1 Царств 29 глава

Первая книга Царств
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская Библия

 
 

Филистимляне собрали все свои войска в Афеке, а израильтяне расположились лагерем у источника в Изрееле.
 
И҆ собра́ша и҆ноплемє́нницы всѧ҄ полкѝ своѧ҄ во а҆фе́къ, ї҆и҃лтѧне же ѡ҆полчи́шасѧ во а҆ендѡ́рѣ и҆́же во ї҆езрае́ли.

Филистимские правители шли с отрядами из ста и тысячи человек, а Давид и его люди шли позади с Анхусом.
 
И҆ воевѡ́ды и҆ноплемє́нничи пред̾идѧ́хѹ со ста́ми и҆ ты́сѧщами, даві́дъ же и҆ мѹ́жїе є҆гѡ̀ и҆дѧ́хѹ въ послѣ́днихъ со а҆гхѹ́сомъ.

Филистимские командиры спросили: «Что здесь делают эти иудеи?» Анхус ответил им: «Это же Давид, слуга Саула, израильского царя. Он находится у меня уже больше года, и с тех пор, как он оставил Саула и пришёл ко мне, он служит мне верой и правдой».
 
И҆ рѣ́ша воевѡ́ды и҆ноплемє́нничи кто̀ сѹ́ть и҆дѹ́щїи сі́и; И҆ речѐ а҆гхѹ́съ къ воево́дамъ и҆ноплеме́нничимъ: не се́й ли даві́дъ ра́бъ саѹ́ла царѧ̀ ї҆и҃лева, и҆́же бы́сть съ на́ми дні́й сїѐ второ́е лѣ́то; и҆ не ѡ҆брѣто́хъ въ не́мъ ничто́же, ѿ днѐ въ ѻ҆́ньже прїи́де ко мнѣ̀ да́же до сегѡ̀ днѐ.

Но филистимские командиры разозлились на него и сказали: «Отправь Давида назад! Он должен вернуться в город, который ты ему подарил. Он не может идти с нами на войну. Если он будет здесь, то мы будем иметь врага в собственном лагере. Он угодит Саулу, своему царю, убивая наших людей.
 
И҆ приско́рбни бы́ша ѡ҆ не́мъ воевѡ́ды и҆ноплемє́нничи и҆ глаго́лаша є҆мѹ̀: возвратѝ мѹ́жа, и҆ да возврати́тсѧ на мѣ́сто своѐ, и҆дѣ́же поста́вилъ є҆сѝ є҆го̀ та́мѡ, и҆ да не и҆́детъ съ на́ми на бра́нь, и҆ да не бѹ́детъ навѣ́тникъ въ полцѣ́хъ: и҆ чи́мъ примири́тсѧ се́й господи́нѹ своемѹ̀; не глава́ми ли мѹже́й си́хъ;

Не тот ли это Давид, о котором пели в хороводах: „Саул убил тысячи, а Давид — десятки тысяч!”»
 
не се́й ли є҆́сть даві́дъ, є҆мѹ́же и҆зыдо́ша съ ли҄ки, глаго́люще: побѣдѝ саѹ́лъ съ ты́сѧщами свои́ми, и҆ даві́дъ со тма́ми свои́ми;

Тогда Анхус позвал Давида и сказал ему: «Так же верно, как то, что Господь жив, ты честен, и я бы хотел, чтобы ты служил в моей армии. С тех пор как ты пришёл ко мне, я не замечал за тобой ничего плохого, и филистимские командиры уважают тебя.
 
И҆ призва̀ а҆гхѹ́съ даві́да и҆ речѐ є҆мѹ̀: жи́въ гд҇ь, ѩ҆́кѡ пра́въ ты̀ и҆ бла́гъ пред̾ ѻ҆чи́ма мои́ма, и҆ вхо́дъ тво́й и҆ и҆схо́дъ тво́й со мно́ю въ полцѣ̀, и҆ ѩ҆́кѡ не ѡ҆брѣто́хъ въ тебѣ̀ ѕло́бы, ѿне́лѣже є҆сѝ прише́лъ ко мнѣ̀ до дне́шнѧгѡ днѐ, но пред̾ ѻ҆чи́ма воево́дъ не бла́гъ є҆сѝ ты̀:

Поэтому возвратись с миром и не серди филистимлян».
 
и҆ нн҃ѣ возврати́сѧ и҆ и҆дѝ съ ми́ромъ, и҆ да не сотвори́ши ѕла̀ пред̾ ѻ҆чи́ма воево́дъ и҆ноплеме́нничихъ.

Давид спросил: «Что я сделал? Я не сделал ничего плохого с того дня, как пришёл к тебе. Почему ты не позволяешь мне сразиться с врагами моего господина, царя?»
 
И҆ речѐ даві́дъ ко а҆гхѹ́сѹ: что̀ сотвори́хъ тѝ; и҆ что̀ ѡ҆брѣ́лъ є҆сѝ въ рабѣ̀ твое́мъ, ѿ негѡ́же днѐ бѣ́хъ пред̾ тобо́ю, и҆ да́же до сегѡ̀ днѐ, да не и҆дѹ̀ воева́ти врагѡ́въ господи́на моегѡ̀ царѧ̀;

Анхус ответил: «Я знаю, что в моих глазах ты хорош, как Ангел Божий. Но филистимские командиры сказали: „Давид не может идти с нами на войну”.
 
И҆ ѿвѣща̀ а҆гхѹ́съ даві́дѹ: вѣ́мъ, ѩ҆́кѡ бла́гъ ты̀ пред̾ ѻ҆чи́ма мои́ма ѩ҆́кѡ а҆́гг҃лъ бж҃їй, но воевѡ́ды и҆ноплемє́нничи глаго́лютъ: да не и҆́детъ съ на́ми на бра́нь:

Встань утром, ты и люди, которые пришли с тобой, и, когда станет светло, уходите. И не обращай внимания на то, что говорят о тебе командиры».
 
и҆ нн҃ѣ воста́ни ра́нѡ ты̀ и҆ ѻ҆́троцы господи́на твоегѡ̀ ходѧ́щїи съ тобо́ю и҆ и҆ди́те на мѣ́сто, и҆дѣ́же поста́вихъ ва́съ, и҆ словесѐ па́гѹбна да не положи́ши на се́рдцы твое́мъ, ѩ҆́кѡ бла́гъ є҆сѝ ты̀ предо мно́ю: и҆ воста́ните ра́нѡ въ пѹ́ть, є҆гда̀ разсвѣта́етъ ва́мъ, и҆ и҆ди́те.

Рано утром Давид встал и со своими людьми возвратился в Филистимскую землю, а филистимляне пошли на битву в Изреель.
 
И҆ ѹ҆ра́ни даві́дъ са́мъ и҆ мѹ́жїе є҆гѡ̀ ѿитѝ и҆ стрещѝ землѝ и҆ноплеме́нничи, и҆ и҆ноплемє́нницы взыдо́ша на бра́нь во ї҆езрае́ль.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.