Амос 4 глава

Книга пророка Амоса
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская Библия

 
 

Слушайте Меня, вы, женщины Самарии, которые разжирели словно откормленные коровы васанские: Вы угнетаете бедных и нищих, вы приказываете своим мужьям: «Принесите нам вина!»
 
Слы́шите сло́во сїѐ, ю҆́ницы васанїтї҄дскїѧ, ѩ҆̀же въ горѣ̀ самарі́йстѣй, преѡби́дѧщыѧ ѹ҆бо́гихъ и҆ попира́ющыѧ ни́щихъ, глаго́лющыѧ господє́мъ свои҄мъ: подади́те на́мъ, да пїе́мъ.

Господь, Бог наш, поклялся святостью Своей, что придёт время несчастий, и тогда потащат вас крюками как пленниц, а ваших детей — рыболовными крюками.
 
Клѧ́тсѧ гд҇ь ст҃ы́ми свои́ми, ѩ҆́кѡ сѐ, дні́е грѧдѹ́тъ на вы̀, и҆ во́змѹтъ вы̀ во ѻ҆рѹ́жїи, и҆ сѹ́щихъ съ ва́ми вве́ргѹтъ въ коно́бы подгнѣща́ємыѧ ѻ҆́гненнїи гѹби́телїе:

Ваш город будет разрушен. Женщины побегут через проломы в стенах и бросятся на груды мёртвых тел. Так говорит Господь:
 
и҆ и҆зве́ржєны бѹ́дете на҄ги прѧ́мѡ дрѹ́гъ дрѹ́га и҆ ѿве́ржетесѧ въ го́рѹ ремма́нъ, гл҃етъ гд҇ь.

«Отправляйтесь в Вефиль и грешите, идите в Галгал и умножайте свои грехи! Каждое утро приносите жертвы, а также принесите десятую часть своего урожая для трёхдневного пира.
 
Внидо́сте въ веѳи́ль и҆ беззако́нновасте, и҆ въ галга́лѣхъ ѹ҆мно́жисте є҆́же нече́ствовати, и҆ принесо́сте заѹ́тра трє́бы ва́шѧ, въ треде́нство десѧти҄ны ва́шѧ:

Израильтяне, сожгите дрожжевой хлеб как благодарственное приношение. Провозгласите всем о добровольных жертвах своих, потому что вы это любите делать». Так говорит Господь, Бог наш:
 
и҆ прочто́ша и҆звнѣ̀ зако́нъ и҆ призва́ша и҆сповѣ́данїе: возвѣсти́те, ѩ҆́кѡ сїѧ҄ возлюби́ша сы́нове ї҆и҃лєвы, гл҃етъ гд҇ь бг҃ъ.

«Я не давал вам пищи в городах, и недоставало вам хлеба во всех селениях. Но вы всё равно не вернулись ко Мне!» Так говорит Господь:
 
А҆́зъ же да́мъ ва́мъ ѡ҆ско́минѹ зѹбѡ́мъ во всѣ́хъ градѣ́хъ ва́шихъ и҆ недоста́токъ хлѣ́ба во всѣ́хъ мѣ́стѣхъ ва́шихъ: и҆ не ѡ҆брати́стесѧ ко мнѣ̀, гл҃етъ гд҇ь.

«Я удержал от вас дождь за три месяца до жатвы. Я послал дождь на один город, но не дал его другому. Одно поле было полито, а другое иссохло.
 
И҆ а҆́зъ ѹ҆держа́хъ до́ждь ѿ ва́съ пре́жде трїе́хъ мц҇євъ жа́твы, и҆ надождю̀ на є҆ди́нъ гра́дъ, а҆ на дрѹгі́й (є҆ди́нъ) не надождю̀: ча́сть є҆ди́на надожди́тсѧ, и҆ ча́сть, на ню́же не надождю̀, и҆зсо́хнетъ:

Люди ходили из города в город, чтобы набрать воды, но её не хватало на всех. И даже после этого вы не вернулись ко Мне!» Так объявляет Господь:
 
и҆ соберѹ́тсѧ два̀ и҆ трѝ гра҄да во гра́дъ є҆ди́нъ пи́ти во́дѹ и҆ не насы́тѧтсѧ: и҆ не ѡ҆брати́стесѧ ко мнѣ̀, гл҃етъ гд҇ь.

«Много раз Я поражал ваши сады и виноградники зноем и болезнями. Саранча съедала ваши фиговые и оливковые деревья. Но вы всё равно не пришли за помощью ко Мне!» Так говорит Господь:
 
Поби́хъ вы̀ раждеже́нїемъ и҆ златени́цею: ѹ҆мно́жисте вертогра́ды ва́шѧ, вїногра́ды ва́шѧ и҆ смѡ́квы ва́шѧ и҆ ма҄сличїѧ ва҄ша: сїѧ҄ поѧдо́ша гѹ́сєницы: и҆ нижѐ та́кѡ ѡ҆брати́стесѧ ко мнѣ̀, гл҃етъ гд҇ь.

«Я послал на вас те же болезни, которые поразили Египет. Я мечом убивал ваших юношей и угонял ваших коней, а смрад от мёртвых тел наполнял ваши станы. Но и тогда вы не вернулись ко Мне!» Так объявляет Господь:
 
Посла́хъ на вы̀ сме́рть на пѹтѝ є҆гѵ́петстѣмъ, и҆ и҆зби́хъ ѻ҆рѹ́жїемъ ю҆́ношы ва́шѧ, съ плѣ́номъ ко́ней твои́хъ, и҆ и҆зведо́хъ во ѻ҆гнѝ полкѝ ва́шѧ во гнѣ́вѣ мое́мъ: и҆ нижѐ та́кѡ ѡ҆брати́стесѧ ко мнѣ̀, гл҃етъ гд҇ь.

«Я полностью уничтожил вас так же, как Я уничтожил Содом и Гоморру, и вы были подобны обгорелой палке. Но и на этот раз вы не обратились ко Мне!» Так объявляет Господь:
 
Разори́хъ вы̀, ѩ҆́коже разорѝ бг҃ъ содо́мѹ и҆ гомо́ррѹ, и҆ бы́сте ѩ҆́кѡ главнѧ̀ и҆сто́ржена и҆з̾ ѻ҆гнѧ̀: и҆ нижѐ та́кѡ ѡ҆брати́стесѧ ко мнѣ̀, гл҃етъ гд҇ь.

«Поэтому, Израиль, вот как Я поступлю с тобой: приготовься встретиться с Богом твоим, Израиль».
 
Сегѡ̀ ра́ди си́це сотворю́ ти, ї҆и҃лю: ѻ҆ба́че, ѩ҆́кѡ си́це сотворю́ ти, ѹ҆гото́висѧ призыва́ти бг҃а твоего̀, ї҆и҃лю.

Он — Тот, Кто воздвиг горы, создал ветры и внушает Свои мысли человеку. Он — Тот, Кто обращает зарю во тьму и шествует над горами. Имя Ему — Иегова, Всемогущий Господь Бог.
 
Сѐ, а҆́зъ ѹ҆твержа́ѧй гро́мъ и҆ созида́ѧй вѣ́тръ и҆ возвѣща́ѧй въ человѣ́цѣхъ хрїста̀ своего̀, творѧ́й ѹ҆́тро и҆ мглѹ̀ и҆ восходѧ́й на высѡ́каѧ землѝ: гд҇ь бг҃ъ вседержи́тель и҆́мѧ є҆мѹ̀.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.