К Филиппийцам 2 глава

Послание к Филиппийцам
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская Библия

 
 

Итак, если для вас есть утешение во Христе, если вам ведома утеха, приносимая вашей любовью, если вы соучаствуете в Духе, если вам знакомо сострадание и привязанность,
 
А҆́ще ѹ҆̀бо ко́е ѹ҆тѣше́нїе ѡ҆ хр҇тѣ̀, (и҆лѝ) а҆́ще ка́ѧ ѹ҆тѣ́ха любвѐ, а҆́ще ко́е ѻ҆бще́нїе дѹ́ха, а҆́ще ко́е милосе́рдїе и҆ щедрѡ́ты,

то я исполнен радости. Думайте одно, любите одно, объединяйтесь духовно и имейте одни и те же цели.
 
и҆спо́лните мою̀ ра́дость, да то́жде мѹ́дрствѹете, тѹ́ же любо́вь и҆мѹ́ще, є҆динодѹ́шни, є҆диномѹ́дренни:

Не делайте ничего из зависти или пустого самодовольства. Наоборот, в уничижении своём считайте каждого выше себя.
 
ничто́же по рве́нїю и҆лѝ тщесла́вїю, но смиреномдрїемъ дрѹ́гъ дрѹ́га че́стїю бо́лша себє̀ творѧ́ще.

Каждый из вас должен думать не только о своём благе, но также и о благе других.
 
Не свои́хъ сѝ кі́йждо, но и҆ дрѹ́жнихъ кі́йждо смотрѧ́йте.

Рассуждайте и поступайте так, как Христос Иисус.
 
(За҄ 240.) Сїе́ бо да мѹ́дрствѹетсѧ въ ва́съ, є҆́же и҆ во хр҇тѣ̀ ї҆и҃сѣ:

Хотя Он был Богом по природе Своей, Он не держался за Своё равенство с Богом,
 
и҆́же, во ѡ҆́бразѣ бж҃їи сы́й, не восхище́нїемъ непщева̀ бы́ти ра́венъ бг҃ѹ:

но уничижил Себя Самого, приняв образ раба и сделавшись по виду человеком.
 
но себѐ ѹ҆ма́лилъ {и҆стощи́лъ}, зра́къ раба̀ прїи́мъ, въ подо́бїи человѣ́честѣмъ бы́въ, и҆ ѡ҆́бразомъ ѡ҆брѣ́тесѧ ѩ҆́коже человѣ́къ:

Он смирил Себя до такой степени, что принял смерть, — смерть на кресте.
 
смири́лъ себѐ, послѹшли́въ бы́въ да́же до сме́рти, сме́рти же кр҇тныѧ.

А поэтому Бог вознёс Его до высочайшего положения и дал Ему имя выше всякого другого имени,
 
Тѣ́мже и҆ бг҃ъ є҆го̀ превознесѐ и҆ дарова̀ є҆мѹ̀ и҆́мѧ, є҆́же па́че всѧ́кагѡ и҆́мене,

чтобы все преклонились перед именем Иисуса, — все, кто на небе, на земле и под землёй,
 
да ѡ҆ и҆́мени ї҆и҃совѣ всѧ́ко колѣ́но поклони́тсѧ нб҇ныхъ и҆ земны́хъ и҆ преиспо́днихъ,

и чтобы все уста произнесли, что Иисус Христос — Господь во славу Бога Отца.
 
и҆ всѧ́къ ѧ҆зы́къ и҆сповѣ́сть, ѩ҆́кѡ гд҇ь ї҆и҃съ хр҇то́съ въ сла́вѹ бг҃а ѻ҆ц҃а̀.

Друзья мои любимые, вы повиновались всему, чему вас учили. Вы повиновались мне не только тогда, когда я был среди вас, но ещё более в моё отсутствие. Поэтому продолжайте жить с уважением и страхом перед Богом, чтобы придать значимость вашему спасению.
 
(За҄ 241.) Тѣ́мже, возлю́бленнїи моѝ, ѩ҆́коже всегда̀ послѹ́шасте менє̀, не ѩ҆́коже въ прише́ствїи мое́мъ то́чїю, но нн҃ѣ мно́гѡ па́че во ѿше́ствїи мое́мъ, со стра́хомъ и҆ тре́петомъ своѐ сп҇нїе содѣва́йте:

Потому что именно Бог вызывает у вас и желания, и поступки, угодные Ему.
 
бг҃ъ бо є҆́сть дѣ́йствѹѧй въ ва́съ и҆ є҆́же хотѣ́ти и҆ є҆́же дѣ́ѧти ѡ҆ бл҃говоле́нїи.

Делайте всё без жалоб и ссор,
 
Всѧ҄ твори́те без̾ ропта́нїѧ и҆ размышле́нїѧ,

чтобы оставаться чистыми и невинными, непорочными детьми Божьими среди испорченных и развращённых людей. Сияйте же среди них подобно звёздам в тёмном мире,
 
да бѹ́дете непови́нни и҆ цѣ́ли, ча҄да бж҃їѧ непорѡ́чна посредѣ̀ ро́да стропти́ва и҆ развраще́на, въ ни́хже ѩ҆влѧ́етесѧ ѩ҆́коже свѣти҄ла въ мі́рѣ,

неся им послание, созидающее жизнь, чтобы я гордился вами в День Христа, когда увижу,
 
сло́во живо́тно придержа́ще, въ похвалѹ̀ мнѣ̀ въ де́нь хр҇то́въ, (За҄ 242.) ѩ҆́кѡ не вотщѐ теко́хъ, ни вотщѐ трѹди́хсѧ.

И даже если моя кровь должна будет пролиться в дополнение к жертвенному приношению вашей веры, я радуюсь и разделяю свою радость со всеми вами.
 
Но а҆́ще и҆ жре́нъ быва́ю ѡ҆ же́ртвѣ и҆ слѹ́жбѣ вѣ́ры ва́шеѧ, ра́дѹюсѧ и҆ сора́дѹюсѧ всѣ҄мъ ва́мъ:

Также и вы должны ощутить радость и разделить свою радость со мной.
 
та́кожде и҆ вы̀ ра́дѹйтесѧ и҆ сора́дѹйтесѧ мнѣ̀.

Но я надеюсь с помощью Господа Иисуса послать к вам вскоре Тимофея, чтобы приободриться, узнав все новости о вас.
 
Ѹ҆пова́ю же ѡ҆ гд҇ѣ ї҆и҃сѣ тїмоѳе́а вско́рѣ посла́ти къ ва́мъ, да и҆ а҆́зъ благодѹ́шствѹю, ѹ҆вѣ́дѣвъ ѩ҆̀же ѡ҆ ва́съ.

У меня нет никого, кроме него, кто разделял бы мои чувства и искренне беспокоился бы о вашем благополучии.
 
Ни є҆ди́нагѡ бо и҆́мамъ равнодѹ́шна, и҆́же пр҇нѣе ѡ҆ ва́съ попече́тсѧ:

Потому что все остальные беспокоятся лишь о своём, а не о том, что угодно Иисусу Христу.
 
вси́ бо свои́хъ сѝ и҆́щѹтъ, (а҆) не ѩ҆̀же хр҇та̀ ї҆и҃са.

И вы знаете, как Тимофей проявил себя и что он, как сын отцу своему, служил вместе со мной в Благовестии.
 
И҆скѹ́сство же є҆гѡ̀ зна́ете, занѐ ѩ҆́коже ѻ҆тцѹ̀ ча́до, со мно́ю порабо́талъ въ бл҃говѣ́стїи.

И потому я надеюсь послать его к вам, как только увижу, как обстоят мои дела.
 
Сего́ же ѹ҆̀бо ѹ҆пова́ю посла́ти а҆́бїе, повнегда̀ ѹ҆вѣ́мъ ѩ҆̀же ѡ҆ мнѣ̀.

Надеюсь, что с помощью Господней я сам тоже вскоре смогу прийти.
 
(За҄ 243.) Надѣ́юсѧ же ѡ҆ гд҇ѣ, ѩ҆́кѡ и҆ са́мъ ско́рѡ прїидѹ̀ къ ва́мъ.

Я считаю, что необходимо послать к вам Епафродита, моего собрата, товарища по трудам и соратника, посланного вами помогать мне в нуждах моих.
 
Потре́бнѣе же возмнѣ́хъ є҆пафроді́та бра́та и҆ споспѣ́шника и҆ сво́инника моего̀, ва́шего же посла́нника и҆ слѹжи́телѧ потре́бѣ мое́й, посла́ти къ ва́мъ,

Он тоскует по всем вам и скорбит, так как до вас дошёл слух о том, что он болен.
 
поне́же жела́нїемъ жела́ше ви́дѣти всѣ́хъ ва́съ, и҆ тѹжа́ше, занѐ слы́шасте, ѩ҆́кѡ болѣ̀.

В самом деле, он был болен и находился при смерти, но Бог смилостивился над ним (и не только над ним, но и надо мной тоже), чтобы у меня не было ещё большего горя.
 
И҆́бо болѣ̀ бли́з̾ сме́рти: но бг҃ъ поми́лова є҆го̀, не є҆го́ же то́кмѡ, но и҆ менѐ, да не ско́рбь на ско́рбь прїимѹ̀.

И потому тем охотнее я посылаю его, чтобы вы, увидев его снова, возрадовались, и чтобы у меня не было печали.
 
Скорѣ́е ѹ҆̀бо посла́хъ є҆го̀, да ви́дѣвше є҆го̀ па́ки, возра́дѹетесѧ, и҆ а҆́зъ безпеча́ленъ пребѹ́дѹ.

Так приветствуйте его в Господе с великой радостью и воздавайте почести таким людям,
 
Прїими́те ѹ҆̀бо є҆го̀ ѡ҆ гд҇ѣ со всѧ́кою ра́достїю, и҆ такѡвы́ѧ чє́стны и҆мѣ́йте,

потому что он едва не умер, трудясь на ниве Христа, и подвергал свою жизнь опасности, чтобы завершить то, чего недоставало в вашем служении мне.
 
занѐ за дѣ́ло хр҇то́во да́же до сме́рти прибли́жисѧ, понѹ́дивъ себѐ вседѹ́шнѡ {презрѣ́въ дѹ́шѹ свою̀}, да и҆спо́лнитъ ва́ше лише́нїе слѹ́жбы ѩ҆́же ко мнѣ̀.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.