Иеремия 24 глава

Книга пророка Иеремии
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская Библия

 
 

Господь показал мне в видении две корзины фиг, стоящих перед храмом Господним. Это случилось после того, как Навуходоносор, царь Вавилона, взял в плен сына царя Иоакима и его слуг, а также плотников и кузнецов Иудеи.
 
Показа̀ мнѣ̀ гд҇ь, и҆ сѐ, двѣ̀ кѡ́шницы пѡ́лны смо́квїй поста́влєны пред̾ хра́момъ гд҇нимъ, повнегда̀ преведѐ навѹходоно́соръ ца́рь вавѷлѡ́нскїй ї҆ехоні́ю сы́на ї҆ѡакі́мова, царѧ̀ ї҆ѹ́дина, и҆ нача́лникѡвъ є҆гѡ̀ и҆ хѹдо́жникѡвъ, и҆ ѹ҆́зникѡвъ и҆ бога́тыхъ ѿ ї҆ер҇ли́ма, и҆ преведѐ и҆̀хъ въ вавѷлѡ́нъ.

В одной корзине были хорошие фиги, которые созревают рано, а в другом — гнилые, которые уже нельзя было есть.
 
Ко́шница є҆ди́на смо́квїй до́брыхъ ѕѣлѡ̀, ѩ҆́кѡ ѡ҆бы́чай смо́квамъ бы́ти пе́рвыхъ време́нъ, и҆ ко́шница дрѹга́ѧ смо́квїй ѕлы́хъ ѕѣлѡ̀, и҆̀хже ѩ҆́сти не возмо́жно за хѹ́дость и҆́хъ.

Господь спросил меня: «Иеремия, что ты видишь?» Я ответил, что вижу фиги: хорошие и совсем плохие. Хорошие фиги очень хороши, а плохие настолько плохи, что их уже нельзя есть.
 
И҆ речѐ гд҇ь ко мнѣ̀: что́ ты ви́диши, ї҆еремі́е; И҆ реко́хъ: смѡ́кви, смѡ́кви дѡ́брыѧ, дѡбры̀ ѕѣлѡ̀: и҆ ѕлы҄ѧ, ѕлы҄ ѕѣлѡ̀, и҆̀хже ѩ҆́сти не возмо́жно за хѹ́дость и҆́хъ.

Тогда была мне весть от Господа.
 
И҆ бы́сть сло́во гд҇не ко мнѣ̀, рекѹ́щее:

Господь, Бог Израиля, сказал: «Народ Иудеи был угнан из своей страны, враги увели его в Вавилон. Эти люди подобны хорошим фигам, Я буду добр к ним.
 
сїѧ҄ гл҃етъ гд҇ь бг҃ъ ї҆и҃левъ: ѩ҆́коже смѡ́кви сїѧ҄ бла҄ги, та́кѡ позна́ю преселе́ныхъ ї҆ѹде́євъ, и҆̀хже посла́хъ ѿ мѣ́ста сегѡ̀ въ зе́млю халде́йскѹ во блага҄ѧ:

Я буду их охранять и приведу их обратно на землю Иудеи. Я не разорю их, а устрою их, не искореню их, а посажу, чтобы росли.
 
и҆ ѹ҆твержѹ̀ ѻ҆́чи моѝ на ни́хъ во блага҄ѧ и҆ преведѹ̀ и҆̀хъ па́ки въ зе́млю сїю̀ во блага҄ѧ: и҆ возсози́ждѹ и҆̀хъ и҆ не разорю̀, и҆ насаждѹ̀ и҆̀хъ и҆ не и҆сто́ргнѹ:

Я сделаю так, чтобы они захотели Меня узнать. Они будут знать, что Я — Господь, они станут Моим народом, и Я буду их Богом. Я сделаю так, потому что угнанные в Вавилон обратят ко мне свои сердца.
 
и҆ да́мъ и҆̀мъ се́рдце, да ѹ҆вѣ́дѧтъ мѧ̀, ѩ҆́кѡ а҆́зъ є҆́смь гд҇ь, и҆ бѹ́дѹтъ мнѣ̀ въ лю́ди, и҆ а҆́зъ бѹ́дѹ и҆̀мъ въ бг҃а: поне́же ѡ҆братѧ́тсѧ ко мнѣ̀ всѣ́мъ се́рдцемъ свои́мъ.

Но Седекия, царь Иудеи, будет подобен тем фигам, которые есть нельзя. Он, его слуги и люди, которые остались в Иерусалиме, и те, которые живут в Египте, будут словно гнилые фиги.
 
И҆ ѩ҆́коже смѡ́кви ѕлы҄ѧ, и҆̀хже ѩ҆́сти не возмо́жно за хѹ́дость и҆́хъ, сїѧ҄ речѐ гд҇ь, та́кѡ преда́мъ седекі́ю царѧ̀ ї҆ѹ́дина и҆ нача́лники є҆гѡ̀ и҆ ѡ҆ста́нокъ ѿ ї҆ер҇ли́ма, и҆̀же ѡ҆ста́ша во гра́дѣ се́мъ и҆ и҆̀же ѡ҆бита́ютъ во землѝ є҆гѵ́петстѣй ,

Я их накажу, и наказание это потрясёт всех на земле, люди будут потешаться над ними, высмеивать их и проклинать их повсюду, куда Я их изгоню.
 
и҆ да́мъ и҆̀хъ въ расточе́нїе и҆ ѡ҆ѕлобле́нїе всѣ҄мъ ца́рствамъ зємны́мъ, и҆ бѹ́дѹтъ въ поноше́нїе и҆ въ при́тчѹ, и҆ въ не́нависть и҆ въ проклѧ́тїе во всѣ́хъ мѣ́стѣхъ, въ нѧ́же и҆зверго́хъ и҆̀хъ:

Я пошлю на них войны, голод и болезни. Эти беды будут преследовать их, пока никого из них не останется в живых на земле, которую Я дал им и их предкам».
 
и҆ послю̀ на ни́хъ ме́чь и҆ гла́дъ и҆ па́гѹбѹ, до́ндеже и҆сче́знѹтъ ѿ землѝ, ю҆́же да́хъ и҆̀мъ и҆ ѻ҆тцє́мъ и҆́хъ.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.