Екклесиаста 8 глава

Книга Екклезиаста
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская Библия

 
 

Никто не поймёт и никто не объяснит так, как это сделать может мудрый. Мудрость делает его счастливым, и грустное лицо становится радостным.
 
Мѹ́дрость человѣ́ка просвѣти́тъ лицѐ є҆гѡ̀, а҆ безстѹ́дный возненави́дѣнъ бѹ́детъ лице́мъ свои́мъ.

Я наказываю тебе всегда подчиняться повелениям царя, делай так, потому что ты обещал это Богу.
 
Ѹ҆ста̀ царє́ва сохранѝ, и҆ ѡ҆ словесѝ клѧ́твы бж҃їѧ не ско́ръ бѹ́ди.

Не бойся царя, лучше уйди. Не медли, когда пришла беда, ведь царь поступает так, как ему нравится.
 
Ѿ лица̀ є҆гѡ̀ по́йдеши, не ста́ни во словесѝ лѹка́внѣ, ѩ҆́кѡ всѐ, є҆́же (а҆́ще) восхо́щетъ, сотвори́тъ,

У царя есть власть повелевать, и никто не может говорить ему, что делать.
 
ѩ҆́коже ца́рь ѡ҆блада́ѧй, и҆ кто̀ рече́тъ є҆мѹ̀: что̀ твори́ши;

Если человек подчиняется повелениям царя, он будет в безопасности. Мудрый знает, какой поступок уместен и в какое время его можно совершить.
 
Хранѧ́й за́повѣдь не ѹ҆вѣ́сть глаго́ла лѹка́вна: и҆ вре́мѧ сѹда̀ вѣ́сть се́рдце мѹ́драгѡ,

Всякому делу есть подходящее время и правильный способ, даже если оно станет причиной многих бед.
 
ѩ҆́кѡ всѧ́цѣй ве́щи є҆́сть вре́мѧ и҆ сѹ́дъ: ѩ҆́кѡ ра́зѹмъ человѣ́ка мно́гъ (є҆́сть) на не́мъ,

Люди не знают, что с ними случится в будущем, потому что никто не может их предупредить об этом.
 
ѩ҆́кѡ нѣ́сть вѣ́дѧщагѡ, что̀ бѹ́дѹщее: занѐ ѩ҆́коже бѹ́детъ, кто̀ возвѣсти́тъ є҆мѹ̀;

Ни у кого нет власти удержать дух, и никто не властен остановить свою смерть. Во время войны солдат не может идти когда и куда угодно, и зло также не позволяет человеку быть свободным.
 
Нѣ́сть человѣ́ка владѹ́щагѡ дѹ́хомъ, є҆́же возбрани́ти дѹ́хѹ: и҆ нѣ́сть владѹ́щагѡ въ де́нь сме́рти, и҆ нѣ́сть посла̀ въ де́нь бра́ни: и҆ не спасе́тъ нече́стїе сѹ́щаго въ не́мъ.

Я видел всё это и долго думал над тем, что случается в мире. Я видел людей, правящих другими и причиняющих им зло.
 
И҆ всѐ сїѐ ви́дѣхъ, и҆ вда́хъ се́рдце моѐ во всѐ сотворе́нїе, є҆́же сотворе́но є҆́сть под̾ со́лнцемъ, всѧ҄, во є҆ли́кихъ ѡ҆блада́нъ є҆́сть человѣ́къ над̾ человѣ́комъ, є҆́же ѡ҆ѕло́бити є҆го̀.

Видел я великие похороны злых людей, и слышал, как по дороге домой люди говорили добрые слова об умерших. Такое случалось даже в том городе, где эти нечестивые сотворили много зла. И это всё бессмысленно.
 
И҆ тогда̀ ви́дѣхъ нечєсти́выѧ во гро́бы внесє́ны, и҆ ѿ ст҃а́гѡ: и҆ и҆до́ша и҆ похвале́ни бы́ша во гра́дѣ, ѩ҆́кѡ си́це сотвори́ша. И҆ сїѐ сѹета̀.

Не всегда люди получают быстрое наказание за свои дурные дела, и это вызывает также и у других желание делать плохое.
 
ѩ҆́кѡ нѣ́сть прерѣка́нїѧ быва́ющагѡ творѧ́щымъ лѹка́вое вско́рѣ: сегѡ̀ ра́ди ѹ҆вѣ́рисѧ се́рдце сынѡ́въ человѣ́ческихъ въ ни́хъ, є҆́же сотвори́ти лѹка́вое.

Грешник может совершить сотни дурных поступков и будет долго жить, но я знаю, что лучше почитать Бога.
 
И҆́же согрѣшѝ, сотвори́лъ є҆́сть лѹка́вое, ѿто́лѣ, и҆ ѿ долготы̀ и҆́хъ: и҆́бо и҆ вѣ́мъ а҆́зъ, ѩ҆́кѡ є҆́сть бла́го боѧ́щымсѧ бг҃а, да боѧ́тсѧ ѿ лица̀ є҆гѡ̀,

Злые люди, не почитающие Бога, ничего хорошего не дождутся. Они не будут долго жить, их жизни не будут удлиняться словно тени при заходе солнца.
 
и҆ не бѹ́детъ бла́го нечести́вомѹ, и҆ не продолжи́тъ дні́й въ сѣ́ни, и҆́же нѣ́сть боѧ́йсѧ ѿ лица̀ бж҃їѧ.

Есть и другая несправедливость на земле: плохое должно случаться с плохими людьми, а хорошее — с хорошими, но, порой, плохое случается с хорошими людьми, а хорошее случается с плохими. И это бессмысленно.
 
Е҆́сть сѹета̀, ѩ҆́же сотворе́на є҆́сть на землѝ: ѩ҆́кѡ сѹ́ть првднїи, на ни́хже постиза́етъ ѩ҆́кѡ творе́нїе нечести́выхъ, и҆ сѹ́ть нечести́вїи, на ни́хже постиза́етъ ѩ҆́кѡ творе́нїе првдныхъ. Рѣ́хъ, ѩ҆́кѡ и҆ сїѐ сѹета̀.

И поэтому решил я, что важнее всего получать удовольствие в жизни, так как лучшее, что человек может делать, — это есть, пить и радоваться жизни. Это, по крайней мере, поможет человеку наслаждаться его непосильным трудом, который Бог ему дал на время земной жизни.
 
И҆ похвали́хъ а҆́зъ весе́лїе, ѩ҆́кѡ нѣ́сть бла́го человѣ́кѹ под̾ со́лнцемъ, но то́кмѡ є҆́же ѩ҆́сти и҆ пи́ти и҆ є҆́же весели́тисѧ: и҆ то̀ прибы́токъ є҆мѹ̀ въ трѹдѣ̀ є҆гѡ̀ во дне́хъ живота̀ є҆гѡ̀, и҆̀хже да́лъ є҆́сть є҆мѹ̀ бг҃ъ под̾ со́лнцемъ.

Я внимательно изучал всё, что делают люди во время своей жизни на земле; я видел, как заняты они, работая днём и ночью, и как они почти никогда не спят.
 
Въ ни́хже да́хъ се́рдце моѐ, є҆́же разѹмѣ́ти мѹ́дрость и҆ є҆́же вѣ́дѣти попече́нїе сотворе́ное на землѝ: ѩ҆́кѡ и҆ во днѝ и҆ въ нощѝ сна̀ во ѻ҆́чїю своє́ю нѣ́сть ви́дѧй.

Я видел и многое из того, что совершает Господь, а также то, что люди не могут постичь всего, что делает на земле Господь. Человек может пытаться понять, но не поймёт, и даже если мудрый человек утверждает, что понимает, это не так, никто не может этого постичь.
 
И҆ ви́дѣхъ всѧ҄ творє́нїѧ бж҃їѧ, ѩ҆́кѡ не мо́жетъ человѣ́къ и҆з̾ѡбрѣстѝ творе́нїе сотворе́ное под̾ со́лнцемъ: є҆ли҄ка а҆́ще потрѹди́тсѧ человѣ́къ ѡ҆брѣстѝ, и҆ не ѡ҆брѧ́щетъ: и҆ є҆ли҄ка а҆́ще рече́тъ мѹ́дрый ѹ҆разѹмѣ́ти, не возмо́жетъ ѡ҆брѣстѝ. Тѣ́мже всѐ сїѐ вда́хъ въ се́рдце моѐ, и҆ се́рдце моѐ всѐ сїѐ ви́дѣ.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.