Ходѧ́й пра́вѡ бои́тсѧ гд҇а: развраща́ѧй же пѹти҄ своѧ҄ ѡ҆безче́ститсѧ.

Речи глупого причиняют множество бед. Речь мудрого от бед хранит.
 
И҆з̾ ѹ҆́стъ безѹ́мныхъ же́злъ досажде́нїѧ: ѹ҆стнѣ́ же мѹ́дрыхъ хранѧ́тъ ѧ҆̀.

Если нет быков для работы, то амбар будет пуст, но для доброго урожая люди используют силу быков.
 
И҆дѣ́же нѣ́сть волѡ́въ, ѩ҆́сли чи҄сты: а҆ и҆дѣ́же жи҄та мнѡ́га, ѩ҆́вна волѹ̀ крѣ́пость.

Честный человек всегда говорит правду, и поэтому он надёжный свидетель. Лживый человек лжёт постоянно, на него нельзя полагаться.
 
Свидѣ́тель вѣ́ренъ не лже́тъ: разжиза́етъ же лѡ́жнаѧ свидѣ́тель непра́веденъ.

Насмехающиеся над мудростью никогда её не найдут. Мудры только те, кто знают, насколько она важна.
 
Взы́щеши премѹ́дрости ѹ҆ ѕлы́хъ, и҆ не ѡ҆брѧ́щеши: чѹ́вство же ѹ҆ мѹ́дрыхъ ѹ҆до́бно.

Не становись другом глупца, он ничему тебя не научит.
 
Всѧ҄ проти҄вна (сѹ́ть) мѹ́жеви безѹ́мнѹ: ѻ҆рѹ́жїе же чѹ́вствїѧ ѹ҆стнѣ̀ премѹ҄дры.

С помощью мудрости разумные осознают свои поступки, а глупые лишь заблуждаются, полагая, что всё знают.
 
Премѹ́дрость кова́рныхъ ѹ҆разѹмѣ́етъ пѹти҄ и҆́хъ: бѹ́йство же безѹ́мныхъ въ заблѹжде́нїи.

Глупцы не верят в расплату за грехи. Добрые же изо всех сил стараются всепрощение обрести.
 
До́мове беззако́нныхъ тре́бѹютъ ѡ҆чище́нїѧ, до́мове же првдныхъ прїѧ́тни.

Никто не прочувствует печали сильнее, чем опечаленный человек. И радость свою до конца прочувствовать может только он сам.
 
Се́рдце мѹ́жа чѹ́вственно печа́ль дѹшѝ є҆гѡ̀: є҆гда́ же весели́тсѧ, не примѣша́етсѧ досажде́нїю.

Дом злого человека разорится, дом праведника будет процветать.
 
До́мове нечести́выхъ и҆сче́знѹтъ, селє́нїѧ же пра́вѡ творѧ́щихъ пребѹ́дѹтъ.

Иной путь кажется человеку правильным, но он ведёт только к смерти.
 
Є҆́сть пѹ́ть, и҆́же мни́тсѧ человѣ́кѡмъ пра́въ бы́ти, послѣ҄днѧѧ же є҆гѡ̀ прихо́дѧтъ во дно̀ а҆́да.

Человек может быть печальным, даже когда он смеётся. Однако, когда веселье проходит, печаль всё равно остаётся с ним.
 
Ко весе́лїємъ не примѣшава́етсѧ печа́ль: послѣ҄днѧѧ же ра́дости въ пла́чь прихо́дѧтъ.

За всё содеянное злые люди заплатят, а доброму воздастся за добро.
 
Пѹті́й свои́хъ насы́титсѧ дерзосе́рдый, ѿ размышле́нїй же свои́хъ мѹ́жъ бла́гъ.

Глупый верит всему, что слышит, а мудрый размышляет обо всём.
 
Неѕло́бивый вѣ́рѹ є҆́млетъ всѧ́комѹ словесѝ, кова́рный же прихо́дитъ въ раска́ѧнїе.

Мудрый чтит Господа и сторонится зла, а глупый поступает бездумно и неосторожно.
 
Премѹ́дръ ѹ҆боѧ́всѧ ѹ҆клони́тсѧ ѿ ѕла̀, безѹ́мный же на себѐ надѣ́ѧвсѧ смѣшава́етсѧ со беззако́ннымъ.

Вспыльчивый делает глупости, но мудрый всегда терпелив.
 
Ѻ҆строѧ́ростный без̾ совѣ́та твори́тъ, мѹ́жъ же мѹ́дрый мнѡ́гаѧ терпи́тъ.

Глупцы унаследуют ещё большую глупость, мудрым же воздаётся знанием.
 
Раздѣлѧ́ютъ безѹ́мнїи ѕло́бѹ, кова́рнїи же ѹ҆держа́тъ чѹ́вство.

Добрые одолеют злых и заставят их склониться в уважении перед праведными.
 
Попо́лзнѹтсѧ ѕлі́и пред̾ бл҃ги́ми, и҆ нечести́вїи послѹ́жатъ пред̾ две́рьми првдныхъ.

Бедного даже собственный сосед отвергает, но многие стремятся быть друзьями богатого.
 
Дрѹ́зїе возненави́дѧтъ дрѹгѡ́въ ѹ҆бо́гихъ: дрѹ́зїе же бога́тыхъ мно́зи.

Не думай плохо о ближнем, и если хочешь счастья, то будь добр к бедным людям.
 
Безче́стѧй ѹ҆бѡ́гїѧ согрѣша́етъ, ми́лѹѧй же ни́щыѧ бл҃же́нъ.

Зло задумавший заблуждается, а творящий добро будет иметь истинно преданных и любящих друзей.
 
Заблѹжда́ющїи (непра́вєдницы) дѣ́лаютъ ѕла҄ѧ, мл҇ть же и҆ и҆́стинѹ дѣ́лаютъ бл҃гі́и. Не вѣ́дѧтъ мл҇ти и҆ вѣ́ры дѣ́лателїе ѕлы́хъ: ми́лѡстыни же и҆ вѣ҄ры ѹ҆ дѣ́лателей бл҃ги́хъ.

Упорный труд ведёт к изобилию, а излишняя разговорчивость — к убытку.
 
Во всѧ́цѣмъ пекѹ́щемсѧ є҆́сть и҆з̾ѻби́лїе: любосла́стный же и҆ безпеча́льный въ скѹ́дости бѹ́детъ.

Мудрым воздаётся богатством, но глупому — глупостью.
 
Вѣне́цъ премѹ́дрыхъ бога́тство и҆́хъ, житїе́ же безѹ́мныхъ ѕло̀.

Свидетельствующий правду помогает другим, а лгущий наносит раны людям.
 
И҆зба́витъ ѿ ѕлы́хъ дѹ́шѹ свидѣ́тель вѣ́ренъ, разжиза́етъ же лжи҄ваѧ ле́стный.

Чтущий Господа будет жить в безопасности, и у детей его будет надёжное прибежище.
 
Во стра́сѣ гд҇ни ѹ҆пова́нїе крѣ́пости, ча́дѡмъ же свои҄мъ ѡ҆ста́витъ ѹ҆твержде́нїе (ми́ра).

Почитание Господа даёт настоящую жизнь и спасает от ловушек смерти.
 
Стра́хъ гд҇ень и҆сто́чникъ жи́зни, твори́тъ же ѹ҆кланѧ́тисѧ ѿ сѣ́ти сме́ртныѧ.

Множество подданных несёт величие царю, а малочисленное государство ничего не стоит.
 
Во мно́зѣ ѩ҆зы́цѣ сла́ва царю̀: во ѡ҆скѹдѣ́нїи же лю́дстѣ сокрѹше́нїе си́льномѹ.

Терпеливый отличается умом, но неразумен впадающий в гнев.
 
Долготерпѣли́въ мѹ́жъ мно́гъ въ ра́зѹмѣ, малодѹ́шный же крѣ́пкѡ безѹ́менъ.

В здоровом теле — спокойствие духа, зависть же — смертельная болезнь, проникающая до самых костей.
 
Кро́ткїй мѹ́жъ се́рдцѹ вра́чь: мо́ль же косте́мъ се́рдце чѹ́вственно.

Причиняющий зло бедным не уважает Бога, но тот, кто добр к ним, чтит Творца.
 
Ѡ҆клевета́ѧй ѹ҆бо́гаго раздража́етъ сотво́ршаго и҆̀, почита́ѧй же є҆го̀ ми́лѹетъ ни́щаго.

В минуты несчастий злые терпят поражение от своего же зла, но добрых защитит их честь.
 
Во ѕло́бѣ свое́й ѿри́нетсѧ нечести́вый: надѣ́ѧйжесѧ на гд҇а свои́мъ преподо́бїемъ пра́веденъ.

Мудрый всегда думает о мудром, а глупый не знает, что такое мудрость.
 
Въ се́рдцы бла́зѣ мѹ́жа почі́етъ премѹ́дрость, въ се́рдцы же безѹ́мныхъ не познава́етсѧ.

Доброта возвеличивает народ, но грех — позор народов.
 
Пра́вда возвыша́етъ ѩ҆зы́къ: ѹ҆малѧ́ютъ же племена̀ грѣсѝ.

Доволен царь своими мудрыми помощниками, но в гневе царь на тех, кто позорит его.
 
Прїѧ́тенъ царе́ви слѹга̀ разѹ́мный, свои́мъ же благоѡбраще́нїемъ ѿе́млетъ безче́стїе.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.