От Иоанна 11 глава

От Иоанна, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Еврейский Новый Завет

 
 

В Вифании, где жила Мария со своей сестрой Марфой, был один человек по имени Лазарь, страдавший от тяжёлой болезни.
 
И вот заболел один человек. Его звали Лазарь, и родом он был из Вифании, посёлка, где жили Мария и её сестра Марфа.

Мария же была та самая женщина, которая помазала Господа миром и вытерла ноги Христа своими волосами. Болен же был Лазарь, брат её.
 
(Мария, у которой заболел брат Лазарь, была той самой женщиной, которая возлила духи на Господа и вытерла его ноги своими волосами)

Сёстры послали передать Иисусу следующее: «Господи, Твой дорогой друг Лазарь болен».
 
И вот, сёстры послали передать Иисусу: "Господь, тот, которого ты любишь, заболел".

Услышав это, Иисус сказал: «Эта болезнь не приведёт к смерти. Она — во славу Божью, чтобы Сын Божий обрёл славу через неё».
 
Услышав это, он сказал: "Эта болезнь не окончится смертью. Нет, она для славы Божьей, чтобы Сын Божий мог принять славу через неё".

Иисус любил Марфу, её сестру и Лазаря.
 
Иисус любил Марфу, её сестру и Лазаря,

Услышав, что Лазарь болен, Он оставался там, где был, ещё два дня,
 
и услышав о том, что тот болен, он оставался на месте два дня.

а затем сказал Своим ученикам: «Давайте вернёмся в Иудею».
 
Затем он сказал ученикам: "Давайте вернёмся в Иудею".

Но Его ученики спросили: «Учитель, местные иудеи только что пытались побить Тебя камнями, и Ты хочешь возвратиться туда?»
 
Ученики ответили: "Раби, совсем недавно иудеяне хотели побить тебя камнями, и ты хочешь вернуться туда?"

Иисус ответил: «Разве не двенадцать часов в дне? Если человек идёт днём, то не спотыкается, так как видит дневной свет.
 
Иисус ответил: "Разве в световом дне не двенадцать часов? Если человек ходит при дневном свете, он не спотыкается, потому что видит свет этого мира.

Если же он идёт ночью, то спотыкается, так как нет света, помогающего ему видеть».
 
Но если человек пойдёт ночью, он споткнётся, потому что у него нет света".

Сказав так, Он добавил: «Наш друг Лазарь уснул, но Я пойду и разбужу его».
 
Иисус сказал это, а затем обратился к ученикам: "Наш друг Лазарь уснул, но я иду, чтобы разбудить его".

Ученики ответили на это: «Господи, раз он уснул, то поправится».
 
Ученики сказали ему: "Господь, если он уснул, значит поправится".

Иисус говорил о смерти Лазаря, а они подумали, что Иисус говорит о том, что тот просто заснул.
 
Иисус намекал на смерть Лазаря, но они поняли его слова буквально, что он говорил о сне.

Тогда Иисус прямо сказал им: «Лазарь умер.
 
Тогда Иисус сказал им прямо: "Лазарь умер.

И я рад за вас, что Меня там не было, так как сейчас вы сможете поверить. Так пойдёмте к нему сейчас же».
 
Но я рад за вас, что меня не было с ним, чтобы вы смогли поверить. Но теперь пойдём к нему!"

Тогда Фома, по прозванию Близнец, сказал другим ученикам Иисуса: «Пойдём и мы, чтобы умереть вместе с Иисусом».
 
Тогда Фома (имя означает "близнец") сказал своим друзьям ученикам: "Да, да, пойдем и вместе с ним умрем!"

Когда Иисус пришёл в Вифанию, то узнал, что Лазарь уже четыре дня лежит в гробнице.
 
Когда они пришли туда, Иисус узнал, что Лазарь пробыл в гробнице уже четыре дня.

Вифания находилась всего лишь километрах в трёх от Иерусалима,
 
Вифания же находилась в трёх километрах от Иерусалима,

и многие иудеи пришли к Марфе и Марии, чтобы утешить их в печали о брате.
 
и многие иудеяне пришли утешить Марфу и Марию в их горе, утрате брата.

Марфа, услышав, что Иисус пришёл, вышла к Нему навстречу, Мария же оставалась в доме.
 
И когда Марфа услышала, что пришёл Иисус, она вышла ему навстречу, а Мария оставалась сидеть в доме.

Тогда Марфа обратилась к Иисусу с такими словами: «Господи, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы.
 
Марфа сказала Иисусу: "Господь, если бы ты был здесь, то мой брат не умер бы.

Но и теперь я знаю, что Бог даст Тебе всё, что Ты попросишь».
 
Но и сейчас я знаю, что всё, что попросишь у Бога, Бог даст тебе".

Иисус сказал ей: «Твой брат воскреснет».
 
Иисус сказал ей: "Твой брат оживёт".

Марфа ответила: «Я знаю, что он воскреснет, когда люди воскреснут в последний день».
 
Марфа сказала: "Я знаю, что он оживёт при Воскресении в Последний День".

Иисус сказал ей: «Я — воскресение и жизнь. Кто поверит в Меня, если даже умрёт, будет жить,
 
Иисус сказал ей: "Я — Воскресение и Жизнь! Всякий, кто поверит в меня, будет жить, даже если умрёт;

и всякий, кто живёт и верует в Меня, никогда не умрёт. Марфа, веришь ли ты в это?»
 
а всякий живущий и верящий в меня не умрёт никогда. Веришь ли ты этому?"

Она ответила: «Да, Господи! Я верую, что Ты — Христос, Сын Божий, Тот, Кто должен был прийти в мир».
 
Она сказала ему: "Да, Господь, я верю, что ты Мессия, Сын Бога, приходящий в мир".

Сказав так, Марфа вернулась к своей сестре Марии и, оставшись наедине с ней, сказала: «Учитель здесь и зовёт тебя».
 
Сказав это, она пошла и незаметно позвала Марию, свою сестру: "Раби здесь, он зовёт тебя".

Услышав это, Мария сразу же поднялась и пошла к Нему.
 
Услышав это, она вскочила и пошла к нему.

Иисус в это время ещё не вошёл в селение, но находился там, где Его встретила Марфа.
 
Иисус ещё не вошёл в посёлок, но оставался там, где его встретила Марфа,

Иудеи, которые были в доме вместе с Марией и утешали её, увидев, что она поспешно поднялась и вышла, последовали за ней, думая, что она пошла к гробнице, чтобы там оплакивать брата.
 
когда же иудеяне, бывшие с Марией в доме и утешавшие её, увидели, что она быстро встала и вышла, они пошли за ней, думая, что она идёт к гробнице оплакивать там.

Когда Мария пришла туда, где был Иисус, и увидела Его, она пала Ему в ноги и сказала: «Господи, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы».
 
Придя туда, где был Иисус, Мария упала к его ногам и сказала: "Господь, если бы ты был здесь, мой брат не умер бы".

Увидев, как она рыдает и как рыдают иудеи, пришедшие с ней, Иисус почувствовал душевное смятение.
 
Когда Иисус увидел ее в слезах, а также плачущих иудеян, пришедших с ней, он был глубоко тронут и опечален.

и спросил: «Где вы его положили?» Они ответили Ему: «Господи, пойди, посмотри».
 
Он сказал: "Где вы похоронили его?" Они ответили: "Господь, пойдём, покажем".

Иисус прослезился.
 
Иисус заплакал,

Тогда иудеи стали говорить: «Смотрите, как Он любил Лазаря».
 
и иудеяне, бывшие рядом, сказали: "Видите, как он любил его!"

Другие же сказали: «Разве Этот Человек, Который дал зрение слепому, не мог бы сделать так, чтобы Лазарь не умер?»
 
А некоторые из них говорили: "Он вернул зрение слепому. Разве не мог он уберечь этого человека от смерти?"

Иисусом опять овладело душевное смятение, и Он пошёл к гробнице. Она находилась в пещере, вход в которую преграждал камень.
 
И вот глубоко опечаленный, Иисус подошёл к гробнице. Это была пещера, у входа которой лежал камень.

Иисус приказал: «Уберите камень». Тогда Марфа, сестра умершего, сказала: «Господи, там теперь плохой запах, так как прошло уже четыре дня, как он умер».
 
Иисус сказал: "Уберите камень!" Марфа, сестра умершего, сказала Иисусу: "Наверное, его тело уже разлагается; ведь прошло уже четверо суток со дня смерти!"

Иисус спросил её: «Разве не сказал Я тебе, что если поверишь, то увидишь славу Божью?»
 
Иисус сказал ей: "Разве я не сказал тебе, что если будешь верить, то увидишь славу Божью?"

Тогда они убрали камень. Иисус поднял глаза к небу и сказал: «Отец, благодарю Тебя за то, что Ты услышал Меня.
 
Тогда они отодвинули камень. Иисус взглянул вверх и сказал: "Отец, благодарю Тебя, за то что Ты услышал меня.

Я знаю, что Ты всегда слышишь Меня, но Я сказал это для народа, окружающего Меня, чтобы они поверили, что Ты послал Меня».
 
Сам я знаю, что Ты всегда слышишь меня, но говорю это ради людей, стоящих вокруг, чтобы они поверили тому, что Ты послал меня".

Сказав это, Он воззвал громким голосом: «Лазарь, выходи!»
 
Сказав это, он крикнул: "Лазарь! Выйди!"

И вышел умерший. Руки и ноги его были обвиты в погребальную ткань, а его лицо было покрыто платком. Иисус повелел им: «Освободите его от погребальной ткани и дайте ему уйти».
 
Умерший вышел, его руки и ноги были перевязаны полотняными бинтами, а лицо обвито куском материи. Иисус сказал: "Развяжите его, и пусть идёт!"

И тогда многие из иудеев, которые пришли с Марией и увидели, что совершил Иисус, поверили в Него.
 
При этом многие иудеяне, пришедшие в гости к Марии и видевшие, что сделал Иисус, поверили в него.

А некоторые из них пошли к фарисеям и рассказали им о том, что сделал Иисус.
 
Однако некоторые из них пошли к фарисеям и рассказали им о том, что он сделал.

Тогда главные священники и фарисеи собрали синедрион и сказали: «Что нам делать? Этот Человек творит множество знамений.
 
Тогда руководящие священники и фарисеи созвали собрание синедриона и сказали: "Что нам делать? Ведь этот человек творит много чудес.

Если мы позволим Ему и впредь делать это, то все поверят в Него, тогда придут римляне, разрушат наш храм и уничтожат наш народ».
 
Если мы позволим ему продолжать, все поверят в него, придут римляне, разрушат Храм и уничтожат народ".

Один же из них, некто Каиафа, который в тот год был первосвященником, обратился к ним с такими словами: «Вы ничего не знаете!
 
А один из них, Каифа, бывший первосвященником в тот год, сказал им: "Вы ничего не понимаете!

Для вас будет лучше, если один Человек умрёт за людей, чем погибнуть целому народу. Но вы этого не понимаете».
 
Вы не видите, что вам же будет лучше, если один человек умрёт за весь народ, а народ останется цел".

Каиафа сказал это не от себя, но, будучи первосвященником в тот год, предсказал, что Иисус умрёт за людей,
 
Говорил же он это не от себя, но поскольку был первосвященником в тот год, пророчествовал о том, что Иисус должен умереть за весь народ,

и не только за иудейский народ, но и за всех детей Божьих, рассеянных по всему свету, чтобы объединить их и чтобы они стали единым народом.
 
и не только за народ, но и для того, чтобы собрать воедино рассеянных по свету детей Божьих.

И с того самого дня иудейские предводители стали строить планы убить Иисуса.
 
С этого дня они задумали казнить его.

Тогда Он перестал открыто ходить между иудеями и пошёл оттуда в город Ефрем, расположенный на краю пустыни, и оставался там со Своими учениками.
 
Поэтому Иисус перестал открыто появляться среди иудеян, и ушёл оттуда в область неподалёку от пустыни, в город Эфраим, и оставался там вместе с учениками.

Приближался иудейский праздник Пасхи, и многие люди со всех концов страны отправились в Иерусалим, чтобы пройти перед Пасхой обряд очищения.
 
Приближался праздник иудеян, Пасха, и многие направлялись из провинции в Иерусалим, чтобы принять участие в обряде очищения, предшествующем Пасхе.

Они стали искать Иисуса и, находясь в храме, спрашивали друг у друга: «Как вы думаете, придёт ли Он на праздник?»
 
Они искали Иисуса, и находясь во дворах Храма, говорили друг другу: "Как вы думаете, неужели он не придёт на праздник?"

Главные священники и фарисеи дали приказание, чтобы тот, кто знает, где находится Иисус, сообщил им об этом, чтобы они могли схватить Его.
 
Более того, руководящие священники и фарисеи отдали приказ, чтобы всякий, кто знает о местонахождении Иисуса, доложил им об этом, чтобы те могли арестовать его.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.